| автор | сообщение | 
  | Lihin  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  20 декабря 2005 г. 22:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"...
 Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
 
 
 сообщение модератора  Доп.разьяснение от 02.10.2015Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений.
 Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
 | 
 |  | 
|  | 
  | Водник  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  22 февраля 2017 г. 16:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | BizonТаковы впечатления от давно прочитанного. ГГ суетлив и тщеславен, "я обслуживал английского короля", не знаю как Вам, а во мне симпатии он не вызывает. Впрочем, мне несимпатичны и, например, герои Чарли Чаплина.
 Отношение к ГГ формирует автор соответствующей подачей образа. Но в конце романа тональность резко меняется, это я помню хорошо, там уже другой человек и его можно назвать "мудрецом" или по-другому, факт, что он изменился, в лучшую сторону, по моему мнению.
 | 
 |  | 
  | byPo  
  активист
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 11:20   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Читаю классику - Шарлотта Бронте "Учитель". Не читала раньше такого (ну, кроме "Гордость и предубеждение" — это обязательно к прочтению, имхо). Ну и приятно удивлена, честно сказать — глубокие рассуждения совместно с интересным сюжетом и повествованием, и в то же время без лишнего драматизма. Нравится  | 
 |  | 
  | mr_logika  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 15:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата pontifexmaximus  перечитать "Записки из Мертвого дома" Достоевского. В рамках своего замысла прочесть его собрание 
 Мои планы гораздо легче претворить в жизнь: прочитать "Путешествие на Запад" и "Сон в Красном тереме" (сейчас, как уже сообщал, медленно продвигаюсь по "Речным заводям"). Прочитать всего Диккенса мне кажется чем-то невероятным...Перед способными на такое мысленно снимаю шляпу.
 Параллельно, кроме фантастики, дочитываю "Дневник 1941-1946" В. Гельфанда.
 |  | ––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?
 | 
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 15:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mr_logika "Сон в Красном тереме" 
 А имена как то будете записывать.? Я сразу не сообразила и пока в сторонку отложила. Ну путаются они у меня все они, особенно мужские.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | PetrOFF  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 17:40   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Решил после Кутзее прочесть что-то простое. Взял "Ташкент — город хлебный" Неверова. Облажался. Довольно беспросветная книжка. Грязь, смерть, насилие, голод. И это детская литература? Произведение, конечно, мощное, но не для детей.Стиль простой, но очень образный.
 
 Думаю, на Западе может стать бестселлером,, если дать какой-то такой блёрб: "Дорога" Кормака МакКарти, написанная в 1923 году.
 |  | ––– Лишь свою любовь ты любишь (с)
 | 
 |  | 
  | prouste  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 17:58   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | mr_logika Gebri  Видите как у всех по-разному. Как читавший некогда и Цао Сюэциня и тридцатитомник Диккенса, уверенно предположу, что после китайских эпопей прочитать пару десятков романов Диккенса (если пойдет,знамо) совершенно не сложно. А в "Сне" событийного очень немного, да и значимых персонажей с десяток — У Диккенса сказки более масштабные. В общем, любители Кар Вая — в сторону красного терема, поклонники Земекиса — к Диккенсу. | 
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 20:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата prouste А в "Сне" событийного очень немного, да и значимых персонажей с десяток
 С моей точки зрения дело не в количестве, а в почти идентичности для европейского читателя фамилий или имен разных героев.
 Из отзыва Линдабрида:
 
 цитата  И имена персонажей, по крайней мере, на русский слух, часто почти совпадают; поди-ка запомни, чем Баочай отличается от Баочань, а Баочань от Баоцинь! При именах Цзя Чжэн и Цзя Чжэнь и вовсе недолго впасть в отчаяние.
 Вот я на этих Цзя и застряла.
 Оценили книгу 5 человек:
 
