автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
3 октября 2023 г. 10:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока Хит Робинсона для Э По выбирал сканы побезупречней, неожиданно на индийские сказки им отрисованные натолкнулся, мне рисунки понравились, как раз сейчас переводчик освободится, можно вне очереди и запустить.


 

|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
jeika 
 новичок
      
|
3 октября 2023 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоДругое дело издать в серии 4+1 китайских классических романа, к которым есть достойный иллюстративный материал., еще не пупуьликовавшийся в рус. печати. Мечта мечт!
|
|
|
jeika 
 новичок
      
|
3 октября 2023 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 цитата wolf66 Сон в красном тереме + Троецарствие + Речные заводи + Неофициальная история конфуцианцев + Трое храбрых пятеро смелых + Цветы в зеркале — любой из них.
+Путешествие на Запад
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
3 октября 2023 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
 Последний рисунок, но книга прикинул у нас совсем тоненькая выходит, не то что на рисунке, около 100 страниц, маловато будет...думаю.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
jeika 
 новичок
      
|
3 октября 2023 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nikisВ советское время бывала в книгах такая ремарка: "Издание второе, исправленное". С языка сняли — тоже хотела про это сказать. Очень помогло бы, тем более, что допечаток много по некоторым книгам делается. А вот и вопрос, кстати — чем отличаются друг от друга "допечатка" и "издание второе, третье, энное..."?
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
3 октября 2023 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попутно наткнулся на интересный проект, Ричард Ф. Бертон «Викрам и Вампир», вот что пишут: Мы — маленький творческий коллектив: переводчик П. Денисенко, литературный редактор Д. Ермолович, художник Е. Вигерь и я, Борис Зуев, переводчик книги Бертона «Личные записки о паломничестве в Медину и Мекку», с который вы, возможно, уже знакомы. Мы снова собрались вместе, чтобы с вашей помощью (ведь именно читатель — самый главный участник литературного процесса!) перевести и издать чудесную книгу. Это, наверное, самые древние из дошедших до нашего времени сказок в изложении потрясающего рассказчика сэра Р. Ф. Бертона (а ведь для любой сказки рассказчик куда важнее её сюжета).
https://planeta.ru/campaigns/vikram-and-v... собрали они пока 19 500руб из нужного им 1 000 000руб
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
3 октября 2023 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПоследний рисунок, но книга прикинул у нас совсем тоненькая выходит, не то что на рисунке, около 100 страниц, маловато будет...думаю. отогнал вампира и обнаружил "знакомую" книгу

|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
caremarina 
 магистр
      
|
3 октября 2023 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOГризе кстати юморной, но как-то соединять с Робинсоном не хочется, не подружатся англичанин и француз я чувствую И что, не получится объединить? А может, как раз все будет гармонично смотреться в готовом издании, тем более проект вырисовывается вполне себе нетривиальный и очень интересный для многочисленных любителей фольклора.
|
––– Живите в центре своей жизни, а не на обочине чужой |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Komueto Nado 
 авторитет
      
|
3 октября 2023 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jeikaА вот и вопрос, кстати — чем отличаются друг от друга "допечатка" и "издание второе, третье, энное..."? Строго говоря, переиздание книги (даже без изменений) в другом календарном году считается новым изданием. Но если не углубляться в терминологию, то печатание книги безо всяких изменений с тех же самых матриц можно условно считать допечаткой предыдущего тиража, а любое внесение изменений в книгу (в том числе исправлений и дополнений) — это новое издание.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
3 октября 2023 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата caremarinaИ что, не получится объединить? А может, как раз все будет гармонично смотреться в готовом издании, тем более проект вырисовывается вполне себе нетривиальный и очень интересный для многочисленных любителей фольклора. объединять не будем, но от вампира не так легко избавиться, пролез таки в список • 333 Ричард Ф. Бертон Викрам и Вампир или Сказки об индуистской чертовщине триста тридцать три илл Эрнеста Гризе ч/б 200 стр и еще и другого с собой за компанию прихватил • 333 Варни вампир, или Кровавый пир; 300стр ч/б 101 илл оригинального издания неожиданно удалось договориться с The British Library и они таки предоставили то, что находится в общественном достоянии в приличном качестве, всю! а не только посмотреть с экрана, (иначе пришлрсь бы принтскрины делать, что утомительно было бы, а потом еще и совмещать в фотошопе.)
    
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Bookers 
 миродержец
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
3 октября 2023 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO "Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (2019) — на обложке при перечислении художников пропущена запятая после Бирда Дэниелла Картера. Может уже и исправили.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
Bookers 
 миродержец
      
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
3 октября 2023 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO цитата Варни вампир, или Кровавый пир; 300стр Варни вампир очевидно больше 300 страниц в полной версии ;-)
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
3 октября 2023 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ричард Ф. Бертон «Викрам и Вампир Этот цикл рассказов встречается у разных народов дальнего востока. Можно найти переводы на рус. тибетской, индийской и монгольской версии. 25 рассказов Веталы, Волшебный мертвец и т.п. Возможно версии наполнены разными сюжетами. Версии можно было бы объединить с Бертоновской в одну книгу.
|
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
3 октября 2023 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jeikaА вот и вопрос, кстати — чем отличаются друг от друга "допечатка" и "издание второе, третье, энное..."? Про N-ое исправленное ответственные издательства и сейчас упоминают. Повторное издание без изменений называют N-ым стереотипным. Пример изд. Русская Панорама.
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|