Переводчик — Нина Подгоричани
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 17 декабря 1889 г. |
| Дата смерти: | 15 мая 1964 г. (74 года) |
| Переводчик c: | румынского, таджикского |
| Переводчик на: | русский |
Поэтесса, переводчица
Работы Нины Подгоричани
Переводы Нины Подгоричани
1959
-
Кристиан Пино
«История деревянной ложки» / «История деревянной ложки»
(1959, сказка)
-
Кристиан Пино
«Пёрышко и лосось» / «Plume et le saumon»
(1959, сказка)
-
Элисавета Багряна
«Interė́rieur» / «Интериор»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Ultimum Vale» / «Ultimum Vale»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Жизнь, все-таки приманчиво чудесна!..» / «Жизнь, всё-таки приманчиво чудесна!..»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«И я могла иметь свой теплый уголок...» / «И я могла иметь свой тёплый уголок…»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Я знаю, мама, выплачешь глаза ты...» / «Я знаю, мама, выплачешь глаза ты…»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Вечер» / «Вечер»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Дни мои» / «Дни мои»
(1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна
«Сочельник» / «Сочельник»
(1959, стихотворение)
1966
-
Абулькасим Лахути
«Моя судьба в твоих очах теперь…» / «Моя судьба в твоих очах теперь…»
(1966, стихотворение)
1968
-
Джеордже Кошбук
«Мы хотим земли» / «Noi vrem pǎmînt!»
(1968, стихотворение)
1981
-
Абулькасим Лахути
«Спроси, что чувствую...» / «"Спроси, что чувствую..."»
(1981, стихотворение)
1987
-
Рабиндранат Тагор
«Праздничное утро» / «Праздничное утро»
(1987, стихотворение)
1998
-
Джордже Баковия
«Осень» / «Осень»
(1998, стихотворение)
-
Лучиан Блага
«Пан» / «Pan»
(1998, стихотворение)
-
Джеордже Ранетти
«1912-му году» / «1912-му году»
(1998, стихотворение)
Россия