Переводчик — Юлия Скнарь
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | венгерского |
Переводчик на: | русский |
Юлия Валерьевна Скнарь — переводчик с венгерского языка.
Закончила Красноярский педагогический университет по специальности «Преподаватель русского языка и литературы» и Красноярский государственный технологический университет по специальности «Социальная работа». С 2019 года принимает участие в конкурсе переводов «Читающий Петербург» в номинации “Венгерский язык” (Организатор конкурса — Центральная городская публичная библиотека имени В. В. Маяковского г. Санкт-Петербурга). Заняла 1 место в 2019-м и в 2020 годах.
В свободное время пишет детективные повести, фантастические рассказы и сказки. Увлекается историей, мифологией и музыкой.
© «Иностранная Литература», №6, 2023
Работы Юлии Скнарь
Переводы Юлии Скнарь
2023
-
Элек Бенедек «Дохлые мышки» / «Дохлые мышки» (2023, сказка)
-
Элек Бенедек «Замок и родник» / «Замок и родник» (2023, сказка)
-
Элек Бенедек «Камень-девица» / «Камень-девица» (2023, сказка)
-
Элек Бенедек «Разумная королева» / «Разумная королева» (2023, сказка)
-
Элек Бенедек «Смертельный танец» / «Смертельный танец» (2023, сказка)