Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


новичок

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите, пожалуйста, кто знает иллюстратора в этом издании Фауста.
Астрель, 2011


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO получается ваше издание более уникально, т.к. в том, что переплетал René Aussourd, на обложках нет орнаментов Мохомеда Рахима, а на вашем издании есть.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 22:24  
цитировать   |    [  ] 
Strombus

https://dlib.rsl.ru/viewer/01003789525#?p...

по стилю похоже они отсюда


новичок

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 22:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Strombus

Подскажите, пожалуйста, кто знает


Уже выяснил. Это Франц Ксавер Зим (нем. Franz Xaver Simm; 1853-1918) — художник романтического направления: живописец, монументалист, иллюстратор; родился в Австрии; учился в Венской академии изящных искусств .


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 22:27  
цитировать   |    [  ] 
Strombus

https://dlib.rsl.ru/viewer/01003789525#?p...

по стилю похоже они отсюда, но не они


новичок

Ссылка на сообщение 4 мая 2021 г. 22:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

по стилю похоже они отсюда

Спасибо, есть совпадающие иллюстрации. Но, похоже, Астрель в своем издании собрала разных художников.
Прошу простить за отклонение от темы.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 00:22  
цитировать   |    [  ] 
Возвращаясь к теме «Издательство СЗКЭО», только сейчас заметил что тема это не "серия БМЛ «Издательства СЗКЭО»",
Темная сторона моей личности (та что любит больше продавать, а не издавать) хочет похвастаться достижениями на ВБ
В недельном рейтинге ВБ мы установили личный рекорд заняв 932 место по выручке среди всех продающих все на ВБ
И 1,6% от всех книжных продаж, имея ассортимент(число книг) 0,1% от общего количества книг на Вайлдберриз.
И похоже Билибин скоро вытеснит кого-то из первой пятерки наших книг по сумме продаж
1 Библия
2 Лопухин
3 Кун
4 Шерлок
5 1001 ночь
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 01:06  
цитировать   |    [  ] 
Поздравляю!


магистр

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 01:06  
цитировать   |    [  ] 
После многостраничного плача в теме Фанзона, приятно осознавать, что хоть у какого-то издательства дела идут хорошо. Вместо зарубежных мта, будем покупать и читать больше классики :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 04:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Отличное предложение

цитата

Отвратительная идея.
Приведя цифры достижений издательства, представитель СЗКЭО напомнил нам, что они — коммерческое предприятие и что каждое издание имеет свою экономику. Они издают книги для массового читателя и больших продаж, поэтому вряд ли будут наклеивать золотые пластинки на переплёты из натуральной кожи. В случае с Мардрюсом речь тоже не идёт о создании шедевра книгоиздания на все времена. Просто потому, что такая задача перед издательством не стоит и не должна стоять. Даже то, что они улучшают и редактируют перевод (вообще-то у них и старая версия прекрасно продаётся и допечатывается) — это только их добрая воля и желание, они ради этого даже частично отступили от своих коммерческих принципов и ситуация позволила это сделать. Лично я им за это только благодарен, думаю, что и большинство читателей тоже — теперь можно будет ПРОЧИТАТЬ НОРМАЛЬНОГО МАРДРЮСА. Хотя, как показывают продажи старой версии перевода, многих читателей не интересует не только наличие полного комплекта орнаментов и виньеток, но и даже качество текста не особо имеет значение. Так что, нравиться кому-то это, или нет — мы живём в нашей жестокой реальности... И желающие могут заказать индивидуальный кожаный переплёт — главное, чтобы внутренне содержание не было хламом. А коллекционирование малотиражных шедевров книгоиздания — совсем другая тема, к СЗКЭО имеющая мало отношения... Хотя, стремиться и мечтать наверное нужно...


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 08:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

коммерческое предприятие и что каждое издание имеет свою экономику.


Это да, но все равно любые идеи и пожелания приветствуются, как верно было замечено много страниц назад :

цитата Калигула

цитата Natasha_Belka

круто, но насколько востребовано

Об этом пусть думает издатель ;-)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 08:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pavinc

хоть у какого-то издательства дела идут хорошо.

У Речи похоже тоже неплохо, выручка в два с небольшим раза больше нашей на ВБ.
Вайлдберриз дает возможность продавать дешево, но на это надо решиться, все оптовики (и мелкие и средние) резко недовольны понижением цен на Вайлдберриз. В ноябре мы еще отругивались, в декабре остановили им всем отгрузку и уже спокойно начали заниматься продажами. Как ни странно цены на Вайлдберриз почти не влияют на продажи в Лабиринте, через единственного оптовика которому возобновили отгрузку с февраля. И продажи в сетях Буквоед и Читай-город даже растут потихоньку.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 09:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

Хотя, как показывают продажи старой версии перевода, многих читателей не интересует не только наличие полного комплекта орнаментов и виньеток, но и даже качество текста не особо имеет значение.

Раздражает появившийся эпитет "вкусный" применительно к фильмам, книгам, спектаклям, картинам и даже выступлениям фигуристов, но что-то такое в БМЛ 1001 ночь есть.

цитата Отзыв на ВБ

Хотела для подарка,но не растанусь!!!

цитата Отзыв на ВБ

Книга хорошА, оформление выше всяких похвал! У меня есть перевод Салье, этот более благозвучный и легче читается, на мой взгляд.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 09:55  
цитировать   |    [  ] 
И еще о 1001 ночи и обиженном форумчанене

цитата Иван Васильевич меняет профессию

Да ты, я вижу, холоп, не уймёшься?!

цитата Азамат на ВБ отзыв к 1001 ночи

Заслуженный кол. Невнятные ответы, что ж, продажи идут.. Если на второй допечатке была допкорректура, куда делся этот макет? Ушел в небытие на третьей? Просто никакой корректуры не было. Ужасная работа над текстом, мало того он урезан, отсутствуют 4 иллюстрации и размещены они не по тексту. И такое в большинстве книг, почему я должен платить за такой текст? Ясно же писали: на третьей допечатке была доп. корректура, вот я и купил. На этом я заканчиваю с "книгами для себя" и перехожу к "книгам для других". К тому же нужно указывать — "читать только в обложке или ставить на полку" т. к. позолота осыпается влет. И пара Салье-Ушин не эксперимент, а как оказалось, высочайший продукт. Поистину, встречают по одежке, провожают по уму. Буду раздаривать все эти издания, жаль потраченных денег, но опыт он такой, приходит не сразу. Книги я начал собирать недавно, теперь буду знать. Для корректности отзыва: опечатки, сокращенный и частично произвольный текст. Плюсы: красивые картинки и их качество.

Уже более объективно, и про красивые картинки и про их качество, но все равно периодически путается "отсутствуют 4 иллюстрации и размещены они не по тексту", я то понял, а большинство озадачены отсутствуют или не по тексту. И туманная ложь "И такое в большинстве книг"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 10:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Раздражает появившийся эпитет "вкусный" применительно к фильмам, книгам, спектаклям, картинам и даже выступлениям фигуристов

Дааа... как только вижу это словечко в отзыве, рецензии, да хоть в сообщении на форуме, сразу проматываю далее не читая...
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 10:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

1 Библия

Я вот тоже купил.
Сидел пол дня картинки рассматривал )
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 10:33  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, Робинзон еще появится на ВБ до окончания скидок?


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 11:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO, Робинзон еще появится на ВБ до окончания скидок?

Тут такая история, из-за больших отгрузок нет приемки до середины мая в СПб, а фура в Казань ждет новых книг и Робинзон на ней попадет где-то то же 16 мая.
В связи со всем этим цену на Робинзоне до конца мая , после его поставки, оставим как в период скидок (хотя ВБ и не станет после 10 мая компенсировать 5% за участие в скидках).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 11:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата ilya_cf

цитата SZKEO

1 Библия

Я вот тоже купил.
Сидел пол дня картинки рассматривал )

В свете недавних обсуждений Доре, а кто-нибудь обратил внимание, что у нас в основном не гравюры , а оригинальная графика Доре с которой он и/или другие готовили гравюры для издания?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 2021 г. 12:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

как показывают продажи старой версии перевода, многих читателей не интересует не только наличие полного комплекта орнаментов и виньеток, но и даже качество текста не особо имеет значение.

Сказанное выше справедливо лишь отчасти. Я купил "1001 ночь" лишь на основании примеров страниц, краткой аннотации от изд-ва и отзывов купивших ее на WB ранее. Все "особенности" этого издания узнал лишь от SZKEO здесь на форуме. Хотелось бы мне иметь лучший вариант книги — хотелось бы. Но и о покупке первого издания не жалею. Купил для почитать и получить эст. удовольствие от хорошего оформления хорошего текста. К слову сказать, малый кегль текста для меня бОльшая печаль, чем отсутствие пары-другой иллюстраций. Вероятно, я не один такой.
Страницы: 123...5556575859...290829092910    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх