Переводчик — Борис Штейн
Работы Бориса Штейна
Переводы Бориса Штейна
1972
-
Арви Сийг «Бетон» / «Бетон» (1972, стихотворение)
-
Юхан Смуул «Последний корабль» / «Последний корабль» (1972, стихотворение)
-
Матс Траат «Утром, когда пылит рожь» / «Утром, когда пылит рожь» (1972, стихотворение)
1974
-
Эллен Нийт «Умелый маляр» / «Suur maalritöö» (1974, сказка)
1977
-
Уно Лейес «Мышкин автомобиль» / «Мышкин автомобиль» (1977, стихотворение)
-
Майму Линнамяги «Родина детства» / «Родина детства» (1977, стихотворение)
1978
-
Юло Туулик «Загрязнение» / «Загрязнение» (1978, рассказ)
1986
-
Арви Сийг «В парке косят...» / «В парке косят...» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Сгинули, сгинули, сгинули...» / «Сгинули, сгинули, сгинули...» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Дикий голос лесной» / «Дикий голос лесной» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Дуб» / «Дуб» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Лес» / «Лес» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Ольшаники» / «Ольшаники» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Тайна леса» / «Тайна леса» (1986, стихотворение)
-
Арви Сийг «Тигры» / «Тигры» (1986, стихотворение)