автор |
сообщение |
oman 
 магистр
      
|
24 августа 2009 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Goto Dengo Протестую!:) Имеют место и повороты, и преследования. А вообще, динамика — бешеная. Так мне показалось.
ну я бы сказал что у 2/3 первого тома раскачивают потихонечку, а вот потом сюжет набрав скорость несется вперед
|
|
|
Nexus 
 философ
      
|
24 августа 2009 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Goto Dengo, oman спасибо А что можете ответить на мой второй вопрос?
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
oman 
 магистр
      
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
Okapi 
 магистр
      
|
|
Okapi 
 магистр
      
|
24 августа 2009 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Goto Dengo Протестую!:) Имеют место и повороты, и преследования. А вообще, динамика — бешеная.
Ну да! Это я пожалуй слишком категорично выразилась. Действие конечно есть, но не оно является основой, как скажем у преславутого Дэна Брауна.
|
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
jailbird 
 магистр
      
|
26 августа 2009 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Много ли места в романе посвящено судопроизводству?
Вы не поверите, во время второго прочтения романа (ну, это когда начал читать уже с карандашом и стал делать пометки на полях) сам заинтересовался английским судопроизводством, долго пытался понять, что же такое "Доктор Коммонз" и какие суды были в то время в Великобритании. Там настолько все переплетено, что (не читать даже) а пытаться понять роман, не понимая в том числе системы судопроизводства невозможно. Но это, ИМХО — достоинство книги! 
|
––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир." - Дж. Потрошитель |
|
|
Okapi 
 магистр
      
|
26 августа 2009 г. 21:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jailbird во время второго прочтения романа (ну, это когда начал читать уже с карандашом и стал делать пометки на полях)
Ничего себе! Ну, Вы — молодец! Когда я дочитала последнюю страницу, у меня сразу же возникло устойчивое желание прочитать роман вновь. Значит не одна я такая "ненормальная" 
|
|
|
Yelin 
 миротворец
      
|
25 января 2010 г. 06:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понравилось. Действие развивается медленно, но неотвратимо, напряжение растет с каждой страницей, атмосфера ухвачена точно, хотя непонятно, почему автор в послесловии так сетует на читателей, не замечающих, что он кое-где нарушает викторианские каноны — неужели кто-то вообще надеялся, что современный писатель будет точно следовать всем этим древним правилам. Очень подробно и точно описана обычная жизнь — чем занимаются люди в городе, в деревне, какие обязанности у слуг в крупном особняке, как проводят время бандиты — хотя я как раз перед этим читала "Повседневную жизнь викторианской Англии", так что на меня это не произвело такого впечатления как могло бы. Сюжет выстроен по строгим правилам, каждая деталь, каждое мелкое событие работает в полную силу, и укладывается в общий рисунок, который, кстати, к концу книги открыт не до конца, читателю предоставлена возможность самому поработать головой. Однако из этого вытекает и главный недостаток — настоящий герой в книге только один, все остальные — функции, помогающие ему раскрыть тайны, связанные с его прошлым. Они хорошо выписаны, но без своих ролей автору не нужны, и имеют смысл только в качестве кусочков огромного паззла, который сам по себе красив и гармоничен, но безжизнен.
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Раскочегарился, решил почитать, ан нет книжек в свободной продаже( в твердом переплете во всяком случае). Из поклонников никто не в курсе, не собирается ли издательство напечатать доптираж или там переиздать?
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
29 марта 2012 г. 06:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прямо мистика какя-то. Решил приобщиться к Паллисеру, жалуюсь, что не найти в интернет-магазинах. Стоял вчера на остановке, ждал товарища, решил зайти в магазин "Читай-города". Там стоит себе "Квинкапс" о двух томах, 2007 г. рождения, определенно не читанный ранее. Цена вопроса — 500 руб. Вывод: надо чаще бывать в стационарных магазинах и шариться по полкам. Времени вчера не было, но, уверен, поищи я получше, обнаружились бы "Киномания" Рошака, Кей в "Шедеврах фантастики", да мало ли что еще.
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
18 апреля 2012 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот и прочитал двухтомничек. "Квинканс" написан в середине восьмидесятых. Независимо от Акройда. В помине не было Байетт, грандиозной книги Фейбера, стимпанка и переоблицовки викторианства. Переведен на русский и издан роман много позже,поэтому впечатления откровения или какой-то совсем уж самобытной стилизации не произвел. Издатели ссылаются на обложке на романы Уилки Коллинза, но тематически — вариации на тему Диккенса куда как в большей степени. У Паллисера, правда, интрига все, а персонажи картонные. Диккенс по прошествии времени и заметном тускнении сентиментального и сценарного в его романах, красочно разрисованными куклами и диалогами между ними во многом и привлекает, а у Паллисера этого нет. Еще одна разница — у Дикккенса, в основном, бедняга богатеет, у Паллисера — падение состоятельного мальчика в низы. Нигде не встречал такой эксплуатации приема обмана доверившегося( и, соответственно, наивности рассказчика) — только в первом томе героя обманут не менее семи раз, а дальше — больше. При общей сюжетной занимательности из-за картонности персонажей подробности семейных тайн не очень-то и интересны — во второй книге автор сильно перегнул палку в описаниях подвидов семейств и проч. Роман уж точно затянут, изобилует излишествами — нетонкий "Друд" выглядит сравнительно образчиком лаконизма, внятной композиции и драйва. Нет никакой необходимости сидеть с карандашом и конспектировать семейные тайны — общая схема примерно понятна, а полагать роман полным конспирологических загадок, нуждающимся в расшифровке — сильно его переоценивать. Добросовестно, занятно, но — на раз. Я почти уверен, что "Непогребенный"( не читал) из-за более позднего написания и меньшего объема наверняка интересней.
|
|
|