автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
сегодня в 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоУдивляюсь тому (и не я один), что столь масштабное издание Казановы, при том, что у него в этом году 300 летний юбилей. Нигде, ни в новостях, ни на сайтах о культуре, искусстве и литературе об этом ничего нет. Тока-тока исполнилось 150 лет Мстиславу Добужинскому. ЛП могли бы постараться издать продолжение мемуаров, 1 часть вышла ещё в 1987г., к 30-летию смерти. Но вотще. Стыдитесь — господа из редколлегии. А Казанову быстро продадут, чай не макабрические монодии, невостребованные аж с 2017г.
Уже задавал вопрос, что за скандал вышел у позднесоветских издателей Добужинского с сыном художника?
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
сегодня в 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бонжур, lisa-sklissa Сейчас заметил. что в т.8 два цикла Барбье 1923 и 1925, они сильно различаются или всё те же эскизы? Текст художника — его впечатления от мемуаров?
Что за "Дамская академия" в начале т.8? Все эти тексты надобно было к Цвейгу отправить, ИМЛИевский Георгий Александрович и здесь внёс сумятицу.
Жак Туше должен быть хорош, знаю по "Фемидору" и "Пиквику". Мило Манара 1988г. — привлекателен и мил?
П.С. Глянул библиографию Велигорского — сплошная пасторальщина, авантюристы и развратники — явно не его герои. https://imli.ru/institut/sotrudniki/3864-...
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Дамская академия" — литмистифик. Сборник поэтических диалогов на латыни, изданный вперве во Франции в сер. 17 века. Снабжён эропорнокартинками — гравюрами, напоминающими современному челу порнофильмы с участием карликов, калек и тп. Жуть и трэш. Автор Николай (Николя) Шорье. Кое-кто считает, что произведение стало одной из культурных предпосылок ВФР. https://djvu.online/file/O6lGJpmtLzMLs
|
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
сегодня в 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мерси.
цитата lisa-sklissa"Дамская академия" — литмистифик. Сборник поэтических диалогов на латын Но в оглавление не указан переводчик. Небрежность в научном издании — добавляем к обнаруженным вами углам.
При этом статья Велигорского — "Сладостный плод" огромней в 8 раз самой "Дамской академии". Аж слюни потекли, интересно!
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
сегодня в 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Picaro1599 Об этом в научном аппарате литпамятника есть текст: В возрасте 12 лет веницианец читает первый в Европе порнографический роман на латыни — сочинение Никола Шорье "Утонченныке беседы на латыни Иоанна Мерсиуса, или Алоизия Сигея Толедская о тайнах Амура и Венеры", ок. 1670 г., и впоследствии практикует описанные в нем любовные игры со своими подружками. Тому же автору принадлежит и "Дамская академия", многократно упоминаемая в "Истории..." Там же упоминаются Апулей, Боккаччо, Аретино, Сен-Симон, Брантом, Бюсси-Рабютен, Дидро, Кребийон, Лакло, Кувре, Руссо. Это переведено же все А вот Аббат дю Прат. Венера в монастыре, или Монахиня в сорочке. Любопытные беседы и Мемуары аббата де Шуази, переодетого женщиной. д Аржанс. Тереза философка (было издание де Сад. Философия в будуаре. Тереза-философ. М. РИА ИС-ВЕСТ. Московский рабочий. 1991, не ошибка?) Жервез де Латуш. История Дом Бугра, картезианского превратника Мемуары маршала герцога де Ришельё на перевод чего то стоит надеяться
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Но в оглавление не указан переводчик. Небрежность в научном издании — добавляем к обнаруженным вами углам.
При этом статья Велигорского — "Сладостный плод" огромней в 8 раз самой "Дамской академии". Аж слюни потекли, интересно! Вы успокойтесь — виноград ещё зелёный. Никакой статьи Виельгорского нет, как и нет никакого перевода Дамской академии (никто не хочет повторения ВФР у нас), есть вступление на трёх страничках о том, что Казанова стал онлайн-участником кружка "Умелые руки" после знакомства с этой книжицей, о чём написано в сами мемуарах на стр. 40 перевода. В заметке также написано что она (книга) его (Казанову) сопровождала всю жизнь, наподобие справочника или инструкции (со ссылками на мемуаоы опять же). А дальше на 80-ти стр. — те самые страшные картинки оттуда. Вот и всё Причём картинки преимущественно из издания 1757 года — то есть явно не того, которым пользовался Казанова в детстве, хотя автор заметки утверждает обратное!!!!!!!!!!, вероятно, забыв, что его герой родился в 1725, а не 1750 году.
