Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


активист

Ссылка на сообщение 21 сентября 16:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Насчёт сотен — ну не знаю. Как мне представляется, медальон был признаком статуса (и автора, и издания), который нужно было заслужить, как синюю мигалку на крышу.

Сотни, я Вам серьёзно говорю. Насчёт статусности Вы всё верно пишете, но предвоенный период и первое послевоенное десятилетие именно характерны большим колличеством как раз таких помпезных статуснных изданий. Одних ПСС и всяких полуакадемических СС сколько было. Барельеф еесть на Чернышевском в 16 томах (Гослитиздат), Мечникове в 15 томах, Шевченко в 10 томах (АН УСССР на укр.), и многих других. На переплётах части тиража ПСС Ломоносова тоже был барельеф (правда, дизайн корешка этиого варианта переплёта, мне лично гораздо меньше основного нравится). Вот академические Глеб Успенский и Гоголь такой чести не удостоились — там на крышках автографы, как и на крышках ПСС Чехова в 20 томах (Гослитиздат) и свердловского ПСС Решетникова в 6 томах.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 сентября 18:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата lisa-sklissa
Одних ПСС и всяких полуакадемических СС сколько было.

А я тем временем вспомнил, а затем проверил, один пример "позднего" медальона.
Таковыми снабжен трёхтомник Жуковского 1980 года.
Собрание удачное — но разумеется, не академическое, не полное и не помпезное. Но вот, удостоилось.
цитата Picaro1599
По-моему, вы из простого блинтования делаете целого Ханно (знаменитый ренессансный слон).

"Простое блинтование" есть часть того, из чего складывается многогранное понятие "искусства книги".
Я не возвожу "искусство книги" в самодовлеющий абсолют, но разумеется, к искусству этому не могу быть полностью равнодушен.
Если этого искусства нет совсем — то книга редуцируется до вордовской распечатки, скрепленной по левому полю во избежание рассыпания.
Опять же, я спокойно отношусь к тому, если какой-то ценный текст переведён, введен в научный оборот и издан в виде безыскусной "вордовской распечатки". Довлеет сам факт изданности. Возвышение моего духа не зависит от вида и устройства носителя используемого мною текста.
Это не отменяет существования такого раздела искусства, как искусство книги, возможности восхищаться этим искусством вне связи с текстами, и наличия у этого искусства своей истории, которую можно обсуждать.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 сентября 19:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Возвышение моего духа не зависит от вида и устройства носителя используемого мною текста.

Неудачно сформулировал, хотел отредактировать, не успел.
Пункт следует изложить в следующей редакции: "Возвышение моего духа зависит не от эстетики носителя используемого мною текста, а лишь от его эргономики. И файл fb2 всегда окажется эргономичнее чего угодно иного".


активист

Ссылка на сообщение 21 сентября 19:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Зачем Вы так говорите об эпохе советского ренессанса тиснённых медальонных портретов на передней переплётной крышке?

А апогеем всей этой "ренессансной" вакханалии с писательским ликами стали типовые школы начала 60-х о 6 медальонах, от Пушкина до Горького.
Причём они весьма нелепо смотрятся на обдирных (недооформленных из-за экономии госденег) зданиях.
цитата Bansarov
"Возвышение моего духа зависит не от эстетики носителя используемого мною текста, а лишь от его эргономики. И файл fb2 всегда окажется эргономичнее чего угодно иного".

Если мы говорим о копии текста с физического носителя, то в первую очередь важна безошибочность его электронного повторения.
В мрачной эстетике тоталитаризма не вижу ничего возвышаюшего. Сплошной танатос.
Спасибо, что хоть "дух" с большой буквы не написали.
Понятие der Geist для меня — что-то далеко субъективное и выспренно-абстрактное.

Может вернёмся к Казанове? Повторю свои вопросы:
Полный комплект иллюстраций Огюста Леру к Казанове, сколько их в томах-альбомах?
Или кто-нибудь знает ссылку на оцифрованные французские издания с его картинками?
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 00:00  
цитировать   |    [  ] 
sjabberwocky
цитата
Том X, главы IV–V (около 56 страниц): Казанова сам вычеркнул эти две главы. Сохранился лишь его собственный 22-страничный конспект — автограф под названием «Extrait du chapitre 4e et 5» из бумаг в Дуксе. (В печатной нумерации Brockhaus-Plon это соответствует т. XII, гл. IV–V.)


Интересно. В примечаниях ЛП напечатано, если я правильно понял, что это извлечение отделено от рукописи, хранится в Пражском архиве. Извлечение было опубликовано в журнале L Ermitage 15 сент 1906 г. и по нему сделан перевод.

Странно, почему Brockhaus-Plon отнесло его к т. 12, а не к т. 10. Еще и странно то, что перевод сделан с журнала L Ermitage, выходит в изданиях, после обретения рукописи BNF, Галлимара и Робера Лафона отсутствует этот текст? Или журнальный текст более существенен, если извлечение присутствует в изданиях?


