автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
23 августа 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора lisa-sklissa получает предупреждение от модератора 2. НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ 2.2. Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
|
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
23 августа 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tesovskyИ про Лао Шэ "Записки о кошачьем городе" не слышали? Если вопрос ко мне, то я этот кошачий город даже читал когда-то в юности. Даже книгу визуально помню — серия "Мастера современной прозы". На внииэфовском форуме его никто не называл. И Вы верно подметили, что это наверно самый известный отечественному книголюбу китайский писатель, такой чтобы и не старинный, но и не 21 век, а вот чтобы где-то между. Но увы, у моих коллег по работе его известность прошла ниже уровня радаров.
|
|
|
Privalova 
 гранд-мастер
      
|
23 августа 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bansarov Ну, скажем в сатиру, вы не очень умеете, не льстите себе.
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности... |
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
23 августа 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PrivalovaИ что это доказывает, при всем уважении к вашим коллегам? Возможно, это доказывает их хороший вкус и правильный выбор приоритетов при выборе книг для чтения в минуты краткого досуга небесконечной жизни. Я практически не помню "Кошачий город", читанный мною лет 25 назад, помню что читалось как примитивная антиутопия, написанная тем не менее на пределе возможностей некой очень слабой словесности, не подходящей для литературы в том смысле, к которому нас приохотил XX век. Весь литературный стиль, сколько его есть в русском переводе китайского текста, по-видимому, принадлежит переводчику, и впервые возникает в китайском тексте, когда его конвертируют из пиктограмм во флексивный западный язык. Для записи старинных повествовательных нарративов, конечно, подойдёт и пиктографика. Им некоторая квадратно-гнездовая простота может быть даже к лицу. Но если мы говорим о написанном в XX веке, то в нём было написано слишком много хорошей стильной западной литературы, частью дискурса которой было мышление авторов на языках, предусматривающих гибкий графический аппарат письменной фиксации. Так вот лучше тогда её и почитать. Скажем, примерно одновременно с "Кошачьим городом" была написана, ну например, "Жизнь Арсеньева". Которую из этих двух нетленок лучше будет прочитать человеку, которому жизнь в моменте выделяет слот в размере возможности прочитать какую-нибудь одну книгу?
цитата PrivalovaBansarov Ну, скажем в сатиру, вы не очень умеете, не льстите себе. С мультиком про Дарью Моргендорфер я, похоже, угадал :)
|
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
23 августа 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tesovsky Ну и что? Мой основной тезис звучал так: Китай сейчас, даже на фоне экономико-новостной повестки, пиарится и издаётся не интенсивнее, чем в периоды до этого. А чтобы два раза не вставать, скажу и парный к этому тезис — китайская культура никогда не испытывала в СССР в свой адрес настоящую cancel culture, даже в тот период политического противостояния, когда этого следовало бы ожидать. Вот я вижу, что роман Лао Шэ издавался на русском языке в следующих годах: 1969, 1972, 1977, 1982, 1984, 1991, 2000, 2014, 2025. Не пропущено правление ни одного из генсеков, не исключая даже Андропова и Черненко, а из Президентов СССР и РФ, изданием романа Лао Шэ не отметилось только правление Дмитрия Анатольевича Медведева. По принятой на этой ветке логике, нужно в этом усмотреть какую-то холодную войну с Китаем в этот период, по накалу холода превосходящую даже годы разгара Культурной революции, в которые роман, как легко видеть, издавался. P.S. Разъяснять мне, что его издавали как случайно попавшую в цель сатиру на маоистский Китай, не заморачиваясь тем, что он написан по другому поводу за 40 лет до того — совершенно не требуется. Я это понимаю, и мысль не в этом.
|
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
23 августа 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
先生 Bansarov А моя запись, с примерами про желтую литволну вас не убедила? Если нет, то может поверите нацлидеру? 2024 г. и 2025 г. объявлены годами культуры России и Китая. В свете этого становится понятно, что причины чайно-проекта "Науки" явно не случайны. В вашем НИИ Чародейства и Волшебства знают об этом межгосударственном событии?
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
24 августа 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarov > Мой основной тезис звучал так: Китай сейчас, даже на фоне экономико-новостной повестки, пиарится и издаётся не интенсивнее, чем в периоды до этого. > Я практически не помню "Кошачий город", читанный мною лет 25 назад, помню что читалось как примитивная антиутопия, написанная тем не менее на пределе возможностей некой очень слабой словесности, не подходящей для литературы в том смысле, к которому нас приохотил XX век. > Разъяснять мне, что его издавали как случайно попавшую в цель сатиру на маоистский Китай, не заморачиваясь тем, что он написан по другому поводу за 40 лет до того
4 тыщ тиража сейчас — это зачем? А потому что китайское сметают и разгребают лопатами. И про котиков тоже. Ну и книга хорошая, конечно.
|
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
24 августа 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BansarovСкажем, примерно одновременно с "Кошачьим городом" была написана, ну например, "Жизнь Арсеньева". Которую из этих двух нетленок лучше будет прочитать человеку, которому жизнь в моменте выделяет слот в размере возможности прочитать какую-нибудь одну книгу? Какой смысл горевать о непрочитанных при жизни книгах, если после нашей смерти их будет написано гораздо больше? Я вот Лао Шэ читал, а из Арсеньева предпочитаю "Дерсу Узалу" в экранизации Куросавы ;)
|
|
|
Privalova 
 гранд-мастер
      
