Переводчик — Иван Фёдорович Драч (Іван Федорович Драч)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 17 октября 1936 г. |
| Дата смерти: | 19 июня 2018 г. (81 год) |
| Переводчик c: | итальянского, русского |
| Переводчик на: | украинский |
Ива́н Фёдорович Драч (укр. Іван Федорович Драч; 17 октября 1936, Тележинцы, Киевская область — 19 июня 2018, Киев) — украинский прозаик, поэт и сценарист, критик времён советской эпохи. Член КПСС (1959—1990). Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1967; 1969).
В сборник «К истокам» включены переводы стихов советских и зарубежных поэтов.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Ивана Фёдоровича Драча
Переводы Ивана Фёдоровича Драча
1971
-
Циприан Норвид
«Що ти Афінам зробив, Сократе...» / «Сократ, за что Афины увенчали...»
[= «Що ти Афінам зробив...»]
(1971, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Великі-слова» / «Wielkie słowa»
(1971, стихотворение)
-
Циприан Норвид
«Жалобна рапсодія пам’яті Бема» / «Bema pamęci żałobny-rapsod»
(1971, стихотворение)
1978
-
Микеланджело Буонарроти
«Яскраве світло для сліпих — то скверна...» / «Ещё о Данте»
(1978, стихотворение)
1979
-
Шарль Бодлер
«Альбатрос» / «L’albatros»
(1979, стихотворение)
1990
-
Томас Стернз Элиот
«Безплідна земля» / «The Waste Land»
(1990, поэма)
Украина