Переводчик — Игорь Колубовский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 23 мая 1894 г. |
Дата смерти: | 11 ноября 1941 г. (47 лет) |
Переводчик c: | английского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Игорь Яковлевич Колубовский — переводчик.
Родился 23 мая 1894 года в Санкт-Петербурге. Сын педагога, историка философии, переводчика Якова Николаевича Колубовского (1863-1929?).
Окончил историко-филологический факультет Петроградского университета в 1917 году. Был до 1920 года младшим ассистентом в Томском университете. Затем служил переводчиком в Коминтерне, был сотрудником Петроградского университета. В 1924-1930 году зарабатывал литературным трудом. В 1930-1932 году был сотрудником журнала «Наука и техника». В 1932-1937 году был научным референтом и переводчиком в Ленинградском Институте философии АН СССР.
В 1938-1941 году работал библиографом и консультантом в Публичной библиотеке. Работал над розыском и учетом книг и рукописей французских материалистов и атеистов XVIII столетия. Сотрудничал с изданиями «Под знаменем марксизма», «Вестник знания», «Фронт науки и техники». Активно занимался пропагандой диалектического материализма и атеизма.
Основной труд Колубовского — первый русский перевод книги Шеллинга «Системы трансцедентального идеализма»(1936). Также переводил сочинения Риккерта, Тагора и художественную литературу.
Погиб в блокадном Ленинграде 11 ноября 1941 года.
Работы Игоря Колубовского
Переводы Игоря Колубовского
1926
-
Генри де Вэрэ Стэкпул «Коралловый корабль» / «The Ship of Coral: A Tropical Romance» (1926, роман)
1928
-
Редьярд Киплинг «Весь в отца» / «The Son of His Father» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Как он поступил» / «The Way that He Took» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Лоцман без диплома» / «An Unqualified Pilot» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «На аэроплане к дикарям» / «A Flight of Fact» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «На стрельбе» / «The Parable of Boy Jones» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Неожиданный талант» / «His Gift» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Смелый ученик» / «The Bold 'Prentice» (1928, рассказ)
-
Редьярд Киплинг «Стойкие до конца» / «Stalky» (1928, рассказ)
1934
-
Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг «Об отношении изобразительных искусств к природе» / «Über das Verhältnis der bildenden Künste zur Natur» (1934, эссе)
-
Фридрих Вильгельм Йозеф фон Шеллинг «Дедукция произведения искусства вообще» / «Deduktion des Kunstprodukts überhaupt» (1934, отрывок)