Переводы О Мандельштама

Переводчик — Осип Эмильевич Мандельштам

Осип Эмильевич Мандельштам
Страна:  Россия
Дата рождения: 14 января 1891 г.
Дата смерти: 27 декабря 1938 г. (47 лет)

Осип Эмильевич Мандельштам (имя при рождении — Иосиф) — русский поэт, прозаик и переводчик, эссеист, критик, литературовед. Один из крупнейших русских поэтов XX века.


Сайты и ссылки:



Работы О. Мандельштама


Сортировка: просмотр изданий




Переводы О. Мандельштама

1923

1924

1925

1927

1928

1968

  • Франческо Петрарка «Как соловей сиротствующий славит...» / «CCCXI. "Quel rosignol, che sí soave piagne..."» [= «Как соловей сиротствующий славит…»; «Как соловей, сиротствующий, славит...»; Сонет 311 («Как соловей, сиротствующий, славит...») Quel rosignol che si soave piagne…] (1968, стихотворение)
  • Франческо Петрарка «Когда уснет земля и жар отпишет...» / «CLXIV. "Or che 'l ciel et la terra e 'l vento tace..."» [= «Когда уснет земля и жар отпышет…»; «Когда уснёт земля и жар отпышет...»; Когда уснет земля и жар отпышет; Сонет 164 («Когда уснет земля и жар отпышет...») Or che ‘l ciel е la terra e ‘l vento tace…] (1968, стихотворение)
  • Франческо Петрарка «Промчались дни мои - как бы оленей...» / «CCCXIX. "I dí miei piú leggier' che nesun cervo..."» [= «Промчались дни мои - как бы оленей…»; «Промчались дни мои -— как бы оленей...»; «Промчались дни мои — как бы оленей...»; «Промчались дни мои, как бы оленей...»; «Промчались дни мои, как бы оленей...» (вариант); «Промчались дни мои, как бы оленей…»; Промчались дни мои; Сонет 319 («Промчались дни мои — как бы оленей...») I di miei piu leggier che nessun cervo…] (1968, стихотворение)
  • Франческо Петрарка «Река, разбухшая от слез соленых...» / «CCCI. "Valle che de' lamenti miei se' piena..."» [= «Речка, разбухшая от слёз солёных…»; «Речка, распухшая от слез соленых...» ...»; «Речка, распухшая от слез соленых…»; «Речка, распухшая от слёз солёных...»; Река, разбухшая от слез соленых; Сонет 301 («Речка, распухшая от слез соленых...») Valle che de’ lamenti miel se’ piena…] (1968, стихотворение)
  • Огюст Барбье «Мятеж» / «L'Emeute» (1968, отрывок)
  • Жан Расин «Начало «Федры» / «Начало "Федры"» (1968, отрывок)

1977

1978

1989

1990

1991

1992

1995

1998

2005

2009

2010

2016

2017

2023



Переводы под редакцией О. Мандельштама

1928

1992

1994

2016

2017

⇑ Наверх