Переводчик — Роберт Нисбет Бейн (Robert Nisbet Bain)
| Страна: |
Великобритания |
| Дата рождения: | 1854 г. |
| Дата смерти: | 1909 г. (55 лет) |
| Переводчик c: | русского, венгерского, финского, датского |
| Переводчик на: | английский |
Британский историк, работавший в Британском музее. Полиглот, который мог свободно говорить на более чем двадцати языках. Был самым плодотворным переводчиком с венгерского на английский в 19 веке.
Работы Роберта Нисбета Бейна
Переводы Роберта Нисбета Бейна
1915
-
Фольклорное произведение
«Kuz'ma Skorobogaty» / «Кузьма Скоробогатый»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Morozko» / «Морозко»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Brave Labourer» / «Удалой батрак»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Flying Ship» / «Летучий корабль»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Frog-Tsarevna» / «Царевна-лягушка»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Little Feather of Fenist the Bright Falcon» / «Финист — ясный сокол»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Story of Marko the Rich and Vasily the Luckless» / «Марко Богатый и Василий Бессчастный»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Story of the Tsarevich Ivan and of the Harp that harped without a Harper» / «Сказка об Иване-царевиче и гуслях самогудах»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«The Two Sons of Ivan the Soldier» / «Два Ивана — солдатских сына»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Thomas Berennikov» / «Фома Беренников»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Two out of the Knapsack» / «Двое из сумы»
(1915, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Verlioka» / «Верлиока»
(1915, сказка)
Великобритания