Переводчик — Зорислав Паункович (Зорислав Паунковић / Zorislav Paunković)
| Страна: |
Сербия |
| Дата рождения: | 1960 г. (65 лет) |
| Переводчик c: | русского |
| Переводчик на: | сербский |
Зорислав Паункович (Зорислав Паунковић / Zorislav Paunković) — югославский литературовед, русист, переводчик.
Родился в 1960 году в городе Вуковар (СФРЮ, сегодня — Хорватия). Окончил филологический факультет Белградского университета. Печатается с 1986 года.
Вместе с братом, Душко Паунковичем, подготовил первые переводы на сербский язык книг А. Григорьева, К. Вагинова, Л. Добычина, Л. Лунца, Г. Газданова, Н. Берберовой, В. Ходасевича, Лидии Гинзбург, Л. Петрушевской, Ю. Мамлеева.
Главный редактор журнала «Руски алманах» (с 1992 года), выходящего в Белграде, который на сербском языке (и хорватском) публикует произведения русских писателей и мыслителей; это специализированное издание является единственным в своем роде в регионе юго-восточной Европы.
Живёт в Белграде.
Работы Зорислава Паунковича
Переводы Зорислава Паунковича
2004
-
Нина Берберова
«Вечна обала» / «Вечный берег»
(2004, рассказ)
-
Нина Берберова
«Прича коjа ниjе о љубави» / «Рассказ не о любви»
(2004, рассказ)
-
Нина Берберова
«Рукавице» / «Перчатки»
(2004, рассказ)
-
Гайто Газданов
«Смрт господина Бернара» / «Смерть господина Бернара»
(2004, рассказ)
-
Гайто Газданов
«Црни лабудови» / «Чёрные лебеди»
(2004, рассказ)
-
Владимир Крупин
«У Русиjи трава не расте као пре» / «А на Руси трава растёт не по-старому»
(2004, рассказ)
-
Владимир Крупин
«Амулет» / «Амулет»
(2004, микрорассказ)
-
Владимир Крупин
«Морско прасе» / «Морская свинка»
(2004, микрорассказ)
-
Владимир Крупин
«Негде далеко» / «Где-то далеко»
(2004, микрорассказ)
-
Владимир Крупин
«Олово» / «Свинец»
(2004, микрорассказ)
2020
-
Нина Берберова
«Тимофеjев» / «Тимофеев»
(2020, рассказ)
Сербия