Переводчик — Михаил Вершовский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 июня 1951 г. (74 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Вершовский Михаил Георгиевич — российский писатель, журналист и переводчик.
Автобиография:
«Родился в прошлом веке в Грозном, но в еще очень сопливом возрасте переехал с родителями в станицу Карабулакская в Ингушетии (впоследствии поселок Карабулак, а ныне, кажется, уже и город), которую и считаю своей малой и главной родиной.
Перепробовал, как и положено индивиду, родившемуся под знаком Близнецов, несчетное множество занятий, побывав среди прочего студентом, грузчиком, слесарем, снова студентом, океанологом, нефтяником, диск-жокеем, драматургом, тунеядцем, переводчиком и инженером компьютерных систем.
В 1992 году перебрался в Канаду, где и присягнул на верность Ее Величеству королеве Елизавете II (которой при этом в Канаде почему-то не было).
Некоторое время жил в Бостоне (что в соседних Соединенных Штатах), за умеренную зарплату ковырялся в компьютерных программах.
В прошлой эсэсэровской жизни неоднократно уличался в антисоветской деятельности теми, кто тогда со щитом и мечом стоял на страже завоеваний Октября, а ныне трудится на ниве новорусской охраны. Однако не сидел. Впрочем, еще не вечер...
Терпимость или, выражаясь более наукообразным языком, толерантность по отношению к любым проявлениям идиотизма резко пониженная. (Отчего предыдущий абзац смотрится вполне реалистично.)
Нынешнее место проживания — уже не Бостон (хороший город, но страна, в которой этот славный город располагается, энтузиазма в последнее время ох как не вызывает). Могла бы быть давно ставшая уютным домом Оттава, но на текущий момент, на ПОКА — славный град Петров на берегах величавой и капризной Невы. («На пока»? Кгм... Всё в руках Божьих. Может статься, что и надолго...)»
В последние годы Вершовский переводил для издательства «Альпина Бизнес Букс» деловую литературу.
© Vershovsky
Работы Михаила Вершовского
Переводы Михаила Вершовского
2007
-
Майкл Ридпат
«Биржевой дьявол» / «The Marketmaker»
(2007, роман)
2014
-
Томас Перри
«Поразительные события в городе электрического света» / «The Startling Events in the Electrified City»
(2014, повесть)
-
Тед Чан
«Жизненный цикл программных объектов» / «The Lifecycle of Software Objects»
(2014, повесть)
-
Тони Броудбент
«О детальном знании Лондона» / «As to "An Exact Knowledge of London"»
(2014, рассказ)
-
Алан Брэдли
«Кем вы станете без чужого обличья?» / «You'd Better Go in Disguise»
(2014, рассказ)
-
Филипп Марголин, Джерри Марголин
«Похищенный рисунок Сидни Пэджета» / «The Adventure of the Purloined Paget»
(2014, рассказ)
-
С. Дж. Розен
«Люди с рассеченными губами» / «The Men With the Twisted Lips»
(2014, рассказ)
-
Ли Чайлд
«Союз тупиц» / «The Bone-Headed League»
(2014, рассказ)
-
Лори Кинг, Лесли С. Клингер
«Предисловие» / «Introduction»
(2014, статья)
2015
-
Джим Батчер
«Холодные дни» / «Cold Days»
(2015, роман)
-
Диана Гэблдон
«Девственники» / «Virgins»
(2015, повесть)
-
Лоренс Блок
«Я знаю, как их выбирать» / «I Know How to Pick 'Em»
(2015, рассказ)
-
Пэт Кэдиган
«Заботливые» / «Caretakers»
(2015, рассказ)
-
Джо Р. Лансдэйл
«Поединок с Хесусом» / «Wrestling Jesus»
(2015, рассказ)
-
Диана Роуленд
«Город-лазарь» / «City Lazarus»
(2015, рассказ)
-
С. М. Стирлинг
«Вынесение приговора» / «Pronouncing Doom»
(2015, рассказ)
2020
-
Артур Кларк
«Превосходство» / «Superiority»
(2020, рассказ)
-
Артур Кларк
«Страж» / «The Sentinel»
(2020, рассказ)
-
Артур Кларк
«Стрела времени» / «Time's Arrow»
(2020, рассказ)
-
Артур Кларк
«Урок истории» / «History Lesson»
(2020, рассказ)
2021
-
Джек Кетчам
«Девушка по соседству» / «The Girl Next Door»
(2021, роман)
-
Пол Андерсон
«Дуэль на Марсе» / «Duel on Syrtis»
(2021, рассказ)
-
Пол Андерсон
«Поворотный пункт» / «Turning Point»
(2021, рассказ)
-
Джон Уиндем
«Дикий цветок» / «Wild Flower»
(2021, рассказ)
2022
-
Харлан Эллисон
«Зловещий тип в городе на краю мира» / «The Prowler in the City at the Edge of the World»
(2022, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«Небо в огне» / «The Sky Is Burning»
(2022, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«Нокс» / «Knox»
(2022, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«По живописной дороге» / «Along the Scenic Route»
(2022, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«С Вирджилом Оддамом на Восточном полюсе» / «With Virgil Oddum at the East Pole»
(2022, рассказ)
-
Харлан Эллисон, Роберт Силверберг
«Соната для зомби» / «The Song the Zombie Sang»
(2022, рассказ)
-
Терри Доулинг
«Технология рококо» / «Rococo Technology»
(2022, эссе)
2023
-
Харлан Эллисон
«Воскрешение молодой леди в туфлях на завязках» / «The Resurgence of Miss Ankle-Strap Wedgie»
(2023, повесть)
-
Харлан Эллисон
«Странное вино» / «Strange Wine»
(2023, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«Усталый старик (Дань признательности Корнеллу Вулричу)» / «Tired Old Man»
(2023, рассказ)
-
Харлан Эллисон
«Кремневое ружье, или захват Флинта: Нереализованный телефильм» / «Flintlock: An Unproduced Teleplay»
(2023, киносценарий)
-
Терри Доулинг
«Кровь сердца» / «Heart's Blood»
(2023, эссе)
-
Терри Доулинг
«Ночи и дни в старой доброй Голлижути» / «Nights & Days in Good Old Hollyweird»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Знаешь, Тотошка, похоже, мы не в Канзасе» / «Somehow, I Don't Think We're in Kansas, Toto»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Из Алабамы с ненавистью. Еще одна заметка из чистилища» / «From Alabamy, with Hate»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Лицом вниз в бассейне Глории Свенсон» / «Face-Down in Gloria Swanson's Swimming Pool»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Мой отец» / «My Father»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Моя мать» / «My Mother»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Подай-Принеси в цирке, или Воспоминания о карнавале» / «Gopher in the Gilly»
(2023, эссе)
-
Харлан Эллисон
«Человек на шляпке гриба» / «The Man On the Mushroom»
(2023, эссе)
Россия