Переводчик — Вейко Белиалс (Veiko Belials)
| Страна: |
Эстония |
| Дата рождения: | 20 июля 1966 г. (59 лет) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | эстонский |
Вейко Белиалс (Veiko Belials) — эстонский автор и переводчик.
Награды и премии:
Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
Работы Вейко Белиалса
Переводы Вейко Белиалса
2002
-
Лев Вершинин
«Kuninga tagasitulek» / «Возвращение короля»
(2002, повесть)
2003
-
Борис Руденко
«Raske juhtum» / «Трудный случай в практике»
(2003, рассказ)
2011
-
Аластер Рейнольдс
«Pandora laegas» / «Pandora's Box»
(2011, рассказ)
2012
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Hääbuv linn» / «Град обреченный»
(2012, роман)
2013
-
Святослав Логинов
«Quest» / «Квест»
(2013, повесть)
-
Алексей Калугин
«Serjožik» / «Серёжик»
(2013, рассказ)
-
Святослав Логинов
«Rotipüüdja Hans» / «Ганс Крысолов»
(2013, рассказ)
2014
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Väikemees» / «Малыш»
(2014, повесть)
-
Николай Караев
«Tõlkejutt: Aafrika piires» / «В пределах Африки»
(2014, рассказ)
2015
-
Ярослав Веров, Игорь Минаков
«Operatsioon "Viirus"» / «Операция «Вирус»
(2015, повесть)
-
Андрей Лазарчук
«Kõik on hästi» / «Всё хорошо»
(2015, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Kauge Vikerkaar» / «Далёкая Радуга»
(2015, повесть)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Poiss põrgust» / «Парень из преисподней»
(2015, повесть)
-
Михаил Успенский
«Rästikupiim» / «Змеиное молоко»
(2015, повесть)
2016
-
Вячеслав Рыбаков
«Vesi ja laevukesed» / «Вода и кораблики»
(2016, повесть)
-
Виктор Колупаев
«Me armastame Maad» / «Любовь к Земле»
(2016, рассказ)
-
Владимир Михайлов
«Oja Iapetusel» / «Ручей на Япете»
(2016, рассказ)
-
Юрий Нестеренко
«Maa helesinine taevas» / «Голубое небо Земли»
(2016, рассказ)
-
Вячеслав Рыбаков
«Koduhoidjad» / «Домоседы»
(2016, рассказ)
-
Ник Средин
«Niña» / «Нинья»
(2016, рассказ)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Otsustav katse» / «Испытание «СКИБР»
(2016, рассказ)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Üksikud oletused» / «Частные предположения»
(2016, рассказ)
2017
-
Кир Булычев
«Kolmteist aastat teel» / «Тринадцать лет пути»
(2017, повесть)
-
Александр Золотько
«Eluskala kaugete vahemaade taha transportimise spetsiifika» / «Специфика транспортировки живой рыбы на большие расстояния»
(2017, повесть)
-
Михаил Пухов
«Üles visatud» / «Брошен ввысь»
(2017, повесть)
-
Дмитрий Биленкин
«Tema Marss» / «Его Марс»
(2017, рассказ)
-
Илья Варшавский
«Otsusta ometi, piloot!» / «Решайся, пилот!»
(2017, рассказ)
-
Георгий Гуревич
«Lohe Infra» / «Инфра Дракона»
(2017, рассказ)
-
Валентина Журавлёва
«"Kotkapoeg" ei naase» / «Орлёнок» не вернётся»
(2017, рассказ)
-
Валентина Журавлёва
«Astronaut» / «Астронавт»
(2017, рассказ)
-
Владимир Леонидович Ильин
«Kaugkosmose seadus» / «Закон Дальнего Космоса»
(2017, рассказ)
-
Сергей Казменко
«Viimane laev» / «Последний корабль»
(2017, рассказ)
-
Ольга Ларионова
«Päike jõuab Veevalajasse» / «Солнце входит в знак Водолея»
(2017, рассказ)
-
Борис Руденко
«Limaan» / «Лиман»
(2017, рассказ)
2019
-
Александр Бушков
«Ja nad püüdsid loomi seal» / «И ловили там зверей...»