активист

Ссылка на сообщение 22 сентября 09:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
привидите пожалуйста содержание дополнительных томов.

Пожалуйста, привожу содержание дополнительных томов.
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


активист

Ссылка на сообщение 22 сентября 09:25  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, ледериновый переплёт от Ладомира гораздо прочнее, жëсче, чем в Маркевиче. В последнем переплёт под лёгким нажатием пальца ощутимо продавливается, чего нет в Казанове. Может, дело в используемом картоне...
–––
Да здравствует книга — могущественнейшее орудие борьбы за истину и справедливость! (Н.А. Рубакин)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 22:36  
цитировать   |    [  ] 
Кому интересно
А.Ф. Строев в статье ЛП Казанова: жизнь и судьба дает описание истории рукописи и печатных изданий, на которые можно взглянуть по ссылкам

1-е издание, сокращенный перевод рукописи на нем. Вильгельма фон Шюца 1822-1828
https://www.digitale-sammlungen.de/de/sea...

2-е издание Виктора Турнашона — обратный перевод с нем на фр 14 томов 1825-1829
вряд ли представляет интерес

3-е издание Фридриха Арнольда Брокгауза 12 томов 1826-1838 редакция Жана Лафорга, который не вернул часть рукописи издателю (эта часть в ЛП переведена в двух вариантах — с Шютца и Лафорга)
https://onb.digital/result/109F7AF4


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 14:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата PPaveKK
Пожалуйста, привожу содержание дополнительных томов.

То есть 1 доптом — эссе Цвейга и сплошная википедия?
Почему Штефан Цвайг взят в архаичном варианте П.С. Бернштейн, коя весьма посредственная переводчица, аж 1928г.?
Конечно, некий Велигорский Г.А. сделал некие "Примечания. Сост." Кстати зачем это "Сост." с большой буквы?
Оно означает, что Велигорский собирал монеты-портреты в той самой Википедии?

Иллюстрации к Казанове это хорошо. Но...
путём нехитрых подсчётов 57.000 -12.100 делим на троих, супера туда-сюда = 14.966.6666667.
Меня эти звериные цифры пугают, не меньше, чем И. Зебедеевича.

Так что нам, по словам Олеши, остаётся лишь слушать, как владельцы 9 томов "поют по утрам в клозете".
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 14:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Кстати зачем это "Сост." с большой буквы?


потому что это начало нового предложения, наверное
–––
осень - она не спросит...


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 15:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
потому что это начало нового предложения, наверное

Вы фото оглавления поглядели?
Раз "наверное", то видимо нет.
Мои филологические очи режет это "Примечания. Сост.".
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 15:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Вы фото оглавления поглядели?


поглядел
–––
осень - она не спросит...


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 15:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
поглядел

цитата k2007
потому что это начало нового предложения, наверное

Тогда откуда эта византийская неуверенность?
Гляньте в ладомировского Боккаччио — "М. Л. Андреев. Примечания"
Предполагаю, что так обозначен сбор монет Велигорским, апропо весьма коряво.
Toss a Coin to Your Witcher!
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


авторитет

Ссылка на сообщение 23 сентября 15:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
То есть 1 доптом — эссе Цвейга и сплошная википедия?
Почему Штефан Цвайг взят в архаичном варианте П.С. Бернштейн, коя весьма посредственная переводчица, аж 1928г.?

А. Ещё одну книгу испортили, раздув объём никому не нужной писаниной Цвейга.
Так и не заставил себя купить вот эту книгу: https://fantlab.ru/edition259479
И Пигафетта, и письма Веспуччи меня интересовали. Но чтобы иметь их вместе с продаваемыми в нагрузку цвейговскими "познавательными страничками" для австрийского юношества, в количестве 300+ страниц, как ещё одна хорошая книга — нет, на таких условиях я количество свободного места на своих полках уменьшить не был готов.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 15:58  
цитата Picaro1599
Предполагаю, что так обозначен сбор монет Велигорским, апропо весьма коряво.
Toss a Coin to Your Witcher!


сообщение модератора

официальным языком сайта является русский. Приводя фразу на иностранных языках, требуется дать ее перевод
–––
осень - она не спросит...


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 17:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
никому не нужной писаниной Цвейга.

цитата Bansarov
Но чтобы иметь их вместе с продаваемыми в нагрузку цвейговскими "познавательными страничками" для австрийского юношества

Вы коллега, прям как святой муж — превратили ветвь (zweig) в маринованный огурец (пикуль).
Мне лично по душе, что в список "Звездных часов человечества" включена победа Фатиха в 1453г.

А уж "Вчерашний мир" достоин издания в Литературных Памятниках.
–––
Над всей Испанией безоблачное небо
Страницы: 123...11531154115511561157    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх