автор |
сообщение |
Audrey1973 
 активист
      
|
7 сентября 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А другой персонаж в Вашем клипе (тот что на выложенной мной картинке черноволосый) вызвал у меня настойчивые ассоциации с другим актером, игравшим в Трое — Орландо Блюмом.А тк фильм я смотрела довольно давно и почти его не помню, тем более кадры, то поэтому так написала.Нейросеть при создании древнегреческих персонажей клипа явно вдохновлялась именно ими.
|
|
|
metatechnik 
 новичок
      
|
8 сентября 04:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, у Орландо Блум лицо намного более фотогеничней, чем у этого парня. Поэтому, наверное, и пригласили Орландо на роль романтического героя в фильме Троя. А для персонажа для клипа было ещё варианта три, но они были более умиротворёнными, не было в них той драматичной выразительности как у выбранного варианта.
|
|
|
metatechnik 
 новичок
      
|
8 сентября 04:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Audrey1973Можно я тогда тут представлю некоторые свои сочинения (песенные тексты, только так и не положенные на музыку) на английском языке,cочиненные где то полтора года назад?
Наверное, навеяно нынешней непростой международной ситуацией?
|
|
|
Audrey1973 
 активист
      
|
8 сентября 04:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, в некотором роде да. Ну, если уж совсем честно,то моя роль в сочинении данных текстов вообще была чисто номинальная.Так что даже не знаю, можно ли это считать своим (то есть моим) творчеством, затрудняюсь сказать.
|
|
|
metatechnik 
 новичок
      
|
|
Audrey1973 
 активист
      
|
8 сентября 05:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну вот текст полегче (в плане тематики) Сочинен таким же образом полтора года назад.Вообще у меня их много
[Verse] In this dark world I'll be your guiding light Hold my hand tight We'll make it through the fight No need to hide I'll shield you from the storm We'll face the tides Together we'll transform
[Verse 2] Can't turn away I'll always be by your side Through night and day Our spirits won't subside When shadows fall I'll be your saving grace We'll stand tall No fear will leave a trace
[Chorus] I'm your guardian angel I'll never let you fall In your darkest hour I'll answer every call Through the ups and downs I'll be your guiding star Forever in your heart No matter where you are
|
|
|
Audrey1973 
 активист
      
|
8 сентября 08:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если совсем честно, то данные англоязычные тексты — это тексты и куски текстов песен одного очень малоизвестного американского исполнителя из альбомов, выпущенных в США более 20 лет назад.После известных событий 2001 года, что , скорей всего, и вдохновило автора на подобную тематику.Только творчески переработанные нейросетью Suno с моей подачи. Сама я на английском разве что короткое четверостишие могу сочинить.
Вот меня и интересует вопрос, чье же это на самом деле творчество (в плане авторства)?
|
|
|
metatechnik 
 новичок
      
|
9 сентября 06:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Audrey1973Если совсем честно, то данные англоязычные тексты — это тексты и куски текстов песен одного очень малоизвестного американского исполнителя из альбомов, выпущенных в США более 20 лет назад.После известных событий 2001 года, что , скорей всего, и вдохновило автора на подобную тематику.Только творчески переработанные нейросетью Suno с моей подачи. Сама я на английском разве что короткое четверостишие могу сочинить. Вот меня и интересует вопрос, чье же это на самом деле творчество (в плане авторства)? Да уж, сложной получилась траектория у сгенерированных Вами текстов. И, наверно, только компетентные специалисты смогут ответить на Ваш вопрос.
|
|
|
metatechnik 
 новичок
      
