Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2F...[/q]

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Поэтому мне трудно представить, что кто-то купит своего ПЕРВОГО Шекспира именно от СЗКЭО..

Ну и напрасно. Если это не специализированное издание, всегда надо исходить из того, что у людей в доме это будет единственный экземпляр этого произведения. Потому что это чаще всего именно так и будет.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Александр, а где же обещаный "на днях на WB" Уэллс в электронке? Каждый день заглядываю, а его все нет :(


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Калигула

Кстати, это хороший способ напомнить, чем отличаются дореволюционные переводы.

Пример другой

MERCUTIO
I am hurt.
A plague o’ both your houses! I am sped.
Is he gone and hath nothing?
TYBALT, PETRUCHIO, and the other CAPULETS exit.
BENVOLIO
What, art thou hurt?
MERCUTIO
Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, ’tis enough.
Where is my page?—Go, villain, fetch a surgeon.
Пастернак
Меркуцио:
Заколол!
Чума возьми семейства ваши оба!
А сам ушел — и цел?
Бенволио:
Большой укол?
Меркуцио:
Царапина. Но и такой довольно.
Где паж мой? Сбегай, мальчик, за врачом.

Григорьев:
Меркуцио. Я ранен!
Чума на оба ваши дома... Кончен путь!
Ушел он — и не ранен?
Бенволио. Ты же ранен?
Меркуцио. Да, да! царапина, царапина пустая!
Её довольно, впрочем... Где мой паж?
Эй ты, мерзавец! Поскорей, хирурга! (ПАЖ уходит).

Мне кажется крылатая фраза отнюдь не из перевода Пастернака, и как это мило(это сарказм, я то же знаю что это такое)   "сбегай мальчик за врачом."
Вот не люблю я за эту пристойность советские переводы.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Поэтому мне трудно представить, что кто-то купит своего ПЕРВОГО Шекспира именно от СЗКЭО

У меня фантазии хватает
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Калигула

Потому что это чаще всего именно так и будет.

Ну вы, наверное, как Росстат, все знаете. У кого сколько и что читает. Если интересно, кинул ВАШ пример 3 переводов первых строк Ромео нефанату Шекспира, и Аполлон ему понравился больше — "более понятно и сказочно". Так что останемся каждый при своем. Не нравится перевод — не берите. Но просто так все старые переводы в топку кидать — это, скажем мягко, неправильно. А то, что издательство экономит, это и ежу понятно. Они на бумажке-серяжке решили издавать тоже не из высоких побуждений, а чисто из-за денег. Что ж делать, миром правит зло — денежки...


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата DenyK

SZKEO Александр, а где же обещаный "на днях на WB" Уэллс в электронке? Каждый день заглядываю, а его все нет :(

Занят был, форумом зачитался, время карточку сделать не было. (шучу)
Только что получил исправленную пдф , успели и муар чуть не пропустить и картинку потеряли, но уже нашли. и все это даже не делая тестовый первый тираж. Ухожу на ВБ делать карточку.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

Они на бумажке-серяжке решили издавать тоже не из высоких побуждений, а чисто из-за денег. Что ж делать, миром правит зло — денежки...
Просто поверьте, как ни невероятно это звучит действительно и мне и учредителю, а больше никто и не решает, нравится Лакскрим. Еще Чихольду нравится, а этот в авторитете среди издателей. И нет экономии на бумаге, экономия на отказе от цвета. А цвет нельзя печатать на лакскриме, Книги на лакскриме дешевле потому что они не цветные. Из экономии брали бы сыктывкарский офсет улучшенного качества, он гораздо дешевле Лакскрима
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 
В топку споров о переводах, из свежего

цитата отзыв ВБ

Книга хорошА, оформление выше всяких похвал! У меня есть перевод Салье, этот более благозвучный и легче читается, на мой взгляд.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

мне и учредителю, а больше никто и не решает, нравится Лакскрим

У меня эта бумага не вызывает никакого отторжения, на мой взгляд, ч/б иллюстрации на ней смотрятся довольно приятно и стильно. Занимает меня один вопрос: как лакскрим выдерживает испытания временем, есть ли какие-то исследования и выводы?