(2019, повесть)
-
Лев Вершинин
«Vildaka homse kroonikad» / «Хроники неправильного завтра»
(2019, повесть)
-
Андрей Ливадный
«Teine kolonisatsioon» / «Повторная колонизация»
(2019, повесть)
-
Александр Бачило
«Mittevajalikud» / «Не нужны»
(2019, рассказ)
-
Кирилл Бенедиктов
«Koletis» / «Чудовище»
(2019, рассказ)
-
Север Гансовский
«Raevu päev» / «День гнева»
(2019, рассказ)
-
Сергей Лукьяненко
«Rong Soojale Maale» / «Поезд в Тёплый Край»
(2019, рассказ)
-
Юлия Остапенко
«Kuninglik jaht» / «Королевская охота»
(2019, рассказ)
-
Юрий Погуляй
«Ökokeskus» / «Экоцентр»
(2019, рассказ)
-
Тим Скоренко
«Revanš» / «Реванш»
(2019, рассказ)
-
Андрей Тепляков
«Naabrid» / «Соседи»
(2019, рассказ)
2020
-
Александр и Людмила Белаш
«Lõõmav juuni» / «Пылающий июнь»
(2020, повесть)
-
Виталий Абоян
«Surmaja» / «Убивец»
(2020, рассказ)
-
Александр Бачило
«Maja künkal» / «Дом на холме»
(2020, рассказ)
-
Мария Галина
«Ja kõik puud aedades» / «И все деревья в садах...»
(2020, рассказ)
-
Виктор Дубчек
«Mustad laevad» / «Чёрные корабли»
(2020, рассказ)
-
Андрей Лазарчук
«Pimedusest» / «Из темноты»
(2020, рассказ)
-
Александр Матюхин
«Kauge meloodia» / «Далёкая мелодия»
(2020, рассказ)
-
Андрей Столяров
«Uks teiselt poolt» / «Дверь с той стороны»
(2020, рассказ)
-
Максим Тихомиров
«Ад infinitum ehk Näha tähti ja surra» / «Ад infinitum, или Увидеть звёзды и умереть»
(2020, рассказ)
-
Татьяна Томах
«Roosi süda» / «Сердце розы»
(2020, рассказ)
2021
-
Александр Зорич
«Kirved ja Lootosed» / «Топоры и Лотосы»
(2021, повесть)
-
Майк Гелприн
«Peaaegu nagu inimestel» / «Почти как у людей»
(2021, рассказ)
-
К.А. Терина
«Tinalendur» / «Оловянный лётчик»
(2021, рассказ)
-
Сергей Казменко
«Kaitsjad» / «Защитники»
(2021, рассказ)
-
Сергей Казменко
«Pingutage kujutlusvõimet» / «Напрягите воображение»
(2021, рассказ)
-
Михаил Кликин
«Reamees nr 730299» / «Рядовой №73029»
(2021, рассказ)
-
Михаил Кликин
«Viimase sõja viimane sõdur» / «Последний солдат последней войны»
(2021, рассказ)
-
Андрей Кокоулин
«Elame veel» / «Будем жить»
(2021, рассказ)
-
Андрей Ливадный
«Kohtumine jumalaga» / «Свидание с Богом»
(2021, рассказ)
-
Юрий Нестеренко
«Stamp» / «Шаблон»
(2021, рассказ)
-
Игорь Огай
«Kiri Maalt» / «Письмо с Земли»
(2021, рассказ)
-
Юлия Остапенко
«Pool tuubikest vedelat õnne» / «Полтюбика жидкой удачи»
(2021, рассказ)
-
Максим Хорсун
«Lahkudes "Marrakechilt"» / «Покидая «Марракеш»
(2021, рассказ)
2023
-
Кир Булычев
«Mina märkasin teid esimesena!» / «Я вас первым обнаружил!»
(2023, рассказ)
Переводы Вейко Белиалса стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2015
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Esmaspäev algab laupäeval» / «Понедельник начинается в субботу»
(2015, повесть)
2020
-
Андрей Белянин
«Lendav laev» / «Летучий корабль»
(2020, роман)
-
Андрей Белянин
«Musta missa vandenõu» / «Заговор Чёрной Мессы»
(2020, роман)
2021
-
Андрей Белянин
«Jaht pruutidele» / «Отстрел невест»
(2021, роман)
Эстония