Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)
Ссылка на сообщение 30 сентября 2023 г. 23:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 30 сентября 2023 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
А насчёт ника я, грешным делом, подумал, что это Александр себе второй аккаунт нарисовал:))))))))))

Это запрещено правилами форума, у нас(у издательства) и так один аккаунт на двух человек, второй навечно забанили)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Ссылка на сообщение 30 сентября 2023 г. 23:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 30 сентября 2023 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Ну вот и славно. Сначала эту, потом с акварелями Тусселя с другим переводом и будет полный комплект "кихотиков" с лучшими иллюстрациями и лучшими переводами:)

Выступил в 40-ко дневный поход за Дон Кихотом. Прикинул, что по 20 картинок в день и текст к ним в фоновом режиме само собой сделается.
Но благородных Донов ждёт сюрприз, наш текст будет совпадать с Академией и не будет совпадать с Литпамятниками которые напечатали перевод Академии, они люди ученые, они решили править перевод. Мы же просто добросовестно воспроизведем тот, что был.
АКАДЕМИЯ:
Зная, что ваша светлость оказывает благосклонный и почетный прием всякому роду книг, как это подобает князю, столь расположенному поощрять добрые искусства, особенно же те из них, кои по благородству своему не унижаются до корыстного служения черни, я решил выпустить в свет «Хитроумного идальго дон Кихота Ламанчского» под защитой славнейшего имени вашей светлости и прошу вас со всей почтительностью, которой заслуживает ваше величие, милостиво принять его под свое покровительство, дабы — хоть и лишенный тех драгоценных украшений изящества и образованности, коими обычно облекаются произведения, написанные в домах ученых людей, — он все же под сенью вашего имени посмел уверенно выступить на суд тех, кто преступая пределы собственного невежества, привыкли осуждать чужие труды более сурово, чем справедливо: от мудрого ока вашей светлости не скроются мои благие намерения, и я уповаю, что вы не презрите этого ничтожного знака моей смиренной преданности.
ЛИТПАМЯТНИКИ(перепахали знатно):
Полагаясь на добрый прием и уважение, которые Вы, Ваша Светлость, ока­зываете всякого рода книгам, как принц, столь склонный покровительствовать свободным искусствам, в особенности тем, которые, по своему благородству, не унижаются к служению и выгоде черни, я решил издать “Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского” под кровом славнейшего имени Вашего Сиятельства и с почтением, которым я обязан высокому Вашему положению, умоляю бла­госклонно принять его под свое покровительство, чтобы под Вашей сенью, хо­тя и лишенный того драгоценного украшения изящества и эрудиции, которыми бывают обыкновенно облечены произведения, сочиняемые в домах ученых лю­дей, он мог отважиться предстать безопасно на суд некоторых, которые, не сдерживаясь в пределах своего невежества, имеют обыкновение осуждать чу­жие труды с большою строгостью и малою справедливостью. Надеюсь, что Вы, Ваша Светлость, в мудрости своей, обратив внимание на мое доброе намерение, не отвергнете скудость столь скромного приношения.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 00:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата 1234567890

цитата SZKEO
Заканчивается ч/б Дон Кихот пер.Ватсон+илл.гр.Доре.
Похоже срочно макет Дон Кихот пер Academia+ 800 илл Хименес пора начинать делать
цитата 1234567890

цитата SZKEO
с Любимовым, уточняю для тех, кто заблудился в этой круговерти.

[q=1234567890
]Вот и подумайте СЗКЭО. Очень даже интересная путаница получается. Любимов или Лозинский Г.Л.[/q]
цитата SZKEO
нечего думать, наука/ладомир? в ЛП выпускало, никаких копирайтов. Общечеловеческая собственность.
цитата SZKEO
Но благородных Донов ждёт сюрприз, наш текст будет совпадать с Академией и не будет совпадать с Литпамятниками которые напечатали перевод Академии, они люди ученые, они решили править перевод. Мы же просто добросовестно воспроизведем тот, что был.

