автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
Бронька Пупков 
 новичок
      
|
17 августа 2023 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOНовый артикул на ВБ • 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора Всё врут обложки... У меня когнитивнвый диссонанс: на обложке написано — Белая гвардия, на картинке под этим названием — петлюровцы. Здесь какой-то подвох, не пойму, какой...
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
OlegP 
 активист
      
|
|
OlegP 
 активист
      
|
18 августа 2023 г. 05:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOВсё врут обложки... А где гвардия-то? Пересевшие с оленей на коней поддатые, судя по посадке, санта-клаусы в поисках Полярной звезды, — это она и есть?..
Вот после образчиков такого остроумия, начинаю сомневаться, а так ли плох, пошл и плоск юмор Лейкина? Нет Лейкин это ужас (особенно на фоне Аверченко и Тэффи). Но эта обложка Булгакова.. Ну странновата. Такое впечатление что это очень широкое шоссе с мощными фонарями, незнаю как у вас, но у нас далеко не так хорошо освещено. Мы ж понимаем что у Булгакова такого не было. Художница безусловно талантливая, но ситуация напоминает обложку Льва Толстого (непомню, толи Кавказский Пленник, то ли Хаджи Мурат) где был изабражен современныйнсолдат в хаки.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 07:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegPЭто Daddy Long Legs так перевели??? На мой взглчд Дядюшка Коси-Сено было бы точнее, но и так неплохо. Что-то на русском и английском можно дословно перевести ? Sea wolf — Морской волк, а coltsfoot это не жеребячьи ноги, а мать-и-мачеха и Our Lady's birds — это божьи коровки, а не "птицы Богоматери", а fireweed не огненный сорняк, а Иван-чай
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 07:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegPТакое впечатление что это очень широкое шоссе с мощными фонарями, не знаю как у вас, но у нас далеко не так хорошо освещено. Мы ж понимаем что у Булгакова такого не было. Было и шоссе широкое и фонари высокие на старых фотках это есть, а что до яркости, так всё относительно, ночь совсем тёмная, вот и кажутся они яркими. Впрочем даже странно, что приходится это объяснять такому знатоку ч/б кино. Все ночные сцены в них всегда гораздо светлее, чем "в жизни", и вспомнилось про "бабахающие в космосе" взрывы, хотя режиссеру и было известно, что звука от взрыва в космосе не бывает. Всё ок, главное l’impression y est(впечатление есть), как писал насмешник Леруа, навсегда оставшийся в истории мировой живописи таким странным образом.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
JimR 
 миродержец
      
|
18 августа 2023 г. 13:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот у Азбуки... ... вышел "Лондон" с Доре.
Они явно решили тоже активно окучить эту полянку.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..." |
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
18 августа 2023 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR вот у Азбуки... ... вышел "Лондон" с Доре. В Сибилле ладомира уже был лондонский цикл. Или у Азбуки полнее?
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
JimR 
 миродержец
      
|
18 августа 2023 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599В Сибилле ладомира уже был лондонский цикл. Или у Азбуки полнее? у Азбуки точно дешевле и доступнее.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..." |
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
18 августа 2023 г. 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimRу Азбуки точно дешевле и доступнее. но в ладомире меловка) а так конечно азбука дешевле, но сказки Базиле у них не стал брать, ужасное качество иллюстраций.
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimRА вот у Азбуки... ... вышел "Лондон" с Доре. Вот и замечательно, понаблюдаем, как продается. ещё бы Ростана от них дождаться...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
18 августа 2023 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO• 198 Лондон Сердца трёх илл . Травин (ч/б) (макет) Скачал, посмотрел. Скажите, а это принципиальная позиция — игнорировать букву "Ё"? Даже в каталоге у вас "трёх", а в макете — "трех".
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderСкажите, а это принципиальная позиция — игнорировать букву "Ё" нет, не принципиальная.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegPЭто Daddy Long Legs так перевели??? И раз уж так сильно, до трёх вопросительных удивились, какой перевод Вы считаете правильным?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
18 августа 2023 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOнет, не принципиальная А почему игнорите? Это ж совсем не сложно, ё расставить. Ёфикаторы уже лет десять есть качественные.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Bookers 
 миродержец
      
|
18 августа 2023 г. 16:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOЭто Daddy Long Legs так перевели???
И раз уж так сильно, до трёх вопросительных удивились, какой перевод Вы считаете правильным? Длинноногий дядюшка. Среднее между буквальным и вашим — Дядюшка Косиножка
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
18 августа 2023 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderА почему игнорите? И снова нет, не принципиальная позиция и ставить букву ё, спокойно отношусь как к её присутствию, так и её отсутствию. У нас есть несколько книг в которых присутствует тотальная ё, на скорость продаж не влияет. Всё на самотёке, макетёров не мучаю напрасно. Но в Тургеневе настоял, там в академическом, по которому делали она присутствовала.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|