Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 
Я недавно обратил внимание, что в текстах (а не в комментариях) ЛП можно найти ссылки на другие ЛП, нечто вроде перекрёстного цитирования. Вот пара примеров.
М. М. де Лафайет: "...Её" (речь идёт об Анне Болейн) "взяла к себе принцесса Маргарита, сестра короля, герцогиня Алансонская, а затем королева Наваррская, ЧЬИ ПОВЕСТИ ВЫ ЧИТАЛИ". Так в "Принцессе Клевской" даётся очевидная ссылка на "Гептамерон" Маргариты Наваррской. Интересно, что госпожа де Лафайет не сомневается, что её читателям знаком "Гептамерон".
Другой пример — VI глава I тома "Дон Кихота":
"...Одна из книг упала к ногам цирюльника, — тот, пожелав узнать, что это такое, прочёл: "История славного рыцаря Тиранта Белого". "С нами крестная сила!" — возопил священник.- "Как, и Тирант Белый здесь? Дайте-ка мне его, любезный друг, это же сокровищница наслаждений и залежи утех".
Наверняка при внимательном прочтении в ЛП можно найти массу перекрёстных ссылок. Вот, кстати, и критерий того, что достойно серии (о чём на ветке периодически разгорались споры). Если на книгу ссылаются другие книги, как на классику (Тирант, Гептамерон, Гомер, Милтон, сам Сервантес) — это критерий "ЛПешности". Конечно, малоизвестные публицисты в ЛП бы не попали, так же, как и достойные, но относительно новые книги.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 17:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

так же, как и достойные, но относительно новые книги.


Изданию писем Светлейшего и романа Солженицына, однако, это не помешало.

Господа, недавно листал Мемуары де Реца, обнаружил, что полностраничные иллюстрации напечатаны на обычной бумаге, а не на меловке. Я так понимаю, это связано с тем, что меловку просто не нашли и напечатали так?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 августа 2014 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

Изданию писем Светлейшего и романа Солженицына, однако, это не помешало.

Разумеется. Ничему не мешает и не может помешать, так как критериев никаких нет, это всё мечты.:-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 9 августа 2014 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата

В КИДМ5 есть полноценный анонс грядущей Рамаяны

Там есть еще одно интересное сообщение: "многие тома САН в перевод уже отданы". Интересно, ускорится ли выход новых томов?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 августа 2014 г. 20:58  
цитировать   |    [  ] 
londinium, я уже задавал этот вопрос сразу после анонса 5-го тома КИДМ.

цитата Ладомир

Мы стараемся ничего не прогнозировать, поскольку трудно предвидеть все подножки. Попытаемся выпустить очередной том года за полтора.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 2014 г. 18:05  
цитировать   |    [  ] 
Читаю Августина и тихо радуюсь. Прекрасный текст, замечательные комментарии. Никакие огрехи не цепляют глаз. Наоборот, качество комментариев таково, что, если можно так выразиться, дна не чувствуешь. Значит, может подготовка текста и справочного аппарата для ЛП и нынче происходить на высоком уровне? А потом дошло, что к современному уровню ЛП данный памятник имеет мало отношения: и перевод, и комментарии завершены Марией Ефимовной Сергеенко десятилетия назад.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миродержец

Ссылка на сообщение 11 августа 2014 г. 18:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

А потом дошло, что к современному уровню ЛП данный памятник имеет мало отношения: и перевод, и комментарии завершены Марией Ефимовной Сергеенко десятилетия назад.

Более того: и перевод, и комментарии переводчицы изданы 15 лет назад, академично http://www.ozon.ru/context/detail/id/1424... (у меня дома издание 1999 г., с синей обложкой, содержание — один в один) , просто не в ЛП. Коллекционеров, разумеется, поздравляю от всей души, но сама гоняться не буду.

А перевод, если верить аннотации к ЛП, в блокадном Ленинграде создавался... Без грантов и надежды на публикацию.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 11 августа 2014 г. 23:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Читаю Августина и тихо радуюсь. Прекрасный текст, замечательные комментарии.


А вот мне, при всей любви к поздней античности, произведение показалось слишком уж переоцененным. Самоанализа и психологии минимум, а вот теологии излишек. В итоге собственно исповедь занимает совсем уж незначительный объем. "О граде божьем" впечатляет сильнее.

цитата Veronika

Более того: и перевод, и комментарии переводчицы изданы 15 лет назад,


На мой взгляд, абсолютно лишний ЛП. Минимум работы, никаких приложений, зачем было вообще издавать — непонятно.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 01:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

абсолютно лишний ЛП
Это был сарказм????

цитата eos

зачем было вообще издавать — непонятно.

В ЛП добавили какие-то допы, переписку переводчицы об "Исповеди", а главное — теперь "Исповедь" есть в ледерине и серийном оформлении. Несколько сотен хороших людей счастливы:-), это же замечательно!

Любители Августина тоже счастливы — они могут выбрать издание на свой вкус и карман. Кто-то и в ЛП возьмёт.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 19:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

а вот теологии излишек. В итоге собственно исповедь занимает совсем уж незначительный объем. "О граде божьем" впечатляет сильнее.

Забавно, у меня впечатление практически противоположное. Именно в "Граде Божьем" я увидел сплошную теологию, а в "Исповеди" — нечто вроде романа взросления. Правда, "О граде Божьем" читал давно, так что настаивать на впечатлении не буду, наверное, стоит перечитать.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Забавно, у меня впечатление практически противоположное. Именно в "Граде Божьем" я увидел сплошную теологию, а в "Исповеди"  — нечто вроде романа взросления.


Я имел в виду общее впечатление, "О Граде Божьем", безусловно, чисто философское сочинение, практически без намека на исповедальность.

цитата Veronika

Это был сарказм?


Сарказм в том плане, что в очередной раз Наука решила, проделав минимум собственно научной работы, выпустить книгу с громким названием.
Если издание нового перевода или репринта ещё можно понять, то издавать десять раз напечатанный до этого труд в том же переводе и с теми же комментариями даже дурными тоном называть не хочется. Хотя, понятное дело, ничего не изменишь, но все равно обидно — по Августину море литературы, масса комментаторов, в т.ч. и средневековых, почему бы не включить хотя бы часть из них? А так получилась, не побоюсь этого слова, очередная халтурка, на уровне новой Всеобщей Истории в 6 тт.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 
Белый на АЛИБЕ у двух продавцов, теперь уже только по 450 р, и тираж, как настаивает продавец, 300 экз, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ НА ПРОДАЖУ. Т. е. , к сожалению, никак не 520 экз, и не 330 р, о чём говорили на ветке ранее. Причём подчёркнуто, что книги уже в наличии.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 11:38  
цитировать   |    [  ] 
Из "сов. секретных данных" по Белому: 550 экз. тираж, минус 205 (рассылка по библиотекам), минус 50 экз. — забрал какой-то институт.
Остаток 295 экз. — это пошло в реализацию. Так что "в наличии" книги будут не шибко долго.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 13:13  
цитировать   |    [  ] 
Вадимыч, думаете, расхватают?

Репринт все-таки, да и не сказать, чтоб сильно интересный с точки зрения содержания (коллекционную ценность, разумеется, в виду не имею).


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 13:24  
цитировать   |    [  ] 
eos
Если 300 экземпляров — то расхватают.
Если не расхватают — то не 300 экземпляров.
Все просто.

Собственно говоря, это меньше 100к (оптом) и 3-4 полки (площадь хранения). Для всей кучи:)


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 13:38  
цитировать   |    [  ] 
eos , расхватать сразу, может быть, и не расхватают, но книга долго лежать не будет. Даже с учетом того что тираж может быть больше озвученного издательством (фокусы питерского типографирования давно и хорошо известны).


активист

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 
Поскольку вокруг причин появления "Исповеди" Августина сложилось некоторое недопонимание, сообщим, что данная книга — осколок проекта, инициированного в серии давным-давно — еще академиком Н. Конрадом в бытность его председателем Редколлегии. Считалось, что каждый новый председатель, придя к руководству Редколлегией, должен предложить новую "повестку дня", придав тем самым серии свежее дыхание. Существует точка зрения, согласно которой именно при Конраде стали возможны наиболее значимые инициативы, обеспечившие "золотой век" серии. Так вот суть его предложения состояла в издании весьма своеобразного трехтомника с единым научным аппаратом. Этот трехтомник должны были образовать три исповеди: Августина, Ж.-Ж. Руссо и Л.Н. Толстого. Сегодня мы имеем то, что имеем, как дань памяти великому ученому.


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2014 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 
Дорогие друзья.

На склад издательства поступил тираж долгожданной новинки:

РАМАЯНА. Книга третья: Араньяканда (Книга о лесе)
Изд. подг. П.А. Гринцер. М.: Ладомир: Наука, 2014. — 400 с. (Литературные памятники)
Формат 70х90/16, тираж 1500 экз.
ISBN 978-5-86218-522-5

«Рамаяна» — великий древнеиндийский эпос, великая поэма на санскрите, созданная в конце первого тысячелетия до н. э. — начале первого тысячелетия н. э. и мощно повлиявшая на культуру и литературу Индии и сопредельных стран Азии. Автором поэмы индийская традиция называет легендарного мудреца по имени Вальмики. «Рамаяна» повествует о жизни и подвигах царевича Рамы, воплощения бога Вишну, который родился на земле, чтобы уничтожить ракшасу (демона) Равану, врага богов и людей. Рама женится на прекрасной царевне Сите, превзойдя в силе и ловкости всех других соискателей ее руки. Из-за происков Кайкейи, младшей жены своего отца Дашаратхи, Рама вместе с Ситой и братом Лакшманой уходит на четырнадцать лет в лесное изгнание. В лесу Ситу похищает Равана и уносит ее по воздуху в свое царство на остров Ланку. Отправившись на поиски Ситы, Рама вступает в союз с царем обезьян Сугривой, и советник Сугривы, обезьяна по имени Хануман, разузнает, где находится Сита. Рама переправляется через океан на Ланку со своим войском, вступает в битву с ракшасами, убивает Равану и воссоединяется с Ситой.

В «Рамаяне» отражены мифологические, религиозные, нравственные и социальные представления древних (а во многом и современных) индийцев. В самой Индии «Рамаяна» Вальмики почитается как «первопоэма» («ади-кавья»), положившая начало многовековой традиции санкритской поэзии.
Перевод первых двух книг поэмы (Рамаяна. Кн. I. Балаканда (Книга о детстве). Кн. II. Айодхьяканда (Книга об Айодхье). М.: Ладомир: Наука, 2006), сделанный П.А. Гринцером (1928—2009), выдающимся отечественным филологом, специалистом по древнеиндийской литературе и культуре, стал ярким событием и в отечественной науке, и в истории русской словесности.
В настоящем издании читателям предлагается третья из семи книг «Рамаяны» Вальмики, «Араньяканда» («Книга о лесе»), — также в переводе П.А. Гринцера. Им же составлены обширные комментарии и написана сопроводительная статья, которая объясняет место «Книги о лесе» в общей структуре поэмы, а также специфику образов и мотивов этой книги.
В ней повествуется о жизни Рамы, Ситы и Лакшманы в их лесном изгнании: о встречах с мудрецами-отшельниками, о жестоких битвах с ракшасами — и о том, как Равана, обманом выманив Раму и Лакшману из их хижины в чащу леса, выкрал Ситу и унес ее на Ланку.

Книга предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей, литературой и культурой Индии.