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Книги на лакскриме дешевле потому что они не цветные

Прямо замкнутый круг — а не цветные потому, что выкинули цветные иллюстрации. И так бесконечная рекурсия. На самом деле никто не мешает печатать чб на меловке. Вот последняя покупка — https://vitanova.ru/katalog/tirazhnie_izd... — ни разу не цветная, но на отличной меловке. Выглядит супер! К тому же белая, но глаза не режет)) Видимо, Чихольд для Вита-Нова не авторитет, а может они неграмотные))) Напишите Захаренкову, что не так издают 21 год уже. Обидно, вроде издательство номер 1 в России по подобным книгам, а вот такой прокол. Берите, что хотите на бумагу, а мы — покупатели — будем брать тоже только то, что хотим. Как говорится, голосуем рублем


новичок

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

как лакскрим выдерживает испытания временем, есть ли какие-то исследования и выводы?

Издатель вполне может провести эксперимент, чтобы так сказать подтвердить. Вырезать несколько тетрадок из книги и положить их на письменный стол или любое всегда открытое место. Оставшееся от книги с обложками в пакет и спрятать в любой закрытый шкаф.

Дальше через год, два, пять, десять, показывать публике сравнительные результаты, всё ж будет видно)


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

вроде издательство номер 1 в России по подобным книгам

Вот именно, что вроде, на Невском в магазине книг для сумасшедших и богатых библиофилов, книги Вита-новы это дешевка, владелица популярно объяснит почему: блок хлипкий, кожа искуственная, обрез не торшированный. Как издательство Вита-Нова это супер, но их дорогие книги это не шедевр книжного переплета. И какое мне дело как они издают, у нас страна свободная, как хотят так и издают.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 2021 г. 23:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

но их дорогие книги это не шедевр книжного переплета

А я где-то про переплет писал? Или вы из лакскрима переплет делать собираетесь? По-моему, разговор про блок книжный и печать чб иллюстраций на меловке шел. У вас лучше чб на лакскриме выглядят, чем у Виты на меловке, — нет! Не хотите (или не умеете) делать чб на меловке качественно — так и не надо ерунду писать. Ваш лакскрим сам дешевка, если на то пошло. Существует отличный офсет, который многие от матовой меловки не отличат. А ваш переплет с Витой сравнивать я бы не стал вообще. Как говорится, чья бы корова... Алькоровский, да, классный — но вы к нему мало отношения имеете. Так что давайте более адекватно писать и отвечать. Хотите экономить — ваше право и даже обязанность, поскольку вы не хозяин издательства, но не надо людям лапшу на уши вешать про "нам нравится"


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 00:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Книголюб666

поскольку вы не хозяин издательства

Сюрприз Хозяин, правда совсем не на 100%, но без моего согласия ничего не происходит, и без согласия учредителя то же ничего не происходит. Так что господин соврамши, это раз, а про переплет это здорово, видимо переплет вита-нова отдельно продает, а блок отдельно, не надо людям лапшу на уши вешать про разговор о книжном блоке, разговор шел о книге это два

цитата Книголюб666

Ваш лакскрим сам дешевка, если на то пошло

Куда чего пошло не понял, а в евро он вполне конкретно стоит
Это три

цитата Книголюб666

(или не умеете) делать чб на меловке качественно

А это что за отчаянный крик, чем на меловке сложнее не подскажите?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 01:19  
цитировать   |    [  ] 
У ВБ опять проблемы при создании цифрового контента, Карточка создана, но плф не грузит уже два часа идет сбой. БМЛ Уэллс всем кому надо могу отправить просто так, пишите в личку. DenyK Вам уже отправил.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 02:06  
цитировать   |    [  ] 
Если кому еще интересно — Посмертные записки появились на WB. Извиняюсь если уже об этом было на форуме


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 02:23  
цитировать   |    [  ] 
Мне кажется что многие будут брать тот перевод Шекспира, что помнят из школы либо наиболее на слуху. Честно я не знаю чей это перевод, но конкретные фразы в голове, например:
"Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет"


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 02:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата ekter

Если кому еще интересно — Посмертные записки появились на WB.

Это потеряшка, 1 экз, иногда на складах проводят инвентаризацию и размещают потерянные при приемке и вновь выявленные экземпляры.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 02:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.

Это Пастернак.

У Щепкиной-Куперник:

цитата

Что в имени? То, что зовем мы розой, —
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах!


Не так красиво, не так ли?
Но вот Шекспир:

цитата

What's in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet

И вот спор, который никогда не разрешится, что важнее? Ритм и красота поэзии или дословность?
Ведь получается, что у Пастернака мы читаем больше Пастернака. А у Щепкиной-Куперник — Шекспира.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2021 г. 02:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет

Это Пастернак,
а "Чума на оба ваши дома" Григорьев,
мне кажется одним дела нет до перевода, другие берут для разнообразия, собирания переводов, из-за картинок и третья группа которая не купит, потому что верит в идеальность перевода Пастернака.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...3738394041...291329142915    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх