автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот пример для сравнения арабского текста и обработки Мардрюса. Из монографии М. Герхардт "Искусство повествования". Книга полностью про 1001 ночь, читается как детектив. Рекомендую всем интересующимся. Есть в сети.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
|
fenix_2020 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO А им зачем третья , тем кто все-таки соблазнится на 12-томник, или вторая 1001 ночь?
вот и я говорю) 12томник планирую планирую брать, однотомник думаю) Азбуку беру, а вот еще 1001 ночь это вопрос)
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Вот пример для сравнения арабского текста и обработки Мардрюса.
Шах и мат. и Репку будем читать детям не Афанасьевскую
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
6 мая 2021 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Это сборник арабских сказок, арабы почему-то (видимо сильно грамотность развита была) задолго до братьев Грим и Афанасьева и Даля, стали анонимно составлять различные сборники.
А арабов был просто бомбический взрыв наук в 8-13 веках. Они тащили к себе литературу отовсюду, куда могли дотянуться (Индия, Греция, Иран...) и переводили на арабский. Всё это очень хорошо оплачивалось государством.
цитата Alex Fenrir-Gray Он взял на себя (вероятно, чтобы скомпенсировать потерю 4-го тома манускрипта Галлана) продолжение «Ночей», и написал своими руками последние два листа третьего Тома, (таким образом завершив «Камар Аз-Замана» (ночи 281-329)) и следующие сказки:
Под словом написал тут надо понимать — сочинил? Получается, что автор Аладдина сирийский священник Деннис Шавис?
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc Как-то так. Напрямую об этом, в научной литературе не говорят. Хотя у Галлана "Аладдин" уже есть. Лучше у Морозова53 спросить, как там с нюансами..
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах Как читатель, я за Мардюса.
Сторонники подлинного перевода с арабского вообще в странном положении, если задуматься, тексты на арабском это не исторические хроники, не факты и более того даже не оригиналы историй затерявшихся в веках. Это десятый слепок с оригинала добросовестно передающий все накопленные изъяны и неточности и корявость изложения. А Галлан и Мардрюс довели эти слепки до произведений литературы
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO
цитата А им зачем третья , тем кто все-таки соблазнится на 12-томник, или вторая 1001 ночь?
Существует красивое фр. издание 18 века сборник сказок в 41 томе Кабинет фей. Все тома гравюрированы Клеманом Пьером Марилье. Условно можно разделить сказки на 2 группы — западные и ориентальные. Западные — мадам д Онуа (издана в ЛП), Шарль Перро (см. изд. Academia) и др. сказочники-новеллисты, типа которые представлены у нас в сборнике Французская литературная сказка 17-18 века. М. ХЛ. 1990. Восточные — это прежде всего Галлан (1001 ночь), Пети де ла Круа(1001 день) и Казот (Продолжение 1001 см. ЛП). Вообще Галлан — Пети де ла Круа — Казот можно рассматривать как единое прпроизведение. Когда выходит полный сборник, это редкость и как правило научно-академическое издание, на подготовку которого уходит много лет, большая часть из которых научный аппарат. а не перевод. Стоят эти ЛП и Асаdemia соответственно тоже дорого. Сборники сказок или новелл очень ценимы коллекционерами, если они полны или приближены к полноте. И выход полного сборника это событие. Ваше издательство не сковано требованиями на научный аппарат, но полностью издавать сборники может хотя бы исправлением и дополнением старых переводов/ Даже если брать старые дореволюционные переводы 1001 Допельмайер с Галлана и Шелгуновой с Э. Лэна, то ни одно издательство в наше время не переиздало и эти переводы полностью.
|
|
|
Pavinc 
 магистр
      
|
6 мая 2021 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Strombus Полюбил эту ветку форума, где между делом узнаешь много нового и действительно интересного про знакомые, казалось бы, книги. Не говоря уже об издательской «кухне»
Подписываюсь под этим комментарием. Это сейчас самая интересная издательская тема на форуме. В первую очередь, конечно, благодаря SZKEO, который своей неутомимостью и доброжелательностью просто поражает. Надеюсь, что проект "Мардюс в 12 томах" взлетит у издательства и развяжет им руки в плане других книгоиздательских экспериментов.
|
|
|
Natasha_Belka 
 авторитет
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Даже если брать старые дореволюционные переводы 1001 Допельмайер с Галлана и Шелгуновой с Э. Лэна, то ни одно издательство в наше время не переиздало и эти переводы полностью.
Понимая и принимая Вашу увлеченность и отдавая должное погруженности в тему, это не кажется удачной идеей для издания, ведь надо еще и продать, и возвращаемся к исходному "А им зачем третья , тем кто все-таки соблазнится на 12-томник, или вторая 1001 ночь?"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так дело в том что фр. издания сказок Галлана, Пети де ла Круа, Казота 18 века это как бы совсем другие литературные произведения из другой культурной эпохи в отличие от сборников 1001 ночи, которые стали появляться начиная с конца 19 века. Галлан, Пети де ла Круа, Казот — это более авторские литературные сказки, появившиеся еще до фр. революции и имеющие восточные оттенки.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Это сейчас самая интересная издательская тема на форуме
Подписываюсь, для меня тоже, особенно после вопросов на ВБ, я люблю наших покупателей на ВБ и терпеливо , как детям, отвечаю по несколько раз на одно и тоже, часто имеющее больше отношение к принципам функционирования ВБ, как скачать, где узнать "что с заказом". А к форумчанам их вопросам и обсуждениям — сплошное уважение, как можно не восхищаться людьми всерьез собирающимися купить 3,4 и т.д экземпляр имеющейся у них книги. И здесь можно не придерживаться принципа "покупатель всегда прав, не задень его своим ответом".
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Natasha_Belka 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр, мне очень понравилась и запомнилась эта Ваша фраза
цитата SZKEO И кстати низкие продажи вина всегда издательства, иллюзий что мы хорошие, а народ не оценил, нет.
потому что во многих издательских темах на возмущение читателей (почему бросили того или иного автора-серию-цикл) представители очень часто отвечают: а вот вы сами виноваты, плохо брали, мало рекламировали, отзывы не писали и т.д. и т.п.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
6 мая 2021 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Natasha_Belka представители очень часто отвечают: а вот вы сами виноваты
это те кто начитавшись в форуме сообщений "давно не было" и "все ждут" поддаются на призывы активного, весьма компетентного, но меньшинства.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
oleg-k 
 авторитет
      
|
6 мая 2021 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO В списке красным не будем допечатывать, желтым допечатали или допечатываем с определенными изменениями. Все остальное постоянно допечатывается иногда с разрывами в продажах, но стараемся выйти на непропадающий режим. Новинки только уже размещенные на типографии. Просто планы относительно книг в работе меняем постоянно, что получается быстрее, чаще медленнее. Поэтому список буду выкладывать в следующий раз , когда в нем появяться новые, сданные для печати книги.
А сможете еще информировать о книгах, прошедших при допечатке тираже через дополнительную редактуру? Как Сказки Пушкина, например
|
|
|
ilya_cf 
 гранд-мастер
      
|
6 мая 2021 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всё-таки почему же Диккенс так не пошёл... непонятно.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
ingvar1964 
 активист
      
|
6 мая 2021 г. 15:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Всё-таки почему же Диккенс так не пошёл... непонятно ага, только практически весь раскуплен
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности |
|
|