 цитата  Хойтиavissa
 Линдабрида
 Sprinsky
 hipa
 С японским именами мне было проще. "Повесть о Гэндзи" нормально прочитала.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | prouste  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 20:49   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Gebri Тяжело сравнивать с камерной незатейливой Повестью о Гэндзи китайский ветвистый разговорный эпос. Китайская литература и в принципе соотносится с японской как, например, Мо Янь с Харуки Мураками. | 
 |  | 
  | mr_logika  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 21:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Gebri А имена как то будете записывать.?
 Прочитав уже довольно большой кусок "Речных заводей", где очень много героев, я пока среди них не заблудился, хотя поначалу приходилось иногда заглядывать на десяток, другой, третий... страниц назад. Если не идентифицировать каждое имя (а там не только имена у всех, но и фамилии) с определённым образом, то будут трудности. Сейчас чтение идёт довольно легко, иначе говоря, лиха беда начало. Можете возразить, что трудность как раз и состоит в идентификации; да, определённые усилия тут необходимы, различные для каждого читателя.
 |  | ––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?
 | 
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  23 февраля 2017 г. 23:59   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mr_logika Прочитав уже довольно большой кусок "Речных заводей", где очень много героев, я пока среди них не заблудился, хотя поначалу приходилось иногда заглядывать на десяток, другой, третий... страниц назад. Если не идентифицировать каждое имя (а там не только имена у всех, но и фамилии) с определённым образом, то будут трудности. Сейчас чтение идёт довольно легко, иначе говоря, лиха беда начало. Можете возразить, что трудность как раз и состоит в идентификации; да, определённые усилия тут необходимы, различные для каждого читателя.
 Я на  этих именах и фамилиях  в "Сне в Красном тереме" сломалась и к сожалению. Но по любому книги не удаляла. Возможно еще и почитаю.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  24 февраля 2017 г. 00:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата prouste Gebri Тяжело сравнивать с камерной незатейливой Повестью о Гэндзи китайский ветвистый разговорный эпос. Китайская литература и в принципе соотносится с японской как, например, Мо Янь с Харуки Мураками.
 Но согласитесь что 11 век и 19 в. это большая разница. И если произведение 11-го века с интересом читается в 21 в. это характеризует и автора и его страну. А впрочем и переводчика тоже.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | prouste  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  24 февраля 2017 г. 00:53   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата prouste Gebri , конечно, соглашусь. Повесть о Гэндзи за столько веков обаяния не утратила
 И в ней столько информации об эпохе Хейан.! Даже план столицы и городской усадьбы есть и очень информативное приложение. Я сначала именно приложение первым и прочитала что бы окунуться в атмосферу.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | Gebri  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  24 февраля 2017 г. 00:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Gebri Но согласитесь что 11 век и 19 в. это большая разница.
 mr_logika Ой, прошу прощения, век не 19-ый, а 18-ый.
 |  | ––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон
 | 
 |  | 
  | Bizon  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  27 февраля 2017 г. 21:40   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Водник Таковы впечатления от давно прочитанного. ГГ суетлив и тщеславен, "я обслуживал английского короля", не знаю как Вам, а во мне симпатии он не вызывает. Впрочем, мне несимпатичны и, например, герои Чарли Чаплина.
 
 сложно, чтобы симпатии вызвал человек страдающий комплексами, который всю жизнь положил на то, чтобы его признали
  | 
 |  | 
  | ronson2004  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  2 марта 2017 г. 12:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Прочел Рыжеволосую женщину ... понравилось.Не быстрый текст с хорошим переводом. Читалось легче чем Черная книга (которую кстати перечитывал недавно) + все фирменные приемы автора. Параллельно Не сотвори себе врага (сборник) Эко — оччень понравилось. Джойс — жук долгоносик...и Прусту достается тоже.Многим кому достается. | 
 |  | 
  | Silverblood  
  философ
 
