Переводчик — А. Кудрейко
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | болгарского, белорусского, словацкого |
Переводчик на: | русский |
Работы А. Кудрейко
Переводы А. Кудрейко
1947
-
Ян Смрек «Мелодия 1943 года» / «Мелодия 1943 года» (1947, стихотворение)
1949
-
Максим Танк «Новоселье» / «Новоселье» (1949, стихотворение)
1950
-
Мария Конопницкая «Boт лодка моя…» / «Oto łódź moja» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Riva Delli Schiavon» / «Na riva delli Schiavoni» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Аl mare!» / «Al mare» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «В Картуции» / «W Kartuzyi» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «В Сан-Микеле» / «W San Michele» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Видение моря» / «Widzenie morza» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Закат в Фьезоле» / «Zachód w Fiesole» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «К иве в Прато» / «Do wierzby w Prato» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Капри» / «Capri» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Коголетто» / «Coggoletto» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Копье Роланда» / «Lanca Rolanda» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Микены» / «Miceny» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «На Кариньяно уrром» / «Na Carignano rankiem» [= На Кариньяно утром] (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «На Яникулум» / «Na Janiculum» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Порто Веккио» / «Porto vecchio» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Сорренто» / «Sorrento» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Утро в Венеции» / «Ranek w Wenecyi» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Фиумичино» / «Fiumicino» (1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая «Чиайа» / «Chiala» (1950, стихотворение)
1954
-
Димитр Методиев «Идите, смотрите» / «Идите, смотрите» (1954, стихотворение)
-
Степан Олейник «Гарбуз» / «Гарбуз («Нет, не тот, что растёт на леваде...»)» (1954, стихотворение)
1956
-
Иван Вазов «Все блекнет наше поколенье...» / «Линее нашто поколенье...» [= Все блекнет наше поколенье] (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Бунт» / «Бунтът» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Весна» / «Пролет» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Ежевика» / «Къпината («Отишло моме напето...»)» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Есть тайны» / «Има тайни» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Знамя» / «Пряпорец» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Малина» / «Малини» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Моей лире» / «На лирата ми» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Мститель» / «Отмъстител» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Новые могилы над Сливницей» / «Новото гробище над Сливница» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Преграды Болгарии» / «Преградите на България» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Птичке, севшей на мое окно» / «На кацналото на прозореца ми птиче» (1956, стихотворение)
-
Иван Вазов «Черногория» / «Черна гора» (1956, стихотворение)
1966
-
Петрусь Бровка «Если б мог я...» / «Если б мог я...» (1966, стихотворение)
1975
1981
-
Максим Танк «Доброе утро – лугам широким…» / «Добрай раніцы» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Граница» / «Граница» (1981, стихотворение)
-
Максим Танк «Утро в Минске» / «Раніца над Мінскам» (1981, стихотворение)