|
10 сентября 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 2018 году, в результате периодических размышлений над темой путешествий во времени, сложилось одно стихотворение. Назвал "За грядою веков". А когда в этом году начал экспериментировать с генерированием нейросетями вариантов вокально-музыкального исполнения загружаемых текстов, то обнаружил, что по данному стихотворению получаются неудачные варианты. И отложил его, предположив, что это совершенно не песенный текст.
А на прошлой неделе стало интересно поэкспериментировать с генерированием в жанре симфонической оперы… И вспомнил про это стихотворение. И на удивление у нейросети с этим стихотворением стали получаться вполне близкие к оперным ариям варианты. Как я потом понял, решив немного почитать об оперных ариях, структура стихотворения оказалась близкой к текстовому формату оперных арий.
Генерируемые нейросетью варианты (исполняемых по тексту стихотворения оперных арий) получались вполне интересными и адекватными данному жанру. Но меня не устраивало, что исполнительницы арий в тот или иной момент исполнения переходили на слишком высокие ноты. Такое исполнение, возможно, в оперном зале и хорошо воспринимается искушенным слухом. Но для интернет-прослушивания в наушниках, на моё предположение и на моё восприятие, такая фонограмма была бы не совсем уместна.
Поэтому раз за разом апробировал различные варианты стилистических и жанровых сочетаний с жанром симфонической музыки. Пытаясь получить менее высокие вокальные партии.
И вот прослушивая после очередной генерации результат, понял, что получилось что-то интересное… Но это была отнюдь не оперная ария. Это была хорошая бардовская песня.
Второй вариант в этой генерации (нейросеть SUNO за одну генерацию создаёт два варианта) тоже получился удачным. Но если в первом варианте песню исполняют девушка и парень, то во втором варианте поёт только девушка. У первого варианта, ссылку на который сегодня здесь размещаю, более лиричное и более мелодичное исполнение. Такой подачей, таким проникновенным участием к живущим в прошлых временах данный вариант и хорош. А у второго варианта (который размещу для прослушивания, скорее всего, только в октябре) интересная фактура игры на гитаре.
Размещать второй вариант предполагаю в октябре по той причине, что до его размещения хотелось бы предложить для прослушивания две другие песни, аудиотреки по которым тоже уже готовы. 1. "Проснись, Наука." — Хороший гармоничный шансон-вариант с хрипловатым вокалом, наиболее часто свойственным шансону. Есть ещё проникновенный ("переживательный") "студенческий вариант" этой песни, но его размещение тоже предполагаю в октябре. 2. "Она из команды переселенцев во времени". — Накануне перемещения в прошлое (вместе с обученными командами других молодых переселенцев) девушка вкратце (в песенной форме) рассказывает о происходящем. Во время написания текста этой песни появился термин "ротейтер" – силовая установка, в результате работы которой перемещаются между временными эпохами транспортные или экспедиционные кроссби-корабли (машины времени).
И так, предлагаемый сегодня аудиотрек "За грядою веков — 1. Бардовская песня путешественников во времени. Красноярский вариант."
Вариант назван "Красноярским" по той причине, что согласно нарабатываемому сюжету (сценарию) "У Врат Эпохи Кроссбариона" в Красноярске будут разработаны технологии перемещений во времени ("кроссбарионные технологии"). Научно-теоретическим базисом для этих технологий станет кроссбарионная физика. Которой также предстоит сформироваться в Красноярске. От названия кроссбарионной физики и возникло название предстоящей эпохи – Эпоха Кроссбариона (Эпоха путешествий во времени. Эпоха кроссбарионных технологий.)
|
|
|
Audrey1973 
 активист
      
|
15 сентября 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ладно уж, раскроюсь тут до конца.Это по поводу англоязычных текстов Приведенные тут мною тексты — это переделанные нейросетью Suno (моя там роль была чисто номинальная, я их простоь вставила в поле для текста, дала задание сгенерировать англоязычный текст, и Suno через пару минут выдал результат на полном автомате) вот этого американского проекта
https://www.discogs.com/ru/artist/214316-...
У него вышло , тогда, с 2002 по 2024 , всего два альбома и один EP в 2003 и больше ничего.Это точно.Хотя я читала интервью с David Friede(его реальное имя), естественно, на английском и 20 летней давности, там он писал, что планировал 3й по счету альбом.Но то, что с этим альбомом так ничего и не состоялось., это совершенно точно.Почему, не знаю. На сайте независимого лейбла Cohaagen (которого уже нет, но я страницу сохранила) было много с ним интервью , но все ссылки по ним вели в никуда.Что и неудивительно, они все были 20 летней давности вообще то.Сохранилось только одно, из которого толком ничего узнать не удалось, кроме общих рассуждений, которые я и так давно знала. На слух я их толком разобрать там не смогла, а про нейросеть для расшифровки голосовых текстов с любых языков тогда еще не знала, искала, но не могла найти,нашла готовые тексты тут
Так вот, мне и интересно, он об этом не догадается? Не узнает?))) А если (вдруг) узнает, то претензий не предъявит?)))К примеру, найдет вот это мое признание тут?))) Впрочем, я их ни в каких коммерческих целях, типа заработка на ютубе или другого, использовать отнюдь не собиралась.И мысли не было такой даже.Заработчиков на ютубе без меня развелось, мне в этот гемморой влезать ради весьма сомнительной перспективы заработка,если честно, ничуть не хочется.Да еще эксплуатируя чужие идеи. Это все было сделано чисто "ради эксперимента" посмотреть что умеет сочинять Suno.Честно признаюсь, в плане музыки и вокала "на автомате" не очень впечатлил, а вот англоязычные тексты у него весьма неплохо получаются. У меня таких текстов (все на английском ) наклепано много, полтора года назад, в том числе и на других исполнителей Например на этого
Они все в архиве, я их почти никому не показывала Пробовала сочинять на некоторые музыку в Suno — результаты так себе, надоело и бросила.Сейчас уже неинтересно.
|
|
|