Переводчик — Леонид Мейерсон
| Страна: |
Латвия |
| Дата рождения: | 26 октября 1893 г. |
| Дата смерти: | 1940 г. (46 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Леонид Соломонович Мейерсон — переводчик, книготорговец, сотрудник рижской газеты «Сегодня».
Родился 26.10.1893 в Петербурге. Занимался переводами, главным образом, с немецкого, и дистрибуцией книг. После октябрьской революции жил и работал в Риге, где в некоторых газетах и издательствах в его переводе с разных языков вышло около десяти книг, в том числе «Июль 1914» Э. Людвига (1929), «Бегство в мрак» А. Щницлера (1931), «Большевизм и Европа (Сталин и Ko)» Р.Н. Кудегове-Каллери (1931) и др. По данным Ю.И. Абызова, в 1940 г. Л. Мейерсон был арестован сотрудниками НКВД и убит при попытке к бегству.
Работы Леонида Мейерсона
Переводы Леонида Мейерсона
1929
-
Эрих Мария Ремарк
«На Западномъ фронтѣ безъ перемѣнъ» / «Im Westen nichts Neues»
(1929, роман)
Латвия