Переводчик — Н.М. Цытович
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Н.М. Цытович
Примечание к биографии:
В издании Джека Лондона «Красное божество» фамилия переводчика на разных страницах указана как Цытович и Цитович.
Работы Н.М. Цытович
Переводы Н.М. Цытович
1923
-
Джозеф Конрад «Гостиница «Двух ведьм» / «The Inn of the Two Witches» (1923, рассказ)
-
Джозеф Конрад «Из-за долларов» / «Because of the Dollars» (1923, рассказ)
-
Джозеф Конрад «Компаньон» / «The Partner» (1923, рассказ)
-
Джозеф Конрад «Плантатор с острова Малаты» / «The Planter of Malata» (1923, рассказ)
1925
-
Джек Лондон «Зеленый Змий» / «John Barleycorn» (1925, повесть) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «"За недоказанностью преступления"» / «The Benefit of the Doubt» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Безумие Джона Харнеда» / «The Madness of John Harned» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Гиперборейский напиток» / «A Hyperborean Brew» (1925, рассказ)
-
Джек Лондон «Дочь полярной страны» / «A Daughter of the Aurora» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Загадка» / «The Great Interrogation» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Золотая Зорька» / «Flush of Gold» (1925, рассказ)
-
Джек Лондон «Исчезновение Маркуса О'Брайена» / «The Passing of Marcus O'Brien» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Кулаки» / «Bunches of Knuckles» (1925, рассказ) [под псевдонимом Н. Цитович]
-
Джек Лондон «Свадьба Лит-Лит» / «The Marriage of Lit-Lit» (1925, рассказ)
-
Джек Лондон «Шутка Порпортука» / «The Wit of Porportuk» (1925, рассказ)
1992
-
Рекс Бич «Хищники Аляски» / «The Spoilers» (1992, роман)