       
 | 
      
        |  4 марта 2017 г. 12:03   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Довольно долго откладывал прочтение последнего изданного у нас романа Мартина Эмиса "Зона интересов". Но затем, на волне мысли о том, что оставлять хорошее на потом — привычка дурная, самоотверженно схватил и изо всех сил зачитал это выдающееся, по-моему,  произведение о... да, снова о Холокосте, нацизме и прискорбных последствиях оного.Что ж, было здорово, если можно так выразиться применимо к книге об убийстве многих тысяч человек. Мартин — прекрасный стилист и на редкость противный дядька, с любовью выворачивающий наизнанку самые устоявшиеся, традиционно очевидные темы, морали и понятия. Три его героя, лица со своим неповторимым языком, самосознанием и внутренней линией чрезвычайно точно, сильно и осознанно представляют жуткую абсурдность существования человеческого индивида в лагере смерти Аушвиц (он же Освенцим 1, 2 и 3). Эмис во всю использует кладбищенскую, наизнанку вывернутую и на шесть футов закопанную иронию, через неё пытаясь раскопать истоки нечеловеческой логики массового производственного уничтожения евреев (и не только), рабского "arbeit macht frei" и интимнейшего вопроса: "Отвратительно ли будет, если это место породит что-то хорошее?"
 Исторические реалии аккуратно размазаны по телу романа, слегка прикрывая авторские подтасовки с персонажами — действующие лица в угоду сюжету имеют к реальной истории опосредованное отношение (ну как же, нельзя позволить читателю заглянуть в Википедию и узнать, чем всё кончится). Это, пожалуй, тоже можно счесть своего рода насмешкой, вывертом фокусника, у которого в запасе всегда найдётся кривое зеркало, демонстрирующее лежащий в другой плоскости предмет. И это работает — настоящему иллюзионисту никак не обойтись без Ильзы Грезе или коменданта Пауля Долля. Зато Борман — вполне себе Борман. Обманчиво достоверный, как шляпа с кроликом Шрёдингера внутри.
 В "Зоне интересов" есть всё: напряжение, психологизм и жестокость, "история любви" и саспенс, — это очень хороший, мастерски сотворённый, неожиданный роман на уже давно захватанную тему. Всячески рекомендую ознакомиться.
  P.S. Добавлю две вещи. Во-первых, перевод романа выполнил Сергей Ильин. Для людей в теме это знак качества. Во-вторых, в издании присутствует энное количество досаднейших корректорских ляпов, на общем фоне столь бросающихся в глаза, что даже странно, что они не были поправлены. К примеру, в последней строке жена Мартина Эмиса вдруг стала "Изабель Фонеской", хотя всю жизнь была Фонсекой. А систематические опечатки в сносках (!) наподобие "госудраственной полиции" (с. 204) или "Гремании" и "заподноервопейских стран" (да, аж две в одной, с. 199) вызывают тотальное недоумение. Мораль сей басни самая простая — работать нужно лучше.
 | 
 |  | 
  | prouste  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | an2001  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  4 марта 2017 г. 13:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Александр Терехов"Бабаев"
 
 Несколько сумбурный текст, где основная фигура — Эдуард Григорьевич Бабаев, любимый лектор автора на журфаке. Человек из Ташкента, где был знаком с Анной Ахматовой и Надеждой Мандельштам, учившийся на физмате, а закончивший филфак и ставший специалистом по русской литературе 19 века. Поэт, не достигший известности своего школьного друга Валентина Берестова.
 Правда, несмотря на название, главному герою посвящено едва ли половина текста.  Почти не меньше — про более известного Владимира Шахиджаняна, также преподававшего молодым журналистам всё в том же МГУ. Еще большая часть посвящена приятелям студенческих лет, хотя и пишет Терехов, что "живу без друзей".
 Наверное эта повесть как дань воспоминаниям, учителям и студенческим знакомствам. Автор перескакивает с одной темы на другую, недосказывает, но ряд получившихся эпизодов и сравнений удивляют свой точностью характерстик.
 Вот из посещения кладбища: "...старуха обметала веником ступеньки, ведущие к могиле, любовно, как новосёл, готовящий полученное жильё к переезду — её дом уже здесь."
 В общем это не совсем традиционные мемуары, но о что-то о глубинных воспоминаниях и чувствах, которые не хочется потерять.
 |  | ––– "Есть три способа отвечать на вопросы: сказать необходимое, отвечать с приветливостью и – наговорить лишнего".
 Плутарх
 | 
 |  | 
  | Silverblood  
  философ
 
       
 |  |