Переводчик — И. Бауков
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | польского |
Переводчик на: | русский |
Работы И. Баукова
Переводы И. Баукова
1950
-
Мария Конопницкая «Мгла над пряжей...» / «Mgła przejrzyste tkanki przędzie...» [= Мгла не в силах...] (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «На заре шумят деревья...» / «O poranku» [= На заре шумят деревья...] (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Темные овраги...» / «Strumienieste jary» [= Слезы и песни] (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «А кто тебя, верба...» / «A kto ciebie, ty wierzbino, wychował?» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Барка» / «Barcajuolo» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Дедусь» / «Dziaduś» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Нет, зря не рассчитывай...» / «Nie licz wśród burzy» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Под каждой стопою...» / «Pod każdą stopą» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Под какою ты зарею…» / «A pod jaką ty zorzeńkę...» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Синий лес в тумане дремлет...» / «Sine lasy we mgłach drzemią...» [= Синий лес...] (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Там, где край мой...» / «Tam, w moim kraju, w dalekiej stronie...» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «У старой дамбы» / «U starej tamy» (1950, стихотворение)
1956
-
Иван Вазов «Южнославянская солидарность» / «Южнославянска солидарност» (1956, стихотворение)