Переводчик — Ян Виллем Хофстра (Jan Willem Hofstra)
| Страна: |
Нидерланды |
| Дата рождения: | 13 ноября 1907 г. |
| Дата смерти: | 30 марта 1991 г. (83 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | голландский |
Голландский писатель, поэт, журналист, певец, актёр и переводчик немецкой, английской и французской литературы.
Как телеведущий, проводил викторины, являлся членом многочисленных жюри литературных и театральных премий, один из самых влиятельных нидерландских литературных и театральных критиков.
Работы Яна Виллема Хофстры
Переводы Яна Виллема Хофстры
1941
-
Э. Ф. Бенсон
«Rupsen» / «Caterpillars»
(1941, рассказ)
-
Эдвард Бульвер-Литтон
«Witte en zwarte magie» / «The Haunted and The Haunters»
(1941, рассказ)
-
М. Р. Джеймс
«Runen» / «Casting the Runes»
(1941, рассказ)
-
Вильям В. Джекобс
«De apepoot» / «The Monkey's Paw»
(1941, рассказ)
-
Персеваль Лэндон
«Thurnley Abbey» / «Thurnley Abbey»
(1941, рассказ)
-
Фредерик Марриет
«De witte wolf van het Harzgebergte» / «The Werewolf»
(1941, рассказ)
-
Эдит Несбит
«Menschen in marmer» / «Man-Size in Marble»
(1941, рассказ)
-
Брэм Стокер
«Het huis van den ouden rechter» / «The Judge's House»
(1941, рассказ)
-
Оскар Уайльд
«Het Canterville-spook» / «The Canterville Ghost»
(1941, рассказ)
-
Эдит Уортон
«Later» / «Afterward»
(1941, рассказ)
-
Герберт Рассел Уэйкфилд
«Het roode huis» / «The Red Lodge»
(1941, рассказ)
-
Герберт Уэллс
«Het kristallen ei» / «The Crystal Egg»
(1941, рассказ)
-
Уильям Фрайер Харви
«Het beest met de vijf vingers» / «The Beast with Five Fingers»
(1941, рассказ)
Нидерланды