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоВ возрасте 12 лет веницианец читает первый в Европе порнографический роман на латыни — сочинение Никола Шорье "Утонченныке беседы на латыни Иоанна Мерсиуса, или Алоизия Сигея Толедская о тайнах Амура и Венеры", ок. 1670 г., и впоследствии практикует описанные в нем любовные игры со своими подружками. Тому же автору принадлежит и "Дамская академия", многократно упоминаемая в "Истории..." В заметке Велигорского утверждается, что Дамская академия — это те же "Утонченные беседы на латыни Иоанна Мерсиуса, или Алоизия Сигея Толедская о тайнах Амура и Венеры" — только это название во втором издании. Вообще не очень понятно — что это за произвнедение — "роман" со стихотворными диалогами или сборник стихотворных диалогов, и не совсем понятно — Шорье — автор всего произведения или только стихотворных диалогов, или там ничего кроме этих диалогв и нет.
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Р. Кент — нордический Рёрих Рёрих и по происхождению (потомок барона фон дер Рооп) и по миросозерцанию будет, пожалуй, понордичнее Кента.
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоНа просторах интернета видел 2 произведения на фр. — Дамская академия (1 том) и Алоизия (2 тома) А что там внутри — может, действительно почти одно и тоже?
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
сегодня в 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lisa-sklissaесть вступление на трёх страничках о том, что Казанова стал онлайн-участником кружка "Умелые руки" после знакомства с этой книжицей, о чём написано в сами мемуарах на стр. 40 перевода. Мерси. "Умелые руки" ваш эвфемизм или Велигорского? В.Пяста с его "мечтали в мечтательницы", про монахов-мастурбаторов у Рабле, не превзойти, серебряный век-съ. Так заманяще звучало для научкоммработы — "Сладостный запретный плод". Жаль. Комментарии Велигорского хоть обширны и глубоки?
цитата lisa-sklissaРёрих и по происхождению (потомок барона фон дер Рооп) и по миросозерцанию будет, пожалуй, понордичнее Кента. Но писал сплошную Азию, за исключением "Заморских гостей" и всякой мелочёвки. Космополит-съ. Вот Каспар Давид Фридрих — настоящий представитель нордической "прибрежной культуры".
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Комментарии Велигорского хоть обширны и глубоки? Какие Вас интересуют комментарии? К основному тексту? Если — да, то ни текст, ни комментарпии читать не планировал. Сказать о них ничего не могу. Я картинки то снял потому что блоки в этом издании и так кривые (выбирпать экзы было бесполезно) — не жалко было разворачивать книги. Из Декамерона, как ни просите, ничего снимать не буду.
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 22:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Но писал сплошную Азию Азия Азии рознь, есть Туран, а есть Иран... опять же — Блаватская, Гёдин и Эрнст Шефер, чай, не по Норвегии путешествовали...
|
|
|
lisa-sklissa 
 активист
      
|
сегодня в 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Сейчас заметил. что в т.8 два цикла Барбье 1923 и 1925, они сильно различаются или всё те же эскизы? Очень отличаются. Не зная, что один ав тор, такой профан, как я, подумает, что разные художники. 23 год — это иллюстрации к избранным анекдотам из Мемуаров, а 25 — это картинки к эссе самого Барбье о сабже, точнее — о своём восприятии мемуаров и вообще его приключений в контексте интересных для художника деталей быта Венеции 18 века- женщины, их наряды, бельё, причёски, брильянты (мехов в Венеции не носили) то сё.. Я сфоткал только 25, 23 — интереснее (как по мне), но их меньше. Там есть сюжетные, но есть и элементы оформления книги. Текст эссе приведён по-русски, откомментирова (предупреждая вопрос — не могу судить оглубине ни того, ни другого — не копал, пардонннн, не читал полностью, хотя эссе короткое, собственно, это предисловие к альбому.
|
|
|
Picaro1599 
 активист
      
|
29 сентября 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lisa-sklissaКакие Вас интересуют комментарии? К основному тексту? Если — да, то ни текст, ни комментарпии читать не планировал. Ой. как-так? Вы коллекционер, не читатель?. А если под плёнкой брак? Интересны только 3 доптома к Казанове, точнее даже 2 последних.
цитата lisa-sklissaИз Декамерона, как ни просите, ничего снимать не буду. А мы и не просим. Тома-альбомы к Боккаччио мне давным-давно принесли благородные разбойники.
цитата lisa-sklissaАзия Азии рознь, есть Туран, а есть Иран... Ага, вы ещё "великий туран" вспомните и русского немца и расиста-тураниста — Ахмета-Заки Валиди Тогана.
цитата lisa-sklissaопять же — Блаватская, Гёдин и Эрнст Шефер, чай, не по Норвегии путешествовали... Блаватская для меня муветон, предпочитаю Лу Саломе. Вообще, с какого боку-припёку эта кликуша среди серьёзных мужей? И зря вы нациста Шефера притащили, когда есть нормальный путешественник — Рихтгофен.
|
––– Над всей Испанией безоблачное небо |
|
|