Переводчик — Н. Надеждина
| Дата рождения: | 12 октября 1906 г. |
| Дата смерти: | 10 декабря 1973 г. (67 лет) |
Надежда Степановна Надеждина (рожд. Еленевская), переводчица с английского, итальянского и французского.
Родилась в Киеве. Умерла в Ленинграде.
Окончила четыре курса Ленинградского фонетич. ин-та иностранных языков (1927). Переводами стала заниматься с 1925 г.
Работы Н. Надеждиной
Переводы Н. Надеждиной
1938
-
Роберт Смис
«Миссис Кент» / «Mrs. Kent»
(1938, рассказ)
1953
-
Альфонс Доде
«Набоб» / «Le Nabab»
[= Набоб (парижские нравы)]
(1953, роман)
1955
-
Альфонс Доде
«Набоб» / «Le Nabab»
(1955, роман)
1956
-
Эмиль Золя
«Накипь» / «Pot-Bouille»
(1956, роман)
1958
-
Александр Дюма
«Мадемуазель де Бель-Иль» / «Mademoiselle de Belle-Isle»
(1958, пьеса)
-
Джером К. Джером
«О вреде чужих советов» / «On the Inadvisability of Following Advice»
(1958, эссе)
-
Джером К. Джером
«О погоде» / «On the Weather»
(1958, эссе)
1959
-
Герберт Уэллс
«Летний отдых мистера Ледбеттера» / «Mr Ledbetter's Vacation»
(1959, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Остров Эпиорниса» / «Æpyornis Island»
(1959, рассказ)
1960
-
Эмиль Золя
«Исповедь Клода» / «La Confession de Claude»
(1960, роман)
-
Эдвард Бульвер-Литтон
«Деньги» / «Money»
(1960, пьеса)
1962
-
Джон Голсуорси
«Семейный человек» / «A Family Man»
(1962, пьеса)
1964
-
Андре Стиль
«Если это тебя устраивает...» / «Если это тебя устраивает...»
(1964, рассказ)
1965
-
Вальтер Скотт
«Граф Роберт Парижский» / «Count Robert of Paris»
(1965, роман)
1976
-
Жорж Санд
«Мон-Ревеш» / «Mont-Revèche»
(1976, роман)
1998
-
Фридрих Дюрренматт
«Процесс из-за тени осла» / «Der Prozeß um des Esels Schatten»
(1998, пьеса)
2019
-
Жан Ришпен
«История другого мира» / «Une histoire de l'autre monde»
(2019, повесть)