Оптовая цена в нетканевом переплете: 1000 руб./экз. При покупке десяти экз. одиннадцатый — бесплатно. В пачке — 6 экз.
Часть тиража, в которой переплет тканевый, выкуплена полностью.

В "Ладомире" вышла еще одна новинка, которую, несомненно, оценят любители духовной тематики:

Мурата С., Читтик У. МИРОВОЗЗРЕНИЕ ИСЛАМА
М.: Ладомир, 2014. — 640 с.
Формат 70 х 100/16. Тираж 1000 экз.

Ислам — это изумительная по красоте и стройности религиозная система, имеющая ясные логические основания. Однако подавляющее большинство из представленных сегодня в России книг отмечено догматическим изложением вероучения пророка Мухаммада, что исключает его осмысленное восприятие и входит в прямое противоречие с фундаментальными положениями этой религии, дезориентируя вдумчивого читателя и имея своим крайним проявлением радикализацию религиозного сознания.
Выдающиеся знатоки ислама, Сатико Мурата и Уильям Читтик, проделали колоссальную работу: обобщив многовековой опыт исканий крупнейших мыслителей исламской цивилизации, они достигли потрясающего результата — сумели дать мастерское описание духовного ядра ислама, выстроив свой признанный классическим труд так, что он стал доступен самой широкой аудитории.
«Мировоззрение ислама» отличает системное исследование генезиса, символов веры, идеологии, аксиологии и эсхатологии ислама. Рассматриваются религиозная практика, единобожие, Коран и традиция (сунна пророка Мухаммада), миссия избранников Божьих — пророков и посланников, исламская перспектива в отношении других религий, жизни, смерти и бессмертия, Судного дня. Изучается самосознание ислама, богословские, философские и мистические течения мысли в нем, мусульманские этика и эстетика, понимание истории и современная ситуация в самооценках ислама.
Книга, несомненно, окажется полезной всем, кто размышляет над аксиомами исламского миропонимания, над тем, как устроен мировоззренческий каркас данной религии, над причинами ее колоссального энергетического потенциала и бурного социального активизма ее приверженцев.
Данное издание ориентировано на требовательного европейского читателя, ожидающего логически внятного объяснения описываемой вероучительной системы; признано одним из лучших в мире введений в исламскую духовность и может быть использовано в качестве учебного пособия в системах религиозного и светского образования; переведено на турецкий, персидский, албанский и урду; имеет гриф Института востоковедения Российской академии наук.
Уильям Читтик широко известен в России по выпущенной «Ладомиром» в 1995 году монографии «В поисках скрытого смысла. Духовное учение Руми».

Оптовая цена: 800 руб./экз. При покупке десяти экз. одиннадцатый — бесплатно.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2014 г. 16:24  
цитировать   |    [  ] 
Ну, вот и дождались...
Как и предполагалось (а позже — было подтверждено анонсом в КИДМ) вышла третья книга Рамаяны. Никаких четвертых книг и прочие... И, славненько, никакого "художественного издания". Том должен быть аналогичен предыдущему. Без художественных изысков и суперов. Это логично.
Но сегодняшнее издание ставит серьезный вопрос: — "А что же дальше с Рамаяной?"
Хотелось бы, конечно, услышать хоть что-то вразумительное от издателя. Не общие слова.
Хотя я для себя уже давно сделал однозначный вывод. Завершения изданий Рамаяны и Сен-Симона мне не суждено дождаться.
Правда, при этом, частенько вспоминается известный парафраз:
"Надежды юношей питают" (с) :-D
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2014 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51, пока что рано петь псалмы.

По крайней мере, надейтесь всегда на лучшее. А так, конечно, комментарий от Ладомира по поводу
дальнейшего будущего Рамаяны хотелось бы услышать.

Учитывая оптовую цену в 1к за бумвинил, ледерин стоить будет в районе 2-2.2к в рознице, что, в принципе, терпимо.
Страницы: 123...360361362363364...115811591160    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх