Переводчик — Макс Схрёдер (Max Schreuder)
| Страна: |
Нидерланды |
| Переводчик c: | русского, английского |
| Переводчик на: | голландский |
Работы Макса Схрёдера
Переводы Макса Схрёдера
1970
-
Кир Булычев
«Het Saaie Leven van een Klein Meisje» / «Девочка, с которой ничего не случится»
(1970, повесть)
-
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов
«Formule voor het Onmogelijke» / «Формула невозможного»
(1970, повесть)
-
Геннадий Гор
«Bewoner van Twee Werelden» / «Электронный Мельмот»
(1970, повесть)
-
Геннадий Гор
«De Jongen» / «Мальчик»
(1970, повесть)
-
Владлен Бахнов
«Uniek» / «Единственный в своём роде»
(1970, рассказ)
-
Илья Варшавский
«Overval te Middernacht» / «Ограбление произойдёт в полночь»
(1970, рассказ)
-
Анатолий Днепров
«Krabben Nemen Bezit van het Eiland» / «Крабы идут по острову»
(1970, рассказ)
-
Михаил Емцев, Еремей Парнов
«Het Mysterie van Groen Kruispunt» / «Не оставляющий следа»
(1970, рассказ)
-
Вадим Охотников
«De Vertelmachines» / «Автоматы писателя»
(1970, рассказ)
-
Игорь Росоховатский
«Ontmoeting in de Woestijn» / «Пришельці з іншого часу»
(1970, рассказ)
-
Юрий Сафронов
«Levensdraad» / «Нить жизни»
(1970, рассказ)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Een Spoedgeval» / «Чрезвычайное происшествие»
(1970, рассказ)
-
Аркадий и Борис Стругацкие
«Zwervers en Reizigers» / «О странствующих и путешествующих»
(1970, рассказ)
-
Ромэн Яров
«De Grondlegger der Beschaving» / «Основание цивилизации»
(1970, рассказ)
1979
-
Кордвайнер Смит
«De ballade van K'mell» / «The Ballad of Lost C’Mell»
(1979, рассказ)
Нидерланды