Переводчик — Елена Покрамович
| Страна: |
Россия |
| Переводчик на: | русский |
Елена Сергеевна Покрамович (Крам-Покрамович) писательница, переводчица.
Авт. рассказов, переводов и переделок, изданных в Москве: «Удар: (Рассказы из румынской и сербской жизни)» (1930); «Птицы Филиппа. [Рассказы для детей]» (1931); «Пуговицы» (1931); «Кого испугались: Албанские нар. сказки» (1955, 1957); «Почему у месяца нет платья: Сербские сказки» (1957); «Шапочка зеленая до ушей надвинута: Загадки разных народов». Пересказала П. (1968); «Срочно ищу костюм водолаза: Сказка. Пересказ с румынского» (1970).
Работы Елены Покрамович
Переводы Елены Покрамович
1957
-
Фольклорное произведение
«Почему у месяца нет платья» / «Почему у месяца нет платья»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Сапожки борзой собаки» / «Сапожки борзой собаки»
(1957, сказка)
1960
-
Фольклорное произведение
«Мудрая царица» / «Мудрая царица»
(1960, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Послушная дочь старика» / «Послушная дочь старика»
(1960, сказка)
1965
-
Владимир Колин
«Сказка о буром медведе» / «Сказка о буром медведе»
(1965, сказка)
-
Владимир Колин
«Сказка о семи утках» / «Сказка о семи утках»
(1965, сказка)
-
Владимир Колин
«Сказка об упрямом ослике» / «Сказка об упрямом ослике»
(1965, сказка)
1968
-
Йоан Славич
«Счастливая мельница» / «Счастливая мельница»
(1968, повесть)
1975
-
Октав Панку-Яшь
«Моё мнение и мнение Крокодила-папы одинаково» / «Моё мнение и мнение Крокодила-папы одинаково»
(1975, сказка)
1988
-
Фольклорное произведение
«Кого испугались» / «Кто кого испугался»
(1988, сказка)
1995
-
Октав Панку-Яшь
«Был когда-то нарисован мальчик на заборе» / «Был когда-то нарисован мальчик на заборе»
(1995, рассказ)
-
Октав Панку-Яшь
«Срочно ищу костюм водолаза» / «Срочно ищу костюм водолаза»
(1995, сказка)
Россия