Я так понимаю, что это новое разъяснение для тех, кто заблудился в этой круговерти. Так будет указан переводчик или как в Академии, без оного?
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 00:58  
цитировать   |    [  ] 
цитата 1234567890
Я так понимаю, что это новое разъяснение для тех, кто заблудился в этой круговерти. Так будет указан переводчик или как в Академии, без оного?

Вот что пишет ЛП:
Теперь об “анонимности” перевода 1929-1932 гг. издания. В силу политических условий тех времен никакого документального подтверждения авторства не сохранилось, но существовало устное предание, что переводчиком “Дон Кихота” в издании “Academia” был покинувший страну Георгий Леонидович Лозинский,
я этого устного предания не слышал, но посвящение, которое ЛП потеряли, мы оставим:
Свой труд переводчики и редакторы посвящают
памяти своего общего учителя, основателя
испанистики в Ленинграде, профессора Дмитрия
Константиновича Петрова (род. 13 августа
1872 года, ум. 2 мая 1925 года).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 01:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 07:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата EtoNadoTroickomu
все верно, вы грешны, вам лучше не думать и молчать в тряпочку тут

а еще рекомендую приобрести Библию у издательства и выбрать правильный путь, а не путь греха
Пожалуй, действительно, лучше помолчу: совсем запугал хлопец:) На всякий случай, все Библии издательства приобрёл и в настоящий момент усиленно выбираю "правильный путь", о чём униженно довожу до сведения Вашей милости:)))


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 07:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Это запрещено правилами форума, у нас(у издательства) и так один аккаунт на двух человек, второй навечно забанили)
Я догадывался об отсутствии такой возможности, основываясь на обострённой строгости администрирования:))


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 07:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Выступил в 40-ко дневный поход за Дон Кихотом. Прикинул, что по 20 картинок в день и текст к ним в фоновом режиме само собой сделается.
Но благородных Донов ждёт сюрприз, наш текст будет совпадать с Академией и не будет совпадать с Литпамятниками которые напечатали перевод Академии, они люди ученые, они решили править перевод. Мы же просто добросовестно воспроизведем тот, что был.
АКАДЕМИЯ:
Зная, что ваша светлость оказывает благосклонный и почетный прием всякому роду книг, как это подобает князю, столь расположенному поощрять добрые искусства, особенно же те из них, кои по благородству своему не унижаются до корыстного служения черни, я решил выпустить в свет «Хитроумного идальго дон Кихота Ламанчского» под защитой славнейшего имени вашей светлости и прошу вас со всей почтительностью, которой заслуживает ваше величие, милостиво принять его под свое покровительство, дабы — хоть и лишенный тех драгоценных украшений изящества и образованности, коими обычно облекаются произведения, написанные в домах ученых людей, — он все же под сенью вашего имени посмел уверенно выступить на суд тех, кто преступая пределы собственного невежества, привыкли осуждать чужие труды более сурово, чем справедливо: от мудрого ока вашей светлости не скроются мои благие намерения, и я уповаю, что вы не презрите этого ничтожного знака моей смиренной преданности.
ЛИТПАМЯТНИКИ(перепахали знатно):
Полагаясь на добрый прием и уважение, которые Вы, Ваша Светлость, ока­зываете всякого рода книгам, как принц, столь склонный покровительствовать свободным искусствам, в особенности тем, которые, по своему благородству, не унижаются к служению и выгоде черни, я решил издать “Хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского” под кровом славнейшего имени Вашего Сиятельства и с почтением, которым я обязан высокому Вашему положению, умоляю бла­госклонно принять его под свое покровительство, чтобы под Вашей сенью, хо­тя и лишенный того драгоценного украшения изящества и эрудиции, которыми бывают обыкновенно облечены произведения, сочиняемые в домах ученых лю­дей, он мог отважиться предстать безопасно на суд некоторых, которые, не сдерживаясь в пределах своего невежества, имеют обыкновение осуждать чу­жие труды с большою строгостью и малою справедливостью. Надеюсь, что Вы, Ваша Светлость, в мудрости своей, обратив внимание на мое доброе намерение, не отвергнете скудость столь скромного приношения.
Перевод этого фрагмента Академией по всем статьям лучше перевода АН. Мало того, что учёные опростили слог, к тому же перегрузив его известным (и не очень любимым) местоимением, но уважаемые академики (АН) ещё и запутались в титулатуре и "унизили" князя на один ранг во втором случае. Он бы Сервантесу такой ошибки не простил:))
Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 07:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Перевод этого фрагмента Академией по всем статьям лучше перевода АН

