Переводчик — Екатерина Скобелева
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Екатерина (Катерина) Скобелева. Журналист, переводчик, автор романа «Король для Снежной королевы», соавтор книги «Рассказы и сказки о странном и страшном» (вместе с Анастасией Компанцевой и Яной Полей).
Работы Екатерины Скобелевой
Переводы Екатерины Скобелевой
2008
-
Вильям В. Джекобс «Колодец» / «The Well» (2008, рассказ)
2009
-
Эллен Глазго «Письма из прошлого» / «The Past» (2009, повесть)
-
Вернон Ли «Amour Dure» / «Amour Dure» [= Медея да Карпи] (2009, повесть)
-
Элджернон Блэквуд «Пустой дом» / «The Empty House» (2009, рассказ)
-
Маркус Кларк «Книжные призраки» / «The Haunted Author» (2009, рассказ)
-
Фрэнк Р. Стоктон «Дух старика Эплджоя» / «Old Applejoy's Ghost» (2009, рассказ)
2017
-
Вернон Ли «Дионея» / «Dionea» (2017, повесть)
-
Вернон Ли «Зловещий голос» / «A Wicked Voice» (2017, повесть)
-
Вернон Ли «Святой Евдемон и его апельсиновое дерево» / «St. Eudæmon and His Orange Tree» (2017, рассказ)