Переводчик — Валерий Берков
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 11 августа 1929 г. |
Дата смерти: | 9 октября 2010 г. (81 год) |
Переводчик c: | исландского, норвежского |
Переводчик на: | русский |
Вале́рий Па́влович Бе́рков (11 августа 1929[1] — 9 октября 2010) — российский филолог-германист, специалист в области (древне)исландского и норвежского языков, лексикограф. Сын литературоведа П. Н. Беркова.
Работы Валерия Беркова
Переводы Валерия Беркова
1955
-
Жан Грива «Дорога жизни» / «Dzīvības ceļš» (1955, роман)
1973
-
Неизвестный автор «Сага о Ньяле» / «Сага о Ньяле» (1973, роман)
1974
-
Ньёрдюр П. Ньярдвик «Министерство деторождения» / «Niðjamála-ráðuneyti» (1974, повесть)
-
Юхан Борген «Нуммерманы» / «Nummermanns» (1974, рассказ)
-
Тарьей Весос «Последним домой» / «Siste-mann heim» (1974, рассказ)
-
Александр Хьелланн «Бальное настроение» / «Ballstemning» (1974, рассказ)
1988
-
Ульвар Тормоудссон «Ты здесь живёшь?» / «Átt þú heima hér?» (1988, повесть)
1989
-
Кнут Меланген «Пёс по кличке Гитлер и бабушкина курица» / «Han Hitler og aleinahøna hennes bestemor» (1989, рассказ)
-
Юн Муэн «Амбра» / «Ambra» (1989, рассказ)
-
Юн Муэн «Бездомный» / «Husvill» (1989, рассказ)
-
Хьелль Саннвик «Проклятие богатства» / «Rikdommens forbannelse» (1989, рассказ)
-
Одд Эйдем «Еврейская свадьба» / «Bryllup hos jødene» (1989, рассказ)