Переводчик — Ира Горкина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 5 августа 1895 г. (130 лет) |
| Переводчик c: | немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Ира Аркадьевна Горкина [р. 05.08.1895, Одесса — дата смерти не известна] — русская советская переводчица.
Окончила Одесскую консерваторию (1919) и Московский институт новых языков (1931). Печатается с 1929 года. Горкина сделала достоянием русского читателя произведения немецкой литературы XX века (Г. Манн, Э.М. Ремарк, А. Цвейг, А. Дёблин, Б. Келлерман, Анна Зегерс, И. Бехер, В. Бредель и др.). Осуществила первые переводы антифашистских романов Лиона Фейхтвангера «Семья Опперман» (1935), «Лже-Нерон» (1937, совм. с Э.А. Розенталь), «Симона» (1946). Переводила прозу писателей ГДР и ФРГ.
Переводы:
- Ремарк Э.М., Возвращение, М., 1936;
- Манн Г., Верноподданный, Соч., т. 3, М., 1957;
- Бехер И., Прощание, М., 1944 (совм. с И.А. Горкиным);
- Фейхтвангер Л., Мудрость чудака, М., 1956 (совм. с И.А. Горкиным);
- в сб.: Повести и рассказы писателей ГДР, т. 1—2, М., 1973;
- в сб.: Рассказы писателей ФРГ, М., 1976.
Работы Иры Горкиной
Переводы Иры Горкиной
1935
-
Лион Фейхтвангер
«Семья Оппенгейм» / «Die Geschwister Oppermann»
[= Семья Опперман]
(1935, роман)
1936
-
Эрих Мария Ремарк
«Возвращение» / «Der Weg zurück»
(1936, роман)
-
Лион Фейхтвангер
«Военнопленные» / «Военнопленные»
(1936, пьеса)
-
Лион Фейхтвангер
«Голландский купец» / «Голландский купец»
(1936, пьеса)
-
Лион Фейхтвангер
«Калькутта, 4-е мая» / «Kalkutta, 4. Mai»
(1936, пьеса)
-
Лион Фейхтвангер
«Коричневые острова» / «Коричневые острова»
(1936, пьеса)
-
Лион Фейхтвангер
«Тысяча девятсот восемнадцатый год» / «Neunzenhnhundertachtzehn»
[= Тысяча девятьсот восемнадцатый год]
(1936, пьеса)
1944
-
Иоганнес Роберт Бехер
«Прощание» / «Abschied. Einer deutschen Tragödie erster Teil, 1900–1914»
(1944, роман)
1953
-
Анна Зегерс
«Встреча» / «Wiedersehen»
(1953, рассказ)
-
Анна Зегерс
«Крестьяне из Грушова» / «Bauern von Hruschowo»
(1953, рассказ)
1954
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Две женщины» / «Две женщины»
(1954, рассказ)
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Музыкальный поросёнок» / «Музыкальный поросёнок»
(1954, рассказ)
1955
-
Анна Зегерс
«Человек и его имя» / «Der Mann und sein Name»
(1955, повесть)
1958
-
Иоганнес Роберт Бехер
«Прощание» / «Abschied. Einer deutschen Tragödie erster Teil, 1900–1914»
(1958, роман)
1959
-
Бернгард Келлерман
«Девятое ноября» / «Der 9. November»
(1959, роман)
-
Бернгард Келлерман
«Пляска смерти» / «Totentanz»
(1959, роман)
-
Генрих Бёлль
«Путник, когда ты придёшь в Спа...» / «Wanderer, kommst du nach Spa…»
[= Путник, когда ты придешь в Спа…; Путник, придешь когда в Спа; Путник, придешь когда в Спа...; Путник, придёшь когда в Спа…]
(1959, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«Смерть Лоэнгрина» / «Loengrins Tod»
(1959, рассказ)
1960
-
Бернгард Келлерман
«Девятое ноября» / «Der 9. November»
(1960, роман)
-
Лион Фейхтвангер
«Изгнание» / «Exil»
(1960, роман)
1963
-
Вольфганг Йохо
«Так было девятого мая» / «Так было девятого мая»
(1963, рассказ)
1964
-
Дитер Нолль
«Приключения Вернера Хольта» / «Die Abenteuer des Werner Holt (2 Band)»
(1964, роман)
1965
1968
-
Лион Фейхтвангер
«Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо» / «Narrenweisheit oder Tod und Verklärung des Jean-Jacques Rousseau»
(1968, роман)
1969
-
Лион Фейхтвангер
«Лже-Нерон» / «Der falsche Nero»
(1969, роман)
1971
-
Генрих Манн
«Верноподданный» / «Der Untertan»
(1971, роман)
1976
-
Габриэла Воман
«От легкомыслия» / «От легкомыслия»
(1976, рассказ)
-
Мария Луиза Кашниц
«Таял снег...» / «Таял снег...»
(1976, рассказ)
-
Фриц Рудольф Фриз
«Когда он родится» / «Когда он родится»
(1976, рассказ)
-
Фриц Рудольф Фриз
«Мои друзья» / «Мои друзья»
(1976, рассказ)
1978
-
Вилли Бредель
«Встреча под Москвой» / «Встреча под Москвой»
(1978, рассказ)
1986
-
Бертольт Брехт
«Два сына» / «Два сына»
(1986, рассказ)
-
Вольфганг Йохо
«Свобода пришла не сразу…» / «Свобода пришла не сразу…»
(1986, рассказ)
1988
-
Генрих Бёлль
«"Мётлы бы тебе вязать!"» / «Wir Besenbinder»
[= «Метлы бы тебе вязать!»]
(1988, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«Весть» / «Die Botschaft»
(1988, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«История одного солдатского мешка» / «Abenteuer eines Brotbeutels»
(1988, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«Мое грустное лицо» / «Mein Trauriges gesicht»
(1988, рассказ)
-
Генрих Бёлль
«Моя дорогая нога» / «Mein teures Bein»
(1988, рассказ)
1989
-
Генрих Бёлль
«Карлик и кукла» / «Der Zwerg und der Puppe»
(1989, рассказ)
2005
-
Карл Гагенбек
«Отрывок из книги "Мой зоопарк"» / «Отрывок из книги "Мой зоопарк"»
(2005, отрывок)
Россия