Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 07:44  
цитировать   |    [  ] 
Как пример


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 07:45  
цитировать   |    [  ] 
еще


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 07:45  
цитировать   |    [  ] 
и еще


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 08:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата luckyss

blacksmith подписываюсь под каждым словом! Оранжевый шеститомник Майн Рида, на мой субъективный взгляд, вообще лучшее, что издали в СССР. Вот бы кто реплику напечатал...

У меня данная "реплика" есть. Везде продается и стоит совсем недорого. Майн Рид. Собрание сочинений в 6 томах. Терра 1993г. Твердый переплет, Обычный формат.
Репринтное воспроизведение издания 1956-1958 годов.
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


магистр

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 08:45  
цитировать   |    [  ] 
Сейчас нас погонят в шею за офтоп, но Терра отвратительно издала, есть у меня это издание. И для nikis:речь, изначально шла, все же о иллюстрациях Луганского.
–––
Голос истины противен слуху. (Лао-цзы)


философ

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула

Мне просто подумалось, что если все прозаические тексты из сборников переводила Гурова, то не лучше ли для разнообразия использовать ее, а не Кружкова?

Как выяснилось и стихи она все переводила, меняем переводчика посреди работы над макетом, теперь:
• 279 Киплинг Сказки старой Англии(Пак с волшебных холмов и Подарки фей) ч/б 20 илл Миллара+12 С.Е. Брок перевод И.Гуровой Уже начали верстку, к НГ книгу попробуем получить.+60 илл Клод Аллин Шепперсон и 8 Шарлоты Хардинг
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 12:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
• 281 Остен Гордость и предубеждение 64 илл C.E.Brock(40чб+24цв) и 12 H.M. Brock цв

цитата Кицунэ
А чей перевод будет?

Меняем перевод, автора и название
• 281 Остин Гордость и гордыня пер Гуровой 64 илл C.E.Brock(40чб+24цв) и 12 H.M. Brock цв

из отзыва на Лабиринте:
категорически заявляю: Гурова — классик перевода, действительно перевода, а не пересказа в вольной форме для упрощения смысла. Я читала этот роман и в оригинале. Могу сказать — что Гурова ни на йоту не отошла от содержания и крайне скрупулезно старалась передать всю красоту повествования, очарование эпохи и прелестные игры слов и смысла самой Остин. Гурова филигранно проделала прекрасную работу — читая ее перевод — будто читаешь оригинал. А маршак — банально делал пересказ, будто брал абзац и пересказывал его смысл, упрощая содержание для публики. Гурова — для тех, кому важно не только понять смысл произведения, но и прочувствовать идеи автора и эпоху. Гурова очень деликатно, аккуратно и уважительно отнеслась к произведению, не позволяя себе вольности в собственных интерпретациях текста. Считаю это важно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Меняем перевод, автора и название

Александр, большое спасибо и за Киплинга, и за Остин! Очень порадовали, будем ждать.
А вдруг действительно к Новому году?


авторитет

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 12:59  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO спасибо, очень порадовали. Гурова — один из моих любимых переводчиков.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте
Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 12:59   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
SZKEO спасибо, очень порадовали. Гурова — один из моих любимых переводчиков.

Тогда ловите еще :
• 286 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл(beautifully illustrated, как указал на титуле издатель G. PURKESS в 1859 году) тираж 1500 экз.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 14:41  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO продано!
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


новичок

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 15:49  
цитировать   |    [  ] 
А не будет ли проблемы с поиском по названию книги?


магистр

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата sorasky
А не будет ли проблемы с поиском по названию книги?

100% будет. Такое название оставлять нельзя.


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:04  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо большое за перевод Гуровой! По названию согласна, если будут искать Гордость и предубеждение,то книга СЗКЭО с названием Гордость и гордыня пройдет мимо покупателя...я за то,чтобы оставить старое название


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Гордость и гордыня пер Гуровой

Это так переводчица перевела?
... .
Пошукал по сети. Да, похоже, что и такое название имеет место быть.
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


авторитет

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата sorasky
А не будет ли проблемы с поиском по названию книги?
Можно старое название добавить в скобках, или новое.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Можно старое название добавить в скобках, или новое.


отличное предложение!
Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:45   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 31 октября 2023 г. 16:45  
цитировать   |    [  ] 
И пояснение в аннотации.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх