Переводчик — Мария Лорие
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 14 января 1904 г. |
| Дата смерти: | 13 февраля 1992 г. (88 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Мария Фёдоровна Лорие́ (01(14).01.1904, Москва, — 1992) — советская переводчица.
С детства знала французский и немецкий языки.
В 1924 году окончила педагогический факультет (по английскому отделению) 2-го Московского университета.
Работала преподавательницей английского языка сначала в школе, а затем в вузах.
Литературой и, в частности переводом, Лорие интересовалась с юности. Литературную деятельность начала в 1925 году переводом романа Ш. Андерсона «Братья». С 1935 года переводила и редактировала художественную литературу. В 1941 году стала членом Союза писателей СССР.
В выборе англоязычных авторов Лорие отдавала предпочтение англичанам (Диккенс, Теккерей, Голсуорси, Моэм и др.), но есть у неё и превосходные переводы американских авторов (Хемингуэй, О. Генри, Д. Лондон и др.).
Приступая к переводу книги, Мария Фёдоровна скрупулёзно изучала близкую к книге среду — историческую, фактологическую, литературную. Помогало и прекрасное знание русской классики и тонкостей русского языка.
Много времени уделяла Мария Фёдоровна работе с молодыми переводчиками: в течение ряда лет она руководила семинаром переводчиков, занималась редактурой.
С 1957 по 1981 гг. Лорие была членом редколлегии сборника «Мастерство перевода», где был напечатан ряд и её собственный статей.
Была редактором 3-го тома собрания сочинений Конан Дойля (1966 г.).
Работы Марии Лорие
Переводы Марии Лорие
1925
-
Шервуд Андерсон
«Братья» / «Brothers»
(1925, рассказ)
1945
-
О. Генри
«Вождь краснокожих» / «The Ransom of Red Chief»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Город без происшествий» / «A Municipal Report»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Дуэль» / «The Duel»
[= Поединок]
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Маятник» / «The Pendulum»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Меблированная комната» / «The Furnished Room»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Неоконченный рассказ» / «An Unfinished Story»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Предвестник весны» / «The Harbinger»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Элен в Нью-Йорке» / «Elsie in New York»
[= Элси в Нью-Йорке; Эльзи в Нью-Йорке]
(1945, рассказ)
1946
-
Джон Голсуорси
«Лебединая песня» / «Swan Song»
(1946, роман)
-
Джон Голсуорси
«Интерлюдия. Последнее лето Форсайта» / «Indian Summer of a Forsyte»
[= Интерлюдия: Последнее лето Форсайта; Последнее лето Форсайта]
(1946, повесть)
-
Хэмлин Гарленд
«Возвращение солдата» / «The Return of a Private»
(1946, рассказ)
-
Хэмлин Гарленд
«Под лапой льва» / «Under the Lion's Paw»
(1946, рассказ)
-
О. Генри
«Джимми Хейз и Мьюриэл» / «Jimmy Hayes and Muriel»
(1946, рассказ)
-
О. Генри
«Третий ингредиент» / «The Third Ingredient»
(1946, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Интерлюдия. Пробуждение» / «Awakening»
[= Интерлюдия: Пробуждение; Пробуждение]
(1946, рассказ)
-
Фрэнк Норрис
«Сделка с пшеницей» / «A Deal in Wheat»
(1946, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Смуглая леди сонетов» / «The Dark Lady of the Sonnets»
(1946, пьеса)
-
Джон Голсуорси
«Предисловие автора» / «Preface»
[= Сага о Форсайтах]
(1946, статья)
1947
-
Синклер Льюис
«Гидеон Плениш» / «Gideon Planish»
(1947, роман)
1951
-
Теодор Драйзер
«Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
(1951, роман)
-
Джек Лондон
«Дом Мапуи» / «The House of Mapuhi»
(1951, рассказ)
1952
-
Чарльз Диккенс
«Большие надежды» / «Great Expectations»
(1952, роман)
1954
-
О. Генри
«VI. Игра и граммофон» / «The Phonograph and the Graft»
[= Игра и граммофон]
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Исповедь юмориста» / «Confessions of a Humorist»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Негодное правило» / «A Poor Rule»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Сон в летнюю сушь» / «A Midsummer Knight's Dream»
(1954, рассказ)
-
Джек Лондон
«Кулау-прокаженный» / «Koolau the Leper»
(1954, рассказ)
1955
-
Эрскин Колдуэлл
«Джо Крэддок и его старуха» / «Joe Craddock’s Old Woman»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«На циновке Макалоа» / «On the Makaloa Mat»
(1955, рассказ)
-
Джек Лондон
«Прибой Канака» / «The Kanaka Surf»
(1955, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«В защиту права народных масс на революцию» / «В защиту права народных масс на революцию»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Вот она, демократия Черчилля» / «Вот она, демократия Черчилля»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Заявление, сделанное в Мадриде» / «Заявление, сделанное в Мадриде»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Ленин» / «Ленин»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Процветание — для одного процента населения» / «Процветание — для одного процента населения»
(1955, статья)
-
Теодор Драйзер
«Речь, произнесенная в Париже» / «Речь, произнесенная в Париже»
(1955, статья)
1956
-
Джон Голсуорси
«Встречи» / «Passers By»
[= Интерлюдия. Встречи; Интерлюдия: Встречи]
(1956, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Идиллия» / «A Silent Wooing»
[= Интерлюдия. Идиллия; Интерлюдия: Идиллия]
(1956, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Возвращение к Лавинии» / «Return to Lavinia»
(1956, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Мужчина и женщина» / «Man and Woman»
(1956, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Палящий зной» / «The Sunfield»
(1956, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Ярмарка» / «Carnival»
(1956, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Избранник судьбы» / «The Man of Destiny»
(1956, пьеса)
-
Шон О'Кейси
«О Бернарде Шоу» / «О Бернарде Шоу»
(1956, очерк)
1957
-
Чарльз Диккенс
«Крестины в Блумсбери» / «The Bloomsbury Christening»
(1957, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Помощник судебного пристава» / «The Broker's Man»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Посещение Ньюгетской тюрьмы» / «A Visit to Newgate»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Раздумья на Монмут-стрит» / «Meditations in Monmouth-Street»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Уголовные суды» / «Criminal Courts»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Улицы. Вечер» / «The Streets - night»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Улицы. Утро» / «The Streets - morning»
(1957, очерк)
1958
-
Джон Голсуорси
«Собственник» / «The Man of Property»
(1958, роман)
-
Джон Голсуорси
«Собственник» / «The Man of Property»
(1958, роман)
-
Герман Мелвилл
«Бартлби» / «Bartleby, The Scrivener»
[= Писец Бартлби; Писец Бартлби. Уолл-стритская повесть; Писец Бартлби: Уолл-стритская повесть; Писец Бартльби]
(1958, повесть)
-
Томас Вулф
«Только мертвые знают» / «Only The Dead Know Brooklyn»
[= Только мёртвые знают Бруклин]
(1958, рассказ)
1959
-
Чарльз Диккенс
«Колокола» / «The Chimes»
[= Колокола. Рассказ о духах церковных часов]
(1959, повесть)
-
Томас Гарди
«Герцогиня Гемптонширская» / «The Duchess Of Hamptonshire»
[= Герцогиня Гемптонширская. Рассказ тихого джентльмена]
(1959, рассказ)
1960
-
Синклер Льюис
«Кингсблад, потомок королей» / «Kingsblood Royal»
(1960, роман)
-
Чарльз Диккенс
«Рассказ бедного родственника» / «The Poor Relation's Story»
(1960, рассказ)
-
Оскар Уайльд
«Веер леди Уиндермир» / «Lady Windermere's Fan»
[= Веер леди Уиндермир. Пьеса о хорошей женщине]
(1960, пьеса)
-
Чарльз Диккенс
«Бессонница» / «Lying Awake»
(1960, очерк)
1961
-
Ричард Олдингтон
«"Да, тетя"» / «'Yes, Aunt': a warning»
[= «Да, тетя»]
(1961, рассказ)
-
Ричард Олдингтон
«Раздумья на могиле немецкого солдата» / «Meditations on a German Grave»
(1961, рассказ)
-
Марк Твен
«Рыцари труда» — новая династия» / «The New Dynasty»
(1961, статья)
-
Марк Твен
«Из «Автобиографии» / «Mark Twain's Autobiography»
(1961)
1962
-
Джон Голсуорси
«Гротески» / «Grotesques»
(1962, повесть)
-
Джон Голсуорси
«Nicolas-Rex» / «Nicholas-Rex»
[= Nicolas-Rex, 1864; Nicolas-Rex. 1864]
(1962, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Лес» / «Timber»
(1962, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Сомс и Англия» / «Soames and the Flag»
[= Сомс и Англия, 1914-1918; Сомс и Англия. 1914-1918]
(1962, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«Аллегория о писателе» / «A Novelist's Allegory»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Военные фильмы и суровая действительность» / «War Films and the Grim Reality»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Воля к миру» / «The Will to Peace»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Дети и война» / «Children and War»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Мир в воздухе» / «Peace of the Air»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Несколько трюизмов по поводу драматургии» / «Some Platitudes Concerning Drama»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Нужно учиться» / «Wanted: Schooling»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«О законченности и определенности» / «Meditation on Finality»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«О цензуре» / «About Censorship»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«После спектакля» / «After Seeing a Play in 1903»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Почему нам не нравятся вещи как они есть» / «On Our Dislike of Things As They Are»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Предисловие к роману Диккенса "Холодный дом"» / «Introduction to "Bleak House"»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Русский и англичанин» / «Englishman and Russian»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Соломинка на ветру» / «The Windlestraw»
(1962, статья)
-
Джон Голсуорси
«Воспоминания о Конраде» / «Reminiscences on Conrad»
(1962, эссе)
-
Джон Голсуорси
«Искусство и война» / «Art and the War»
(1962, эссе)
-
Джон Голсуорси
«К чему мы пришли» / «Where We Stand»
(1962, эссе)
-
Джон Голсуорси
«Международная мысль» / «International Thought»
(1962, эссе)
-
Джон Голсуорси
«Туманные мысли об искусстве» / «Vague Thoughts on Art»
(1962, эссе)
-
Джон Голсуорси
«Еще четыре силуэта писателей» / «Four More Novelists in Profile»
(1962, очерк)
-
Джон Голсуорси
«Создание характера в литературе» / «The Creation of Character in Literature»
(1962, очерк)
-
Джон Голсуорси
«Эдварду Гарнету, 14 июня 1905 г» / «Letter of Galsworthy to Edward Garnett, June 14th 1905»
(1962)
1963
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Ассоциации корректоров. 17 сентября 1867 года» / «Speech XXXV»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Ассоциации по проведению реформы управления страной. 27 июня 1855 года» / «Speech XIV. Administrative Reform»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Бирмингеме. 27 сентября 1869 года» / «Speech XLII»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Газетном фонде. 20 мая 1865 года» / «Speech XXIX. Newspaper Press Fund»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Королевском обществе музыкантов. 8 марта 1860 года» / «To the Royal Society of Musicians, 8 March 1860»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Королевском театральном фонде. 29 марта 1858 года» / «Speech XIX»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в Пенсионном обществе печатников. 6 апреля 1864 года» / «To the Printers' Pension Society, 6 April 1864»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь в защиту больницы для детей. 9 февраля 1858 года» / «Speech XVII»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на банкете в его честь (Нью-Йорк). 18 февраля 1842 года» / «Speech V»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на банкете в его честь (Хартфорд). 7 февраля 1842 года» / «Speech IV»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на банкете в его честь (Эдинбург). 25 июня 1841 года» / «Speech I»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на банкете в его честь в зале св. Георгия (Ливерпуль). 10 апреля 1869 года» / «Speech XL»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на банкете в честь литературы и искусства (Бирмингем). 6 января 1853 года» / «Speech X»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на вечере Политехнической школы (Бирмингем). 28 февраля 1844 года» / «Speech VIII»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на вечере школы для рабочих (Ливерпуль). 26 февраля 1844 года» / «Speech VII»
(1963)
-
Чарльз Диккенс
«Речь на открытии публичной библиотеки (Манчестер). 2 сентября 1852 года» / «At the Opening of the Manchester Free Library, 2 September 1852»
(1963)
1964
-
Сомерсет Моэм
«Источник вдохновения» / «The Creative Impulse»
(1964, рассказ)
1966
-
Айрис Мёрдок
«Под сетью» / «Under the Net»
[= Под сетью, или неприкаянная любовь]
(1966, роман)
-
Амброз Бирс
«Офицер из обидчивых» / «One Kind of Officer»
(1966, рассказ)
-
Амброз Бирс
«Убит под Ресакой» / «Killed at Resaca»
(1966, рассказ)
1968
-
Айрис Мёрдок
«Алое и зеленое» / «The Red and the Green»
(1968, роман)
-
Эрнест Хемингуэй
«Мистер и миссис Эллиот» / «Mr. and Mrs. Elliot»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» / «The Short Happy Life of Francis Macombe»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«После шторма» / «After the Storm»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«У нас в Мичигане» / «Up in Michigan»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Битва за Париж» / «Battle for Paris»
(1968, очерк)
-
Эрнест Хемингуэй
«Война на «линии Зигфрида» / «War in the Siegfried Line»
[= Война на линии Зигфрида]
(1968, очерк)
-
Эрнест Хемингуэй
«Как мы пришли в Париж» / «How We Came to Paris»
(1968, очерк)
-
Эрнест Хемингуэй
«Лондон воюет с роботами» / «London Fights the Robots»
(1968, очерк)
1969
-
Грэм Грин
«Конец праздника» / «The End of the Party»
(1969, рассказ)
1972
-
Вэнс Бурджейли
«Человек, который знал Кеннеди» / «The Man Who Knew Kennedy»
(1972, роман)
1973
-
Ивлин Во
«Победитель получает все» / «Winner Takes All»
(1973, рассказ)
-
Джон Голсуорси
«О "Современной комедии"» / «Preface to "Modern Comedy"»
[= о «Современной комедии»]
(1973, статья)
1974
-
Ивлин Во
«Мерзкая плоть» / «Vile Bodies»
(1974, роман)
-
Ивлин Во
«Коротенький отпуск мистера Лавдэя» / «Mr. Loveday's Little Outing»
(1974, рассказ)
-
Ивлин Во
«Морское путешествие» / «Cruise: Letters From a Young Lady of Leisure»
[= Морское путешествие (Письма дочки богатых родителей)]
(1974, рассказ)
1975
-
О. Генри
«Прагматизм чистейшей воды» / «The Higher Pragmatism»
[= Прагматизм чистой воды]
(1975, рассказ)
-
О. Генри
«Смерть Дуракам» / «The Fool-Killer»
(1975, рассказ)
1976
-
Айи Квеи Арма
«Осколки» / «Fragments»
(1976, роман)
-
Уильям Теккерей
«История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага» / «The history of Pendennis»
[= Пенденнис]
(1976, роман)
-
Кэтрин Энн Портер
«Кражи» / «Theft»
(1976, рассказ)
1977
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«По эту сторону рая» / «This Side of Paradise»
(1977, роман)
-
Герман Мелвилл
«Энкантадас, или Заколдованные острова» / «The Encantadas, or Enchanted Isles»
(1977, повесть)
1980
-
Джойс Кэри
«Радость и страх» / «A Fearful Joy»
(1980, роман)
-
Уильям Теккерей
«О собственном достоинстве литературы» / «The Dignity of Literature. A Letter to the Editor of the Morning Chronicle»
(1980, эссе)
1981
-
Сомерсет Моэм
«Острие бритвы» / «The Razor's Edge»
(1981, роман)
-
Вирджиния Вулф
«Ювелир и герцогиня» / «The Duchess and the Jeweller»
(1981, рассказ)
-
Грэм Грин
«Особые обязанности» / «Special Duties»
(1981, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Сила обстоятельств» / «The Force of Circumstance»
(1981, рассказ)
-
Саки
«Открытая дверь» / «The Open Window»
[= Открытое окно]
(1981, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Рейс к победе» / «Voyage to Victory»
(1981, очерк)
1982
-
Айрис Мёрдок
«Море, море» / «The Sea, the Sea»
(1982, роман)
-
О. Генри
«Короли и капуста» / «Cabbages and Kings»
(1982, повесть)
-
Джон Чивер
«Перси» / «Percy»
(1982, рассказ)
-
Джон Чивер
«Смерть Жюстины» / «The Death of Justina»
(1982, рассказ)
-
Джон Чивер
«Химера» / «The Chimera»
(1982, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Речь при получении Нобелевской премии» / «The nobel prize acceptance speech»
(1982)
1983
-
Шервуд Андерсон
«Встреча на Юге» / «A Meeting South»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Два любящих мужа» / «Два любящих мужа»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Дочери» / «Дочери»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Другая женщина» / «The Other Woman»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Как сеяли кукурузу» / «Как сеяли кукурузу»
(1983, рассказ)
-
Шервуд Андерсон
«Милая девушка» / «Милая девушка»
(1983, рассказ)
-
Энгус Уилсон
«О пользе свежего воздуха» / «Fresh Air Fiend»
(1983, рассказ)
-
Джон Чивер
«Грабитель из Шейди-Хилла» / «The Housebreaker of Shaddy Hill»
(1983, рассказ)
-
Джон Чивер
«Прощай, брат» / «Goodbye, My Brother»
(1983, рассказ)
-
Марк Твен
«Рыцари труда» — новая династия» / «The New Dynasty»
(1983, статья)
-
Шервуд Андерсон
«Я хочу работать» / «"Я хочу работать"»
(1983, очерк)
-
Шервуд Андерсон
«Синий дым» / «Синий дым»
(1983, очерк)
-
Шервуд Андерсон
«Трудные «детки» в лесу» / «Трудные "детки" в лесу»
(1983, очерк)
1984
-
Вашингтон Ирвинг
«Человечек в чёрном» / «The Little Man In Black»
(1984)
1985
-
Сомерсет Моэм
«Узорный покров» / «The Painted Veil»
(1985, роман)
-
Сомерсет Моэм
«Ровно дюжина» / «The Round Dozen»
(1985, рассказ)
-
Энгус Уилсон
«Сатурналии » / «Saturnalia»
(1985, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Подводя итоги» / «The Summing Up»
(1985, документальное произведение)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Жизнь, литература и школа» / «Life, Literature and the Classroom»
(1985, эссе)
1986
-
Питер Абрахамс
«Горняк» / «Mine Boy»
(1986, роман)
-
Вирджиния Вулф
«Женщина в зеркале» / «The Lady in the Looking-Glass»
(1986, рассказ)
-
Вирджиния Вулф
«Люби ближнего своего» / «The Man Who Loved His Kind»
(1986, рассказ)
-
Вирджиния Вулф
«Наследство» / «The Legacy»
(1986, рассказ)
-
Разипурам Кришнасвами Нарайан
«Чиппи» / «Чиппи»
(1986, рассказ)
-
Теодор Драйзер
«Почему я считаю, что «Дейли уоркер» должна существовать» / «Почему я считаю, что «Дейли уоркер» должна существовать»
(1986, статья)
1987
-
Томас Вулф
«Бродяги на закате» / «The Bums at Sunset»
(1987, рассказ)
-
Томас Вулф
«Возвращение блудного сына» / «The Return of the Prodigal»
(1987, рассказ)
-
Томас Вулф
«Солнце и дождь» / «The Sun and the Rain»
(1987, рассказ)
-
Виктор Притчетт
«Загулял» / «Загулял»
(1987, рассказ)
-
Бенджамин Франклин
«Автобиография» / «The Autobiography»
[= Время — деньги: Автобиография]
(1987, документальное произведение)
1988
-
Айвен Саутолл
«Поселок Тополи» / «Поселок Тополи»
(1988, повесть)
-
Стивен Винсент Бене
«Джонни Пай и Смерть Дуракам» / «Johnny Pye and the Fool-Killer»
(1988, рассказ)
-
Стивен Винсент Бене
«Рассказ Анджелы По» / «A Story by Angela Poe»
(1988, рассказ)
-
О. Генри
«Ещё одна жертва Купидона» / «Cupid's Exile Number Two»
(1988, рассказ)
-
Герман Мелвилл
«Два храма» / «The Two Temples»
(1988, рассказ)
-
Герман Мелвилл
«Рай для Холостяков и Ад для Девиц» / «The Paradise of Bachelors and the Tartarus of Maids»
(1988, рассказ)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Братья Шенди» / «The Brothers Shandy»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Два Уэллера» / «The Two Wellers»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Дик Свивеллер» / «Dick Swiveller»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Мистер Коллинз» / «Mr. Collins»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Мистер Микобер» / «Mr. Micawber»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Пастор Адамс» / «Parson Adams»
(1988, эссе)
-
Джон Бойнтон Пристли
«Что произошло с Фальстафом» / «What Happened to Falstaff»
(1988, эссе)
1989
-
Айрис Мёрдок
«Дикая роза» / «An Unofficial Rose»
(1989, роман)
-
Кэтрин Мэнсфилд
«Кукольный дом» / «The Doll's House»
(1989, рассказ)
-
Сомерсет Моэм
«Моэм выбирает лучшее у Киплинга» / «Introduction»
(1989, статья)
-
Сомерсет Моэм
«Тайны ремесла» и магия слова» / «Тайны ремесла» и магия слова»
(1989, эссе)
-
Сомерсет Моэм
«Генри Филдинг и «Том Джонс» / «Tom Jones by Henry Fielding»
(1989, эссе)
-
Сомерсет Моэм
«Джейн Остен и «Гордость и предубеждение» / «Pride and Prejudice by Jane Austen»
(1989, эссе)
-
Сомерсет Моэм
«Искусство слова» / «The Art of Fiction»
(1989, эссе)
-
Сомерсет Моэм
«Чарльз Диккенс и «Дэвид Копперфилд» / «David Copperfield by Charles Dickens»
(1989, эссе)
-
Генри Филдинг
«Дневник путешествия в Лиссабон» / «Journal of a Voyage to Lisbon»
(1989)
1991
-
Сара Орн Джуитт
«Страна островерхих елей» / «The Country of the Pointed Firs»
(1991, повесть)
1992
-
Джон Голсуорси
«Сага о Форсайтах» / «The Forsyte Saga»
(1992, цикл)
1999
-
Сомерсет Моэм
«Корыто» / «The Wash Tub»
(1999, рассказ)
-
Теодор Старджон
«Элси в Нью-Йорке» / «Eyes of Blue»
(1999, рассказ)
2000
-
Джек Лондон
«Под палубным тентом» / «Under the Deck Awnings»
(2000, рассказ)
2004
-
Говард Фаст
«Книгоноша» / «The Bookman»
(2004, рассказ)
2005
-
О. Генри
«Легенда Сан-Хасинто» / «The Legend of San Jacinto»
(2005, рассказ)
-
О. Генри
«По своему усмотрению» / «According to their Lights»
[= У каждого свой светофор]
(2005, рассказ)
2008
-
О. Генри
«Маркиз и мисс Салли» / «The Marquis and Miss Sally»
(2008, рассказ)
2009
-
Айрис Мёрдок
«Алое и зеленое» / «The Red and the Green»
(2009, роман)
-
О. Генри
«Разные школы» / «Schools and Schools»
(2009, рассказ)
2010
-
Джон Голсуорси
«Сага о Форсайтах» / «The Forsyte Saga»
(2010, цикл)
2019
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«По эту сторону рая» / «This Side of Paradise»
(2019, роман)
Переводы под редакцией Марии Лорие
1937
-
Герберт Уэллс
«Облик грядущего» / «The Shape of Things to Come»
(1937, киносценарий)
1945
-
О. Генри
«Дебют Тильди» / «The Brief Debut of Tildy»
[= Недолгий триумф Тильди]
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Роман биржевого маклера» / «The Romance of a Busy Broker»
(1945, рассказ)
-
О. Генри
«Сделка» / «A Blackjack Bargainer»
(1945, рассказ)
1953
-
Уильям Теккерей
«Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair»
[= Ярмарка тщеславия. Книга вторая; Ярмарка тщеславия. Книга первая]
(1953, роман)
1954
-
О. Генри
«Гнусный обманщик» / «A Double-dyed Deceiver»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Клад» / «Buried Treasure»
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Купидон à la carte» / «Cupid à la Carte»
[= Купидон порционно]
(1954, рассказ)
-
О. Генри
«Чья вина?» / «The Guilty Party»
(1954, рассказ)
1968
-
Джеймс Барри
«Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy»
(1968, повесть)
1983
-
Уильям Теккерей
«Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair»
[= Ярмарка тщеславия. Роман без героя]
(1983, роман)
Россия