|
24 августа 06:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У господина Bansarov, пафос прямо зашкаливает, а по делу и ничего.
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности... |
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
24 августа 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599А моя запись, с примерами про желтую литволну вас не убедила? Если честно, то нет, Ваши примеры как-то не убеждают.
цитата Picaro15992024 г. и 2025 г. объявлены годами культуры России и Китая. В свете этого становится понятно, что причины чайно-проекта "Науки" явно не случайны. Я что-то упустил нить, о каком масштабном чайна-проекте "Науки" здесь идёт речь. Классические романы они переиздавали 10 лет назад, те издания припоминаю. А сейчас речь вроде бы идёт о массовых сериях и изданиях непосредственно текущих лет — "Большие книги", покетбуки, вот это вот всё. Вот то ли дело 1958 год. Вот уж если была спущена команда подвести серьёзную базу под мероприятие со скучным бюрократическим названием "2-я декада киргизского искусства в Москве" — так одновременно написали (на русском языке) и издали (во Фрунзе) сразу 7 (семь, Карл!) несуществующих киргизских эпосов. Редактором-составителем одного из них значится "Ч. Айтматов". Если это тот Айтматов — то это одно из его первых, нигде по библиографиям не упоминаемых выступлений в печати. Но может, и не тот, а какой-нибудь другой хорошо владеющий русским языком киргизский литработник. Бывают тёзки. После того, как в Питере осудили за распространение наркотиков некого Олега Леонидовича Абышко, который, как меня уверяли, является вовсе не известным книгоиздателем, а человеком, похожим на книгоиздателя, его полным тёзкой и земляком, владельцем квартиры в том же доме по проспекту Королёва — я от всей своей чистой души готов поверить и в любые другие совпадения.
цитата tesovsky4 тыщ тиража сейчас — это зачем? А потому что китайское сметают и разгребают лопатами. 4000 тиража — это лопатами. На страну с населением 140 млн, если не привлекать криптотеории в духе старого эссе Хайнлайна. Надо запомнить! :) Кстати, это удачная точка входа в давно беспокоящий меня вопрос. Все мы уже привыкли, что официально заявляемые тиражи книг в отечественных изданиях — это от 200-300 экз. до 7000-10000. Тиражи первого типа свойственны сложной научной литературе, и при этих тиражах книги доступны к покупке, продаются подолгу, и всем желающим их в общем-то хватает. Возьмём хоть пресловутые "Цветы сливы". Я покупал заключительные два тома в 2016 году, тираж заявлялся 300 экз. Кончились эти книги в первичной продаже вот только в текущем году. Тиражи второго типа свойственны литературе массовой, которая будет лежать на всех маркетплейсах, во всех книжных магазинах и во всех газетных ларьках на ж/д вокзалах дальнего следования. При этом, я тут посмотрел — данные о количестве физических книжных магазинов в России разноречивы. В одних материалах пишут про 5000 точек, в других про 2500. Нашёл я даже статейку, написанную в порядке официального опровержения первой статистики от лица держателей второй. Дескать, 2500 и амба, пускай ерунды не пишут. Так или иначе — в России где-то между 2500 и 5000 книготорговых точек. Допустим (за неимением лучшего предположения), что книга с массовым тиражом будет иметь половину своего сбыта через маркетплейсы. Тогда на каждую оффлайновую точку падает в среднем менее одного экземпляра на тираж. Как-то интуитивно маловато. Если бы, в среднем, раза три каждая массовая книга проходила бы через конечную торговую точку — ну, я бы понял. Как мне было бы больше понятно, если бы "Цветы сливы" распродавались 9 лет не не при условии тиража 300. Также мы все видели у книг в выходных данных слова не "тираж", а "доп.тираж", и понимаем, что допечатку в наш век сделать очень несложно, а проведена она может быть и в белую, и в серую, и в чёрную. Поэтому вопрос. Какие же всё-таки реальные тиражи у российских изданий? Сколько реально экземпляров печатается с одного оригинал-макета, с изменением нескольких байт в выходных данных, или возможно без такового?
|
|
|
tesovsky 
 новичок
      