Sic!
"Благородные доны" АН дерзко и отчаянно взялись делать то, за что Academia "попеняла" переводу Ватсон — В сущности, это неплохой подстрочник, а чуть спустя обругали "доработчиков" этого перевода:
Совсем недавно издательство «Молодая Гвардия» выпустило новое издание «Дон Кихота» (М., 1928).
Имя переводчика на титульном листе не обозначено, но из редакционной заметки мы узнаем, что «составление текста производилось по переводу М. В. Ватсон». И действительно, перевод ее свободно переработан в смысле придачи ему легкости и гладкости. Что же получилось в результате? С одной стороны, главная ценность перевода М. В. Ватсон, именно точность, совершенно пропала; с другой стороны, умеренные литературные достоинства, приросшие таким путем к тексту, оказались характерными для стиля русского редактора книги, но отнюдь не для испанского подлинника. Вот худшая услуга, которая могла быть оказана Сервантесу!

Кто ж знал, что спустя десятилетия именно под предлогом "точности" "благородные доны АН" сыграют с переводом Academia "шутку наоборот", живость заменят дословностью:
"в основу настоящего издания положен текст перевода под редакцией Б.А. Кржевского и А.А. Смирнова, в который внесены только самые необходимые уточнения, сделанные В.Е. Багно и А.Ю. Миролюбовой при сверке издания “Academia” с испанским текстом."
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата senam
SZKEO, Алису если исправлять собрались, то может заодно и девочку все-таки поставите на обложку?

не собрались, а просто порядок поменяли, согласно соответствию общего замысла.
А обложку трогать не станем, в ней присутствует "историзм", и не в моих правилах ругать художников, поэтому просто скажу своё мнение — Мигуновская Алиса на обложке гораздо больше (даже без косичек) соответствует Булычёвской Алисе, чем представленные навскидку образцы.
цитата senam
просто дети маленькие спрашивают

ну как не вспомнить нетленку от Караваева: "у меня дети от этой обложки..."
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:48  

сообщение модератора

EtoNadoTroickomu получает предупреждение от модератора
Провокации. Бан 30 дней.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
ну как не вспомнить нетленку от Караваева: "у меня дети от этой обложки..."
Можно ссылочку для тех, кто не в теме ?


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата EtoNadoTroickomu
ответьте пожалуйста

Итак Вы своего добились, следуя совету мудрого Петровича51 — не кормить троллей, торжественно добавляю вас в личный список :
цитата SZKEO
Здесь мне не там, не телеграм, удалить никого не могу, но могу опубликовать список "зайчиков", которые могут не беспокоить меня больше вопросами, не отвечу:
OleGor
Picaro1599
Dzmitry15
fedoseev.dmitrij
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 08:59  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, с Чижиковым планируете ещё что-то?
Недавно увидел на WB — всё купил.
За "Алису" отдельное спасибо, в коллекцию.


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 09:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата SergX
Можно ссылочку для тех, кто не в теме ?

https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...

Восьмая запись на странице
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 09:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Корнеев
с Чижовым планируете ещё что-то?

тяжело планировать, когда многое из нарисованного им эксклюзивами АСТ(по текстам) заблокировано, точно будет Винни, когда на свободу выйдет, в январе 2028 книгу продавать начнём. Попробуем еще про "нашего" мишку выпустить, то есть кроме двух медведей пока никаких планов нет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 2023 г. 09:11  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, ясно, спасибо.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх