Переводчик — Владимир Юрьевич Иванов
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 14 октября 1972 г. (53 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Владимир Юрьевич Иванов — российский переводчик.
Родился в 1972 году в городе Ленинграде. Его отец работал программистом, мать была социологом. До 4-го класса учился в специализированной английской школе, откуда, очевидно, и пошла его любовь к английскому языку и вообще к английской культуре. Потом перевёлся в обычную школу — семья переехала в другой район. Закончив школу, в 1989 году поступил на географический факультет Санкт-Петербургского университета (кафедра геоморфологии), окончил его в 1994.
После университета Владимир сменил несколько работ, очень разных, в частности, трудился рабочим высокой квалификации в Михайловском замке и сотрудником в музее-квартире путешественника П.К. Козлова. В 1997 году поступил в аспирантуру СПбГУ, на свою кафедру, но кандидатскую диссертацию так и не написал, уехав в 2000-м году на остров Валаам, где около двух лет работал наблюдателем на метеорологической станции. Вернувшись в Санкт-Петербург, в 2002 году устроился во ВСЕГЕИ (Всероссийский Геологический Институт), где в основном занимался оцифровкой картографического материала.
Примерно к этому времени относится начало его переводческой деятельности. Английский язык он всегда любил, и на протяжении школьных и студенческих лет понемногу его осваивал, так что ко времени, о котором идёт речь, уже свободно читал книги в оригинале. Решив попробовать себя в качестве переводчика, он по рекомендации знакомых обратился в издательство «Terra Fantastica», для которого и сделал первую свою работу — перевод романа Патрика О'Лири «Невозможная птица» (издан в 2005 году).
До 2004 года Владимир работал во ВСЕГЕИ, после чего уволился оттуда и вновь переселился на метеостанцию острова Валаам, на этот раз уже начальником. Там он жил три с половиной года, совмещая метеонаблюдения с переводами.
Вернувшись в Санкт-Петербург, перешёл уже исключительно на переводческую деятельность. Кроме «Terra Fantastica» он сотрудничал также с издательствами «Северо-Запад», «Азбука», «Домино» и с журналом «Если», для которого в 2011-2012 годах переводил рассказы. Наиболее значительными своими работами считает перевод сборника рассказов «Витпанк» и двух первых томов трилогии Джо Аберкромби «Первый Закон».
В последние годы, кроме художественных, выполнял также переводы научно-популярных произведений, а также увлёкся китайским искусством тайцзицюань.
Примечание к биографии:
Владимир Юрьевич Иванов зарегистрирован на сайте:
horseman.
© Первое фото фотографа Надежды Капрановой (2010), второе — Светланы Ясимовой (2015).
Работы Владимира Юрьевича Иванова
Переводы Владимира Юрьевича Иванова
год неизвестен
-
Хью Томас
«Золотой век испанской империи» / «The Golden Age: The Spanish Empire of Charles V»
(научно-популярная книга)
2005
-
Роберт Джордан
«Перекрёстки cумерек» / «Crossroads of Twilight»
[= Перекрёстки Сумерек]
(2005, роман)
-
Патрик О'Лири
«Невозможная Птица» / «The Impossible Bird»
(2005, роман)
-
Мик Фаррен
«Ковбои ДНК» / «The Quest of the DNA Cowboys»
(2005, роман)
-
Том Холт
«Граальщики» / «Grailblazers»
(2005, роман)
-
Бенджамин Розенбаум
«Долина Великанов» / «The Valley of the Giants»
(2005, рассказ)
2006
-
Джефф Грабб
«Последний страж» / «The Last Guardian»
(2006, роман)
-
Том Холт
«Солнце взойдет» / «Here Comes the Sun»
(2006, роман)
-
Джон Ширли
«Демоны» / «Demons»
(2006, роман)
2007
-
Тимоти Зан
«Планета по имени Тигрис» / «A Coming of Age»
(2007, роман)
-
Глен Кук
«Шепчущие никелевые идолы» / «Whispering Nickel Idols»
(2007, роман)
-
Брюс Стерлинг
«Бич небесный» / «Heavy Weather»
(2007, роман)
-
Майкл Арсенолт
«Самый обычный Хэллоуин» / «A Halloween Like Any Other»
(2007, рассказ)
-
Юджин Бирн
«Приписанные» / «Bagged 'n' Tagged»
(2007, рассказ)
-
Хироми Гото
«Рассказ из глубины груди» / «Tales from the Breast»
(2007, рассказ)
-
Брэдли Дентон
«Большой секрет Тимми и Томми в День Благодарения» / «Timmy and Tommy's Thanksgiving Secret»
(2007, рассказ)
-
Пол Ди Филиппо
«Научная фантастика» / «Science Fiction»
(2007, рассказ)
-
Кори Доктороу, Майкл Скит
«Я люблю Пари» / «I Love Paree»
(2007, рассказ)
-
Пэт Кэдиган
«Мамин Молок» / «Mother's Milt»
(2007, рассказ)
-
Дэвид Лэнгфорд
«Контакт иного рода» / «Encounter of Another Kind»
(2007, рассказ)
-
Ив Мейнар, Жан-Луи Трюдель
«Капуцина и Волк» / «Kapuzine and the Wolf: A Hortatory Tale»
(2007, рассказ)
-
Элиз Мозер
«Семь дней зуда» / «The Seven-Day Itch»
(2007, рассказ)
-
Джеймс Морроу
«Благоприятные яйцеклетки» / «Auspicious Eggs»
(2007, рассказ)
-
Пэт Мэрфи
«Дикарки» / «The Wild Girls»
(2007, рассказ)
-
Уильям Сандерс
«Кишение, или На берегу моря с Марвином и Памелой» / «The Scuttling or, Down by the Sea with Marvin and Pamela»
(2007, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Аманда и пришелец» / «Amanda and the Alien»
(2007, рассказ)
-
Уильям Браунинг Спенсер
«Огни Армагеддона» / «The Lights of Armageddon»
(2007, рассказ)
-
Аллен Стил
«Охотник на игрумов» / «The Teb Hunter»
(2007, рассказ)
-
Лесли Уот
«Упорная девка» / «Is That Hard Science, or Are You Just Glad to See Me?»
(2007, рассказ)
-
Дон Уэбб
«Дневник, найденный в пустой студии» / «Diary from an Empty Studio»
(2007, рассказ)
-
Эрнест Хоган
«Койот отправляется в Голливуд» / «Coyote Goes Hollywood»
(2007, рассказ)
-
Нина Кирики Хоффман
«Неистовые груди» / «Savage Breasts»
(2007, рассказ)
-
Рэй Вуксевич
«Прыгай!» / «Jumping»
(2007, микрорассказ)
-
Джеффри Форд
«Арабески таинственной жути №8» / «Arabesques of Eldritch Weirdness #8»
(2007, микрорассказ)
-
Джеффри Форд
«Док Агрессив, человек из жести №2» / «Doc Aggressive, Man of Tin #2»
(2007, микрорассказ)
-
Джеффри Форд
«Пикантный Детектив №3» / «Spicy Detective #3»
(2007, микрорассказ)
-
Джеффри Форд
«Приключение в глубоком космосе №32» / «Deep Space Adventure #32»
(2007, микрорассказ)
-
Джеффри Форд
«Шестизарядный одиночка с Высокого Бугра №6» / «Six Gun Loner of the High Butte #6»
(2007, микрорассказ)
2008
-
Джо Аберкромби
«Кровь и железо» / «The Blade Itself»
(2008, роман)
2010
-
Джо Аберкромби
«Прежде чем их повесят» / «Before They Are Hanged»
(2010, роман)
2011
-
Ник Дрейк
«Тутанхамон. Книга теней» / «Tutankhamun: The Book of Shadows»
(2011, роман)
-
Грегори Норман Боссерт
«Тихоход» / «Slow Boat»
(2011, рассказ)
-
Альберт Коудри
«Смерти — смерть!» / «Death Must Die»
(2011, рассказ)
-
Бенджамин Кроуэлл
«Петопия» / «Petopia»
(2011, рассказ)
-
Джеффри Лэндис
«Девушка и пират» / «Marya and the Pirate»
(2011, рассказ)
-
Брэд Эйкен
«Система ответов» / «Questioning the Tree»
(2011, рассказ)
-
Брэд Эйкен
«Скрывавшийся от нобелевской премии» / «Hiding from Nobel»
(2011, рассказ)
2012
-
Питер С. Бигл
«День Олферта Даппера» / «Olfert Dapper's Day»
(2012, рассказ)
-
Кайл Керкленд
«Блоха на спине» / «Upon Their Backs»
(2012, рассказ)
-
Пол Корнелл
«Аргумент по-датски» / «The Copenhagen Interpretation»
[= Копенгагенская интерпретация]
(2012, рассказ)
-
Ян Кризи
«Дороже золота» / «The Prise Beyond Gold»
(2012, рассказ)
-
Памела Сарджент
«Клубничные птички» / «Strawberry Birdies»
(2012, рассказ)
-
К. Д. Уинтворт
«Иные миры» / «Alien Land»
(2012, рассказ)
-
Карл Фредерик
«Пищевая цепочка» / «Food Chained»
(2012, рассказ)
2015
-
Магнус Флайт
«Город темной магии» / «City of Dark Magic»
(2015, роман)
2018
-
Кирстен Миллер, Джейсон Сигел
«Иномирье. Otherworld» / «Otherworld»
(2018, роман)
-
Брайан Стейвли
«Клинки императора» / «The Emperor's Blades»
(2018, роман)
2019
-
Джо Аберкромби
«Немного ненависти» / «A Little Hatred»
(2019, роман)
2021
-
Джо Аберкромби
«Проблема с миром» / «The Trouble With Peace»
(2021, роман)
-
Крейг Дилуи
«Один из нас» / «One of Us»
(2021, роман)
2022
-
Джо Аберкромби
«Мудрость толпы» / «The Wisdom of Crowds»
(2022, роман)
2023
-
Терри Пратчетт
«Санта-Хрякус» / «Hogfather»
(2023, роман)
-
Алекс Феби
«Город мертвого бога» / «Mordew»
(2023, роман)
2024
-
Брент Уикс
«Слепящий нож» / «The Blinding Knife»
(2024, роман)
Россия