|
24 августа 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
>цитата Bansarovесли не привлекать криптотеории в духе старого эссе Хайнлайна
цитата BansarovКакие же всё-таки реальные тиражи у российских изданий? Сколько реально экземпляров печатается с одного оригинал-макета, с изменением нескольких байт в выходных данных, или возможно без такового? Хайнлайн вашими криптотеориями был бы доволен ;)
|
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
24 августа 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PrivalovaУ господина Bansarov, пафос прямо зашкаливает, а по делу и ничего. Пфф. Здесь годами толкут в ступе разговоры на тему "не слышал ли кто-нибудь про скорый выход Мраморного фавна/КИДМ/МБх-12" и "цвета разных рулонов ледерина", и никаких вопросов к содержательности этих постов. Стоит попробовать поговорить о чём-то другом, нормальном — сразу минусы, оффтоп, предупреждения. Или вот, целое исследование провёл по китайским предпочтениям у реальных читателей, а это, оказывается, "по делу ничего", "ноль рублей ноль копеек" — и кто это говорит? Барышня, чьим единственным типом постов на форуме являются неуместные и неспровоцированно хамские высказывания, не содержащие никакого ответного смысла.
|
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
24 августа 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата василий уфимцевПока Ладомир не исцелится от бездумной гигантомании и не вернется к человеческому формату 1 том произведение, 1 том иллюстраций... О, вот это тоже надо в мемориз. Что человеческий (sic!) формат издания художественного произведения — это когда к нему идёт целый отдельный том иллюстраций (главное чтобы один, "без гигантомании"). У людей реально дофига места на полках, даже завидно.
цитата BansarovЯ что-то упустил нить, о каком масштабном чайна-проекте "Науки" здесь идёт речь. Классические романы они переиздавали 10 лет назад, те издания припоминаю. А, нашёл новость выше по ветке. Они как раз и решили тиснуть ещё по тиражику с PDF-ов десятилетней давности, но ещё не тиснули.
цитата Picaro1599Напомню, когда немцы сделали свой фарфор, то он стал самостоятельным брендом. Фарфор — это не только ценный мех, точнее не только лишь он. Фарфор делает фарфором художественная традиция росписи. Без художественной традиции, он — просто фаянс высокого качества, изготовленный в местах налаженной разработки каолина. А из фаянса делают унитазы, о чём метко написал Н.Глазков — "полезен также унитаз, но это не поэзия". Фарфор, желающий быть не просто материалом для унитазов, должен быть поэзией. Вот ЛФЗ — тоже бренд, а что сделало его брендом? Вовсе не запуск производства в XVIII веке. А агитационный фарфор как одна из пластических форм русского авангарда.
|
|
|
Privalova 
 гранд-мастер
      
|
24 августа 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BansarovИли вот, целое исследование провёл по китайским предпочтениям у реальных читателей Это вам там 20 человек ответили? Ну, хорошо — 25. И вы на этом основании выводы сделали. Исследования провели, по возрастным и проф группам разделили, по полу и образованию и пр. и пр.? Очень смешно. Манипулирование и подмена понятий в ваших постах, отнюдь не являются признаками смысла. И конечно на личности вы переходите в каждом посте, это наверное от избытка воспитанности?
|
––– После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности... |
|
|
Bansarov 
 авторитет
      
|
24 августа 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PrivalovaЭто вам там 20 человек ответили? Ну, хорошо — 25. И вы на этом основании выводы сделали. Исследования провели, по возрастным и проф группам разделили, по полу и образованию и пр. и пр.? Очень смешно. Да, сделал. Вам смешно лишь потому, что Вы вероятно не знаете, насколько быстро распределение Стьюдента апроксиматически сходится к нормальному распределению по мере увеличения числа степеней свободы. 20 степеней свободы — это очень много, это очень хорошее измерение величины.
|
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
24 августа 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BansarovЯ что-то упустил нить, о каком масштабном чайна-проекте "Науки" здесь идёт речь Вы пропустили нулевую точку нашего обсуждения — любезный Ланселот рассказал о выходе в "Науке" 8 томов за 64.000 руб., в 2025 г.
цитата BansarovВозьмём хоть пресловутые "Цветы сливы". Я покупал заключительные два тома в 2016 году, тираж заявлялся 300 экз. Кончились эти книги в первичной продаже вот только в текущем году. Вы уверены в этом? Я в 2022г. нашёл том 4-2, причём списанный библиотечный, только через букинистов.
цитата BansarovВаши примеры как-то не убеждают. Вы в Лабиринте покопались? Нежто в нём мало чайны? Не видеть тяги России к Китаю, тоже что отрицать сближение друга СССР Магнуса Хиршфельда и молодого китайца Ли Шиу Тонга.
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|