Переводчик — Сергей Таск
| Страна: |
США |
| Дата рождения: | 7 апреля 1952 г. (73 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Сергей Эмильевич Таск родился 7 апреля 1952 г. в Киеве. Закончил среднюю школу в Барнауле в 1969 г. В 1974 г. закончил филфак МГУ по специальности «английский язык и литература» и аспирантуру при Университете Айовы по специальности «драматургия и театр». С 1978 года — профессиональный литератор, член Союза писателей.
Заинтересовался переводами во время учебы в университете. Первые переводы прозы и стихотворений выходили в журналах «Сельская жизнь», «Ровесник». Публиковал стихи, прозу, пьесы и литературную критику в русскоязычных и зарубежных журналах и издательствах. Переводил современников Шекспира, Оруэлла, Воннегута, Сэлинджера, Пола Остера, Стивена Кинга, пьесы современных западных драматургов. Преподавал в американских университетах.
С 1989 года — писатель-резидент в частной школе Патни, Вермонт. Читал лекции в различных колледжах и университетах США. В 1996 году закончил аспирантуру при Университете Айовы (степень «магистр изящных искусств» по специальности «театр и драматургия»). Оригинальные и переводные пьесы шли в российских и американских театрах.
Сайты и ссылки:
Работы Сергея Таска
Переводы Сергея Таска
1980
-
Дональд Бартельми
«Как я пишу песни» / «How I Write My Songs»
(1980, рассказ)
1981
-
Курт Воннегут
«Воздвигни пышные чертоги» / «More Stately Mansions»
[= Воздвигни пышные чертоги]
(1981, рассказ)
-
Курт Воннегут
«А сон остался» / «D.P.»
[= Перемещенное лицо]
(1981, рассказ)
-
Ричард Бротиган
«Литературная жизнь в Калифорнии» / «The Literary Life in California/1964»
(1981, микрорассказ)
-
Ричард Бротиган
«Машинистка Эрнеста Хемингуэя» / «Ernest Hemingway's Typist»
(1981, микрорассказ)
-
Ричард Бротиган
«На троих» / «1/3, 1/3, 1/3»
(1981, микрорассказ)
-
Ричард Бротиган
«Я пытался описать тебя кому-то» / «I Was Trying to Describe You to Someone»
(1981, микрорассказ)
-
Уильям Батлер Йейтс
«Песня странника Энгуса» / «The Song of Wandering Aengus»
(1981, стихотворение)
-
Эрика Йонг
«Посвящается мужу» / «Посвящается мужу»
(1981, стихотворение)
-
Джон Китс
«Уснула! Спи, жемчужина моя!..» / «Asleep! O Sleep а LittleWhile, White Pearl!»
(1981, стихотворение)
-
Джон Китс
«Мчись сюда, любовь...» / «Hither, Hither, Love»
(1981, стихотворение)
-
Эдна Миллей
«Милейший доктор, вы к моим услугам...» / «Nay, learned doctor, these fine leeches fresh»
(1981, стихотворение)
-
Томас Мур
«Признание («Признаться должен, что тебя, о Хлоя...»)» / «Признание («Признаться должен, что тебя, о Хлоя…»)»
(1981, стихотворение)
-
Томас Мур
«Ровно в полночь» / «At the mid hour of night»
(1981, стихотворение)
-
Томас Мур
«Старик и юнец» / «Старик и юнец»
(1981, стихотворение)
-
Томас Мур
«Ужель этот миг» / «Ужели дарован я встречей»
(1981, стихотворение)
-
Лоуренс Ферлингетти
«Dove sta amore» / «Dove sta amore»
(1981, стихотворение)
1982
-
Джером Д. Сэлинджер
«Тедди» / «Teddy»
(1982, рассказ)
-
Генри Лонгфелло
«Гимн ночи» / «Hymn to the Night»
(1982, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло
«Очевидцы» / «The Witnesses»
(1982, стихотворение)
-
Уилла Кэсер
«Роман без реквизита» / «A novel démeublé»
(1982, статья)
-
Теодор Паркер
«Политическое назначение Америки» / «Political destination of America»
(1982, статья)
-
Эдит Уортон
«Повествование в рассказе» / «Telling a Short Story»
(1982, статья)
-
Джеймс Рассел Лоуэлл
«Притча для критиков» / «Притча для критиков»
(1982, отрывок)
-
Курт Воннегут
«Необыкновенный роман Джозефа Хеллера об обыкновенном человеке» / «Joseph Heller's extraordinary novel about an ordinary man»
(1982, рецензия)
1984
-
Стивен Кинг
«Мёртвая зона» / «The Dead Zone»
(1984, роман)
-
Адриан Хенри
«Монолог под «Рождественный блюз» / «Adrian Henri's Talking after Christmas Blues»
(1984, стихотворение)
1986
-
Стивен Кинг
«Воспламеняющая взглядом» / «Firestarter»
[= Несущая огонь]
(1986, роман)
-
Стивен Кинг
«Воспламеняющая взглядом» / «Firestarter»
(1986, роман)
-
Стивен Кинг
«Последняя ступенька» / «The Last Rung on the Ladder»
(1986, рассказ)
-
Джон Китс
«[Из письма Джорджу и Джорджине Китсам]» / «A Prophecy To George Keats in America»
[= «Ночь нисходит, тайн полна...»]
(1986, стихотворение)
-
Томас Мидлтон
«Безумный мир, господа! » / «Безумный мир, господа!»
(1986, пьеса)
-
Сирил Тернер
«Трагедия мстителя» / «The Revenger's Tragedy»
(1986, пьеса)
-
Джон Уэбстер
«Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам черт ей не брат» / «Всем тяжбам тяжба, или Когда судится женщина, сам черт ей не брат»
(1986, пьеса)
-
Джон Форд
«Разбитое сердце» / «The Broken Heart»
(1986, пьеса)
1987
-
Стивен Кинг
«Карниз» / «The Ledge»
[= Пари]
(1987, рассказ)
-
Генри Лонгфелло
«Арсенал в Спрингфилде» / «The Arsenal at Springfild»
(1987, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло
«Башня в Брюгге» / «The Belfry Of Bruges»
(1987, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло
«Видения» / «Footsteps of Angels»
(1987, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло
«Роберт Бернс» / «Robert Burns»
(1987, стихотворение)
1988
-
Джордж Оруэлл
«Скотный двор» / «Animal Farm»
[= Скотский уголок]
(1988, повесть)
-
Сароджини Синха
«Юный Сипай» / «Юный Сипай»
(1988, повесть)
-
Уильям Батлер Йейтс
«Плащ, парусник и башмаки» / «The Cloak, the Boat, and the Shoes»
(1988, стихотворение)
-
Владимир Набоков
«Предисловие к "Герою нашего времени"» / «Foreword to A Hero of Our Time by Mikhail Lermontov»
[= Предисловие к «Герою нашего времени»]
(1988, эссе)
-
Джордж Оруэлл
«Скотский уголок» / «Animal Farm»
(1988, отрывок)
1989
-
Джейн Йолен
«Единорог» / «The Boy Who Drew Unicorns»
(1989, рассказ)
-
Роберт Кормье
«Сойки-синички» / «The Moustache»
(1989, рассказ)
-
Говард Немеров
«Американской писательской ассоциации «Кровоточащие сердца» / «Американской писательской ассоциации «Кровоточащие сердца»
(1989, стихотворение)
-
Говард Немеров
«Всё для народа» / «Всё для народа»
(1989, стихотворение)
-
Говард Немеров
«Двойная реальность» / «Двойная реальность»
(1989, стихотворение)
-
Говард Немеров
«На похоронах» / «На похоронах»
(1989, стихотворение)
-
Говард Немеров
«Сложный ход» / «Сложный ход»
(1989, стихотворение)
-
Жан Ануй
«Генералы в юбках (Штаны)» / «La Culotte»
(1989, пьеса)
-
Джин Фритц
«Тоска по родине» / «Тоска по родине (Отрывок из одноименного романа)»
(1989, отрывок)
1990
-
Стивен Кинг
«Главный интерес» / «Apt Pupil»
[= Способный ученик]
(1990, повесть)
-
Стивен Кинг
«И пришел бука» / «The Boogeyman»
(1990, рассказ)
1991
-
Стивен Кинг
«Домашний адрес: тюрьма» / «Rita Hayworth and Shawshank Redemption»
[= Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка]
(1991, повесть)
-
Стивен Кинг
«Весна в Нью-Шароне» / «Strawberry Spring»
[= Мартовский Выползень]
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Гиблое место» / «Children of the Corn»
[= Дети кукурузы; Кукурузные дети]
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Иногда они возвращаются» / «Sometimes They Come Back»
[= Кто следующий?]
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Человек, который никому не подавал руки» / «The Man Who Would Not Shake Hands»
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Чужими глазами» / «I am the Doorway»
[= Я - дверь]
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Я знаю, чего ты хочешь» / «I Know What You Need»
(1991, рассказ)
-
Стивен Кинг
«Автор - читателю» / «Introduction»
[= Автор – читателю (предисловие к сборнику «Skeleton Crew»)]
(1991, статья)
1992
-
Стивен Кинг
«Воспламеняющая взглядом» / «Firestarter»
(1992, роман)
1995
-
Уильям Батлер Йейтс
«Шпоры» / «The Spur»
(1995, стихотворение)
1996
-
Стивен Кинг
«Верткая пуля» / «The Ballad of the Flexible Bullet»
(1996, повесть)
2003
-
Пол Остер
«Книга иллюзий» / «The Book of Illusions»
(2003, роман)
2004
-
Пол Остер
«Ночь оракула» / «Oracle Night»
(2004, роман)
2005
-
Пол Остер
«Запертая комната» / «The Locked Room»
(2005, роман)
-
Пол Остер
«Призраки» / «Ghosts»
(2005, роман)
2006
2008
-
Пол Остер
«В стране уходящей натуры» / «In the Country of Last Things»
(2008, роман)
-
Пол Остер
«Храм Луны» / «Moon Palace»
(2008, роман)
-
Курт Воннегут
«Будет плач и скрежет зубовный» / «Wailing Shall Be in All Streets»
(2008, рассказ)
2009
-
Джош Бейзел
«Бей в точку» / «Beat the Reaper»
(2009, роман)
-
Ричард Йейтс
«Пасхальный парад» / «The Easter Parade»
(2009, роман)
-
Ричард Йейтс
«Холодная гавань» / «Cold Spring Harbor»
(2009, роман)
-
Пол Остер
«Левиафан» / «Leviathan»
(2009, роман)
2010
-
Джон Ле Карре
«Особо опасен» / «A Most Wanted Man»
[= Самый опасный человек]
(2010, роман)
2011
-
Деннис Лихэйн
«Остров проклятых» / «Shutter Island»
(2011, роман)
-
Иэн Макьюэн
«Солнечная» / «Solar»
(2011, роман)
-
Мишель Фейбер
«Огненное евангелие» / «The Fire Gospel»
(2011, роман)
2013
-
Треваньян
«Шибуми» / «Shibumi»
(2013, роман)
-
Дон Уинслоу
«Сатори» / «Satori»
(2013, роман)
-
Льюис Кэрролл
«Алиса» для малышей» / «The Nursery «Alice»
(2013, сказка)
2014
-
Том Вулф
«Голос крови» / «Back to Blood»
(2014, роман)
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«Великий Гэтсби» / «The Great Gatsby»
(2014, роман)
-
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
«Как ночь нежна» / «Tender is the Night»
(2014, роман)
2015
-
Джесси Бёртон
«Миниатюрист» / «The Miniaturist»
(2015, роман)
-
Трумен Капоте
«Голоса травы» / «The Grass Harp»
(2015, роман)
-
Эрнест Хемингуэй
«Прощай, оружие!» / «A Farewell to Arms»
(2015, роман)
2016
-
Джордж Оруэлл
«Англия, твоя Англия» / «England Your England»
(2016, эссе)
-
Джордж Оруэлл
«Марракеш» / «Marrakech»
(2016, эссе)
-
Джордж Оруэлл
«Некоторые соображения по поводу серой жабы» / «Some Thoughts on the Common Toad»
(2016, эссе)
-
Джордж Оруэлл
«Почему я пишу» / «Why I Write»
(2016, эссе)
2017
-
Джесси Бёртон
«Муза» / «The Muse»
(2017, роман)
-
Бен Макинтайр
«Шпион среди друзей. Великое предательство Кима Филби» / «A Spy Among Friends: Kim Philby and the Great Betrayal»
(2017, документальное произведение)
-
Джон Ле Карре
«Послесловие» / «Послесловие»
(2017, статья)
2018
-
Джеральд Даррелл
«Моя семья и другие звери» / «My Family and Other Animals»
(2018, повесть)
-
Джеральд Даррелл
«Птицы, звери и моя семья» / «Birds, Beasts and Relatives»
[= Птицы, звери и родственники]
(2018, повесть)
2019
-
Джон Ле Карре
«Шпионское наследие» / «A Legacy of Spies»
(2019, роман)
-
Уолт Уитмен
«Луна пречистая» / «Look Down Fair Moon»
(2019, стихотворение)
2020
-
Пол Остер
«Бруклинские глупости» / «The Brooklyn Follies»
(2020, роман)
-
Джон Фаулз
«Женщина французского лейтенанта» / «The French Lieutenant’s Woman»
[= Любовница французского лейтенанта]
(2020, роман)
-
Джеральд Даррелл
«Вечеринка в честь для рождения» / «The Birthday Party»
(2020, рассказ)
-
Джеральд Даррелл
«Все познается в сравнении» / «A Question of Degrees»
(2020, рассказ)
-
Джеральд Даррелл
«К вопросу о продвижении по службе» / «A Question of Promotion»
(2020, рассказ)
-
Джеральд Даррелл
«Как рождается название» / «The Birth of a Title»
(2020, рассказ)
-
Джеральд Даррелл
«Перевозка водяных черепах» / «A Transport of Terrapins»
(2020, рассказ)
-
Джеральд Даррелл
«Урсула» / «Ursula»
(2020, рассказ)
2021
-
Джон Ле Карре
«Агент на передовой» / «Agent Running in the Field»
(2021, роман)
-
Бернардин Эваристо
«Девушка, женщина, иная» / «Girl, Woman, Other»
(2021, роман)
-
Эрнест Хемингуэй
«Бессоница» / «Now I Lay Me»
(2021, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Киллеры» / «The Killers»
(2021, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Швейцарии, с уважением» / «Homage to Switzerland»
(2021, рассказ)
2022
-
Джойс Кэрол Оутс
«Ночь, сон, смерть и звёзды» / «Night. Sleep. Death. The Stars.»
(2022, роман)
-
Джеральд Даррелл
«Сад богов» / «The Garden of the Gods»
(2022, повесть)
2023
-
Трумен Капоте
«Ричард Аведон» / «Richard Avedon»
(2023, эссе)
-
Трумен Капоте
«Хамфри Богарт» / «Humphrey Bogart»
(2023, эссе)
-
Трумен Капоте
«Чарли Чаплин» / «Charlie Chaplin»
(2023, эссе)
США