Переводчик — Норберт Рандов (Norbert Randow)
| Страна: |
Германия |
| Дата рождения: | 27 ноября 1929 г. |
| Дата смерти: | 1 октября 2013 г. (83 года) |
| Переводчик c: | болгарского, белорусского, русского |
| Переводчик на: | немецкий |
Норберт Рандов (нем. Norbert Randow, 27 ноября 1929, Нойштрелиц — 1 октября 2013, Берлин) — немецкий славист, болгарист, переводчик и издатель. Занимался изданием переводов литературы на болгарском, белорусском, русском и старославянском языках; считался лучшим славистом и болгаристом в Европе.
© Википедия
Примечание к биографии:
Награды и премии:
|
лауреат |
Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание / Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung, 2001 // Поощрительная премия (Германия; переводчик) |
Работы Норберта Рандова
Переводы Норберта Рандова
1967
-
Геннадий Гор
«Der elektronische Melmoth» / «Электронный Мельмот»
(1967, повесть)
1968
-
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов
«Die Unmöglichkeitsformel» / «Формула невозможного»
[= Von Robotern gefangen]
(1968, повесть)
-
Александр Ломм
«Die gestohlenen Techmine» / «Муравьиный царь»
(1968, повесть)
-
Анатолий Днепров
«Krebse greifen an» / «Крабы идут по острову»
(1968, рассказ)
-
Борис Зубков, Евгений Муслин
«Der grüne Knopf» / «Зелёная кнопка»
(1968, рассказ)
-
Римма Казакова
«Das Experiment» / «Эксперимент»
(1968, рассказ)
-
Александр Шалимов
«Der Gravitationskonzentrator» / «Концентратор гравитации»
(1968, рассказ)
1969
-
Владлен Бахнов
«Der rätselhafte Planet» / «Единственный в своём роде»
(1969, рассказ)
-
Александр Ломм
«Der Skaphander Ahasvers» / «Скафандр Агасфера»
(1969, рассказ)
1970
-
Владимир Михановский
«Der Doppelgänger» / «Двойники»
(1970, повесть)
1976
-
Анатолий Днепров
«Krebse greifen an» / «Крабы идут по острову»
(1976, рассказ)
Германия