Переводчик — Вадим Барановский
| Дата рождения: | 16 ноября 1975 г. (49 лет) |
| Переводчик c: | английского |
Вадим Барановский — родился в 1975 году в Ленинграде. В 1992 году уехал из Санкт-Петербурга в США, жил в Бостоне, сейчас перебрался в Нью-Йорк. Известен как «Ингвалл Колдун», деятельный участник ролевых игр по Толкину (в частности, как «борец за права орков» и за написание фамилии автора как «Толкиен»), как любитель хорошо выпить в компании и попереводить хорошие стихи и прозу: Киплинга, Толкина, Лорда Дансени.
Примечание к биографии:
Страничка Вадима Барановского на сайте eressea.ru.
Вадим Барановский зарегистрирован на сайте: Ingwall.
Работы Вадима Барановского
Переводы Вадима Барановского
2003
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Роверандом» / «Roverandom»
(2003, повесть)
-
Уэйн Хэммонд, Кристина Скалл
«Комментарии» / «Комментарии»
(2003)