Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2023 г. 23:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Вот теперь выслушивайте (читайте) нелицеприятное об одной из самых долгожданных книг.

С удовольствием и послушаю и почитаю, мне все нравится, читается замечательно, попробовал и в начале и в середине и в конце, гравюры пропечатаны, без муара (стохастика же), и вообще томик самого Гаргантюа напоминает, что-то правильное в этом есть
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2023 г. 23:38  
цитировать   |    [  ] 
цитата mutavchi
А у нее закругленный корешок или нет?

В принципе да, но практически — не сильно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2023 г. 23:44  
цитировать   |    [  ] 
Приступил ко второй половине:
Молодой Стэйн к этим антикварным интересам родителя никакой склонности не обнаружил. Он смолоду вел рассеянный образ жизни и сейчас любит общество, всякие светские развлечения; ну а что касается серьезных умственных интересов — и тут он нашел себе занятие по душе: взялся изучать финансы.

Молодой Стэйн к этим антикварным интересам родителя никакой склонности не обнаружил – он человек светский и к тому же финансист, любит развлекаться и ворочать делами.
Любил развлекаться ворочая дела — надо было оставить. Сокращать и упрощать, так кардинально.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2023 г. 23:52  
цитировать   |    [  ] 
Вскинув монокль, лорд Стэйн привычным жестом вдел его в правый глаз и невозмутимо уставился на своего собеседника. Каупервуд, изобразив на своем лице искреннюю признательность, поблагодарил Стэйна за проявленные им участие и доброту.

Вскинув монокль, лорд Стэйн привычным жестом вдел его в правый глаз и невозмутимо уставился на своего собеседника, а тот принялся горячо благодарить Стэйна за проявленные им участие и доброту.

А ведь это читают люди, тут они думают, что Каупервуд слабину дал, а не дурачит оппонента, как обычно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 2023 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Это вообще не аргумент.

Речь шла о том, говорилось (и говориться) так или нет? Я специально сделал зацепку о профессионалах, чтобы оценить Ваши мотивы. Мне чисто случайно показалось, что Вам за правду... А Вам, как всегда, самоутвердиться. Что ж — желаю здравствовать.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 00:47  
цитировать   |    [  ] 
— Для меня ты — единственный, Фрэнк, — сказала она, — другого такого нет на свете.

– Во всяком случае, для меня, Фрэнк, ты дороже всех, – сказала она.

Вот как-то не убедительно, да еще начинается с "во всяком случае", дороже всех — это совсем не единственный, а самый дорогой из множества.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 01:12  
цитировать   |    [  ] 
Интересно, я что-то пропустил и Хальса Гальсом теперь принято называть?
сейчас он везет с собою Ватто, Джошуа Рейнольдса (пор- трет леди О’Брайен) и Франса Хальса.

сейчас он везет с собою Ватто, Джошуа Рейнольдса (портрет леди О’Брайен) и Франса Гальса
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 01:47  
цитировать   |    [  ] 
Уже близок финал:
Смерть Каупервуда повергла всех в смятение: сразу встало столько проблем — одни не терпели отлагательства, другими надлежало заняться в недалеком будущем; и все это было до такой степени сложно, что несколько минут все стояли вокруг умершего, как громом пораженные.

Смерть Каупервуда повергла всех в смятение: сразу возникло столько проблем – и требовавших немедленного разрешения, и уже обозначавшихся в будущем, что несколько минут все стояли вокруг умершего как громом пораженные.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 02:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
и Хальса Гальсом теперь принято называть

Встречается и в сети: раз, два, (причем по второй ссылке — оба варианта, и в принципе достаточно много можно привести примеров); и в литературе. У меня в библиотеке есть старенькая, 1957 года издания, книга Ройтенберг "Гальс", затем книга Линник "Франс Хальс" (издана в 1967 году), а в книге Лазарева "Старые европейские мастера" (год издания 1974) — снова Гальс.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 02:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата wolf66
Встречается и в сети

Это понятно, что встречается, но гораздо реже.
Кстати все, закончил вторую редактуру/корректуру, все явные опечатки убрал, орфографические, а с запятыми и тире — пусть корректор третьей корректуры мучается.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Ага, на 1 см

Неее... ну нахрен :-D
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


новичок

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Ага, на 1 см
не может быть такого,в О.Генри все 11см 🙂 сейчас читаю Булычёва,за половину перевалил,вполне норм держать и с книгой/корешком все ок. А белый офсет потяжелее руслакс будет,наверное


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Podjog_Saraev
не может быть такого,в О.Генри все 11см 🙂 сейчас читаю Булычёва,за половину перевалил,вполне норм держать и с книгой/корешком все ок. А белый офсет потяжелее руслакс будет,наверное

О.Генри 7 см
Булычев весит 1,8кг , Рабле 1,5кг
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата ilya_cf
Неее... ну нахрен

Так никто и не настаивает, впервые все гравюры Доре, впервые полный перевод, самое большое количество комментариев, элегантный внешний вид. Вещь редкая, уйдёт в минуту.
https://www.youtube.com/watch?v=nIRhSgb_8...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:52  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Кирпичному заводу СЗКЭО, в добрый путь ))
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата ilya_cf
"Кирпичному заводу" СЗКЭО, в добрый путь ))

кавычки забыли поставить, а так можно только позавидовать судьбе кирпичных заводов, в ближайшие годы спрос хороший, много восстановить надо будет на территории Родины.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 13:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
Непонятно только, зачем это все делали? Трудились — видно!, — но труд совершенно никчемный.


Не потрудишься- не заплатят. А так, налицо, большая проделанная работа. И вряд ли кто задумался, что работа проделана впустую.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 13:36  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Александр! Извините, запамятовал: Рабле за основу брался перевод Пяста 1го издания (ЗиФ), или 2го (Худлит 38 г.)? Они отличаются.


философ

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 13:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
Извините, запамятовал: Рабле за основу брался перевод Пяста 1го издания (ЗиФ), или 2го (Худлит 38 г.)? Они отличаются.

Сам не помню, но мне кажется это не так важно, он сверялся с французским текстом на предмет восстановления всех пропусков.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 31 января 2023 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Т.е. вычитывался весь текст и сверялся с французским, а не только переводились главы, данные Пястом в изложении?

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх