Переводчик — Нора Галь
| Страна: |  Россия | 
| Дата рождения: | 27 апреля 1912 г. | 
| Дата смерти: | 23 июля 1991 г. (79 лет) | 
| Переводчик c: | английского, французского | 
| Переводчик на: | русский | 
| Псевдонимы: | 
Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря её дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия – Камю, Сент-Экзюпери, Моэма, Пристли...
Нора Галь родилась 27 апреля 1912 года в Одессе, в семье врача Якова Гальперина. С детских лет жила в Москве. После многократных настойчивых попыток была принята в институт (после реорганизаций – Московский педагогический имени Ленина), окончила его, затем училась в аспирантуре, защитила диссертацию, посвящённую творчеству Артюра Рембо.
Школьницей опубликовала несколько стихотворений (под псевдонимами «НОР-ГАЛЬ», «Деткор Нор Галь», «НОРГАЛЬ», «Деткор НОРГАЛЬ», «Деткорка НОРГАЛЬ»), в студенческие годы выступила в печати как прозаик; в конце тридцатых годов много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе. В военные годы впервые попробовала себя в переводе, после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса...). Первой переводческой работой Норы Галь стал роман Н. Шюта «Крысолов». Она сделала перевод в 1943 году, впрочем, опубликован впервые он был спустя более сорока лет, да и то в сокращении, в трёх летних номерах журнала «Урал» за 1983 год, а полностью – лишь в 1991 году вместе с другим романом этого автора «На берегу» в её же переводе.
На рубеже 50-60-х «Маленький принц» Сент-Экзюпери, роман Харпер Ли «Убить пересмешника» выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем переводческом творчестве Норы Галь уживаются масштабные произведения мировой прозы – «Посторонний» Камю, «Смерть героя» Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, – с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли. В 1972 году выходит книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержала многочисленные издания при жизни автора и после её ухода.
Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 г. малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль. В 1997 году к её 85-летию вышел сборник «Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография», в который вошли статьи Раисы Облонской, Евгении Таратуты, Юлианы Яхниной, Александры Раскиной, Бориса Володина, юношеские стихи, внутренние рецензии, переписки Норы Галь с читателями и издателями, разные письма и библиография её работ.
В память о Норе Галь учреждена премия за перевод с английского языка короткой прозы XX—XXI веков.
Примечание к биографии:
Работы Норы Галь
Переводы Норы Галь
1950
- 
      
       Теодор Драйзер 
      «Американская трагедия» / «An American Tragedy»
      (1950, роман) Теодор Драйзер 
      «Американская трагедия» / «An American Tragedy»
      (1950, роман)
- 
      
       Теодор Драйзер 
      «Американская трагедия» / «An American Tragedy»
        [= Американская трагедия. Книга первая; Американская трагедия. Книги вторая и третья]
      (1950, роман) Теодор Драйзер 
      «Американская трагедия» / «An American Tragedy»
        [= Американская трагедия. Книга первая; Американская трагедия. Книги вторая и третья]
      (1950, роман)
- 
      
       Теодор Драйзер 
      « Золотой мираж» / «Phantom Gold»
        [= Золотой мираж]
      (1950, рассказ) Теодор Драйзер 
      « Золотой мираж» / «Phantom Gold»
        [= Золотой мираж]
      (1950, рассказ)
- 
      
       Теодор Драйзер 
      «Очистка нефти» / «Очистка нефти»
      (1950, рассказ) Теодор Драйзер 
      «Очистка нефти» / «Очистка нефти»
      (1950, рассказ)
1951
- 
      
       Теодор Драйзер 
      «Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
      (1951, роман) Теодор Драйзер 
      «Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
      (1951, роман)
1954
- 
      
       Джек Лондон 
      «Сын Волка» / «The Son of the Wolf»
      (1954, рассказ) Джек Лондон 
      «Сын Волка» / «The Son of the Wolf»
      (1954, рассказ)
1955
- 
      
       Говард Фаст 
      «Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
      (1955, повесть) Говард Фаст 
      «Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
      (1955, повесть)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Жемчуг Парлея» / «The Pearls of Parlay»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Жемчуг Парлея» / «The Pearls of Parlay»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Как вешали Калтуса Джорджа» / «The Hanging of Cultus George»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Как вешали Калтуса Джорджа» / «The Hanging of Cultus George»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Маленький Карсон» / «The Little Man»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Маленький Карсон» / «The Little Man»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Ошибка господа бога» / «The Mistake of Creation»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Ошибка господа бога» / «The Mistake of Creation»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Посёлок Тру-ля-ля» / «The Townsite of Tra-Lee»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Посёлок Тру-ля-ля» / «The Townsite of Tra-Lee»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Тайна женской души» / «Wonder of Woman»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Тайна женской души» / «Wonder of Woman»
      (1955, рассказ)
- 
      
       Джек Лондон 
      «Яичный переполох» / «A Flutter in Eggs»
      (1955, рассказ) Джек Лондон 
      «Яичный переполох» / «A Flutter in Eggs»
      (1955, рассказ)
1956
- 
      
       Теодор Драйзер 
      «Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
      (1956, роман) Теодор Драйзер 
      «Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt»
      (1956, роман)
1957
- 
      
       Чарльз Диккенс 
      «Чёрная вуаль» / «The Black Veil»
      (1957, рассказ) Чарльз Диккенс 
      «Чёрная вуаль» / «The Black Veil»
      (1957, рассказ)
- 
      
       Чарльз Диккенс 
      «Наш ближайший сосед» / «Our Next-Door Neighbour»
      (1957, очерк) Чарльз Диккенс 
      «Наш ближайший сосед» / «Our Next-Door Neighbour»
      (1957, очерк)
- 
      
       Чарльз Диккенс 
      «Парламентский очерк» / «A Parliamentary Sketch»
      (1957, очерк) Чарльз Диккенс 
      «Парламентский очерк» / «A Parliamentary Sketch»
      (1957, очерк)
- 
      
       Чарльз Диккенс 
      «Утренний дилижанс» / «Early Coaches»
      (1957, очерк) Чарльз Диккенс 
      «Утренний дилижанс» / «Early Coaches»
      (1957, очерк)
1959
- 
      
       Марк Твен, Чарльз Д. Уорнер 
      «Позолоченный век» / «The Gilded Age: A Tale of Today»
      (1959, роман) Марк Твен, Чарльз Д. Уорнер 
      «Позолоченный век» / «The Gilded Age: A Tale of Today»
      (1959, роман)
- 
      
       Чарльз Диккенс 
      «Одержимый, или Сделка с призраком» / «The Haunted Man and the Ghost's Bargain»
      (1959, повесть) Чарльз Диккенс 
      «Одержимый, или Сделка с призраком» / «The Haunted Man and the Ghost's Bargain»
      (1959, повесть)
1960
- 
      
       Джек Лондон 
      «Смок и Малыш» / «Smoke and Shorty»
      (1960, цикл) Джек Лондон 
      «Смок и Малыш» / «Smoke and Shorty»
      (1960, цикл)
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Маленький принц» / «Le petit prince»
      (1960, повесть) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Маленький принц» / «Le petit prince»
      (1960, повесть)
1961
- 
      
       Джек Лондон 
      «Приключение в воздушном океане» / «An Adventure in the Upper Sea»
      (1961, рассказ) Джек Лондон 
      «Приключение в воздушном океане» / «An Adventure in the Upper Sea»
      (1961, рассказ)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «На окраине империи» / «The Outstation»
      (1961, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «На окраине империи» / «The Outstation»
      (1961, рассказ)
1962
- 
      
       Джером Д. Сэлинджер 
      «И эти губы, и глаза зелёные...» / «Pretty Mouth and Green My Eyes»
        [= И эти губы, и глаза зелёные…]
      (1962, рассказ) Джером Д. Сэлинджер 
      «И эти губы, и глаза зелёные...» / «Pretty Mouth and Green My Eyes»
        [= И эти губы, и глаза зелёные…]
      (1962, рассказ)
1963
- 
      
       Этель Лилиан Войнич 
      «Джек Реймонд» / «Jack Raymond»
      (1963, роман) Этель Лилиан Войнич 
      «Джек Реймонд» / «Jack Raymond»
      (1963, роман)
- 
      
       Боуэн 
      «Дом поодаль от дороги» / «Дом поодаль от дороги»
      (1963, рассказ) Боуэн 
      «Дом поодаль от дороги» / «Дом поодаль от дороги»
      (1963, рассказ)
- 
      
       Джером Д. Сэлинджер 
      «В лодке» / «Down at the Dinghy»
        [= В ялике]
      (1963, рассказ) Джером Д. Сэлинджер 
      «В лодке» / «Down at the Dinghy»
        [= В ялике]
      (1963, рассказ)
1964
- 
      
       Харпер Ли 
      «Убить пересмешника» / «To Kill a Mockingbird»
        [= Убить пересмешника...; Убить пересмешника…]
      (1964, роман) Харпер Ли 
      «Убить пересмешника» / «To Kill a Mockingbird»
        [= Убить пересмешника...; Убить пересмешника…]
      (1964, роман)
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Планета людей» / «Terre des hommes»
      (1964, роман) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Планета людей» / «Terre des hommes»
      (1964, роман)
- 
      
       Герберт Уэллс 
      «Пища богов» / «The Food of the Gods, and How It Came to Earth»
      (1964, роман) Герберт Уэллс 
      «Пища богов» / «The Food of the Gods, and How It Came to Earth»
      (1964, роман)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «Друг познаётся в беде» / «A Friend in Need»
        [= Друзья познаются в беде]
      (1964, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «Друг познаётся в беде» / «A Friend in Need»
        [= Друзья познаются в беде]
      (1964, рассказ)
1965
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Бетономешалка» / «The Concrete Mixer»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Бетономешалка» / «The Concrete Mixer»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Были они смуглые и золотоглазые» / «Dark They Were, and Golden-eyed»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Были они смуглые и золотоглазые» / «Dark They Were, and Golden-eyed»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Дракон» / «The Dragon»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Дракон» / «The Dragon»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Завтра конец света» / «The Last Night of the World»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Завтра конец света» / «The Last Night of the World»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Земляничное окошко» / «The Strawberry Window»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Земляничное окошко» / «The Strawberry Window»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Икар Монгольфье Райт» / «Icarus Montgolfier Wright»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Икар Монгольфье Райт» / «Icarus Montgolfier Wright»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Калейдоскоп» / «Kaleidoscope»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Калейдоскоп» / «Kaleidoscope»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Конец начальной поры» / «The End of the Beginning»
        [= Конец печальной поры]
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Конец начальной поры» / «The End of the Beginning»
        [= Конец печальной поры]
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Кошки-мышки» / «The Fox and the Forest»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Кошки-мышки» / «The Fox and the Forest»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «На большой дороге» / «The Highway»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «На большой дороге» / «The Highway»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Пешеход» / «The Pedestrian»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Пешеход» / «The Pedestrian»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Пролог: Человек в картинках» / «The Illustrated Man»
        [= Человек  в картинках; Человек в картинках]
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Пролог: Человек в картинках» / «The Illustrated Man»
        [= Человек  в картинках; Человек в картинках]
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Пустыня» / «The Wilderness»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Пустыня» / «The Wilderness»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Ракета» / «The Rocket»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Ракета» / «The Rocket»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Убийца» / «The Murderer»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Убийца» / «The Murderer»
      (1965, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Урочный час» / «Zero Hour»
      (1965, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Урочный час» / «Zero Hour»
      (1965, рассказ)
1966
- 
      
       Артур Конан Дойл 
      «Родни Стоун» / «Rodney Stone. A Reminiscence of the Ring»
      (1966, роман) Артур Конан Дойл 
      «Родни Стоун» / «Rodney Stone. A Reminiscence of the Ring»
      (1966, роман)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Здравствуй и прощай» / «Hail and Farewell»
        [= Здравствуй — прощай!]
      (1966, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Здравствуй и прощай» / «Hail and Farewell»
        [= Здравствуй — прощай!]
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Старуха» Джонсона» / «Johnson's "Old Woman"»
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Старуха» Джонсона» / «Johnson's "Old Woman"»
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Горный Меркурий» / «A Mercury of the Foot-Hills»
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Горный Меркурий» / «A Mercury of the Foot-Hills»
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Джинни» / «Jinny»
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Джинни» / «Jinny»
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Подопечные мисс Пегги» / «Miss Peggy's Proteges»
        [= Подопечный мисс Пегги]
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Подопечные мисс Пегги» / «Miss Peggy's Proteges»
        [= Подопечный мисс Пегги]
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Рыжий пёс» / «A Yellow Dog»
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Рыжий пёс» / «A Yellow Dog»
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Сара Уокер» / «Sarah Walker»
      (1966, рассказ) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Сара Уокер» / «Sarah Walker»
      (1966, рассказ)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Дынька» / «Melons»
      (1966, очерк) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Дынька» / «Melons»
      (1966, очерк)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Ребячий пес» / «A Boy's Dog»
      (1966, очерк) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Ребячий пес» / «A Boy's Dog»
      (1966, очерк)
- 
      
       Фрэнсис Брет Гарт 
      «Чудак» / «Boonder»
      (1966, очерк) Фрэнсис Брет Гарт 
      «Чудак» / «Boonder»
      (1966, очерк)
1967
- 
      
       Пол Андерсон 
      «Сестра Земли» / «Sister Planet»
      (1967, повесть) Пол Андерсон 
      «Сестра Земли» / «Sister Planet»
      (1967, повесть)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Берег на закате» / «The Shoreline at Sunset»
      (1967, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Берег на закате» / «The Shoreline at Sunset»
      (1967, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Запах сарсапарели» / «A Scent of Sarsaparilla»
      (1967, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Запах сарсапарели» / «A Scent of Sarsaparilla»
      (1967, рассказ)
- 
      
       Уильям Тенн 
      «Болезнь» / «The Sickness»
        [= Недуг]
      (1967, рассказ) Уильям Тенн 
      «Болезнь» / «The Sickness»
        [= Недуг]
      (1967, рассказ)
1968
- 
      
       Андре Моруа 
      «Машина для чтения мыслей» / «La Machine à lire les pensées»
      (1968, роман) Андре Моруа 
      «Машина для чтения мыслей» / «La Machine à lire les pensées»
      (1968, роман)
- 
      
       Клиффорд Саймак 
      «Всё живое» / «All Flesh is Grass»
        [= Вся плоть — трава; Всякая плоть - трава...; Всякая плоть — трава; Всё живое — трава; Всё живое…]
      (1968, роман) Клиффорд Саймак 
      «Всё живое» / «All Flesh is Grass»
        [= Вся плоть — трава; Всякая плоть - трава...; Всякая плоть — трава; Всё живое — трава; Всё живое…]
      (1968, роман)
- 
      
       Альбер Камю 
      «Посторонний» / «L'Étranger»
      (1968, повесть) Альбер Камю 
      «Посторонний» / «L'Étranger»
      (1968, повесть)
- 
      
       Айзек Азимов 
      «Что, если...» / «What If...»
        [= Что, если…]
      (1968, рассказ) Айзек Азимов 
      «Что, если...» / «What If...»
        [= Что, если…]
      (1968, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Год ракеты» / «Forever and the Earth»
        [= О скитаниях вечных и о Земле; О скитаньях вечных и о Земле]
      (1968, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Год ракеты» / «Forever and the Earth»
        [= О скитаниях вечных и о Земле; О скитаньях вечных и о Земле]
      (1968, рассказ)
- 
      
       Мюррей Лейнстер 
      «Этические уравнения» / «The Ethical Equations»
      (1968, рассказ) Мюррей Лейнстер 
      «Этические уравнения» / «The Ethical Equations»
      (1968, рассказ)
- 
      
       Дэнни Плектей 
      «Не нашей работы» / «Alien Artifact»
      (1968, рассказ) Дэнни Плектей 
      «Не нашей работы» / «Alien Artifact»
      (1968, рассказ)
- 
      
       Роберт Шекли 
      «Страж-птица» / «Watchbird»
      (1968, рассказ) Роберт Шекли 
      «Страж-птица» / «Watchbird»
      (1968, рассказ)
- 
      
       Франц Элленс 
      «Великаны» / «Великаны»
      (1968, рассказ) Франц Элленс 
      «Великаны» / «Великаны»
      (1968, рассказ)
- 
      
       Франц Элленс 
      «Карлики» / «Карлики»
      (1968, рассказ) Франц Элленс 
      «Карлики» / «Карлики»
      (1968, рассказ)
1969
- 
      
       Айзек Азимов 
      «Мой сын — физик» / «My Son, the Physicist»
      (1969, рассказ) Айзек Азимов 
      «Мой сын — физик» / «My Son, the Physicist»
      (1969, рассказ)
- 
      
       Уаймен Гвин 
      «Планерята» / «Volpla»
      (1969, рассказ) Уаймен Гвин 
      «Планерята» / «Volpla»
      (1969, рассказ)
- 
      
       Теодор Старджон 
      «Искусники планеты Ксанаду» / «The Skills of Xanadu»
      (1969, рассказ) Теодор Старджон 
      «Искусники планеты Ксанаду» / «The Skills of Xanadu»
      (1969, рассказ)
- 
      
       Франц Элленс 
      «Мир под ногами» / «Le Monde Inférieur»
      (1969, рассказ) Франц Элленс 
      «Мир под ногами» / «Le Monde Inférieur»
      (1969, рассказ)
- 
      
       Франц Элленс 
      «Состязание» / «Le Concours de lecture»
      (1969, рассказ) Франц Элленс 
      «Состязание» / «Le Concours de lecture»
      (1969, рассказ)
1970
- 
      
       Клиффорд Саймак 
      «Разведка» / «Skirmish»
      (1970, рассказ) Клиффорд Саймак 
      «Разведка» / «Skirmish»
      (1970, рассказ)
- 
      
       Теодор Старджон 
      «Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
      (1970, рассказ) Теодор Старджон 
      «Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
      (1970, рассказ)
- 
      
       Леон Верт 
      «Каким я его знал…» / «Каким я его знал…»
      (1970, документальное произведение) Леон Верт 
      «Каким я его знал…» / «Каким я его знал…»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Рене Деланж 
      «Из книги "Жизнь Сент-Экзюпери"» / «Жизнь Сент-Экзюпери»
      (1970, документальное произведение) Рене Деланж 
      «Из книги "Жизнь Сент-Экзюпери"» / «Жизнь Сент-Экзюпери»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Дидье Дора 
      «Воспоминания» / «Воспоминания»
      (1970, документальное произведение) Дидье Дора 
      «Воспоминания» / «Воспоминания»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Жан Лелё 
      «Пилот авиагруппы 2/33» / «Пилот авиагруппы 2/33»
      (1970, документальное произведение) Жан Лелё 
      «Пилот авиагруппы 2/33» / «Пилот авиагруппы 2/33»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Жорж Пелисье 
      «Из книги "Пять обликов Сент-Экзюпери"» / «Les Cinq Visages de Saint-Exupéry»
      (1970, документальное произведение) Жорж Пелисье 
      «Из книги "Пять обликов Сент-Экзюпери"» / «Les Cinq Visages de Saint-Exupéry»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Симона де Сент-Экзюпери 
      «Мой брат Антуан» / «Мой брат Антуан»
      (1970, документальное произведение) Симона де Сент-Экзюпери 
      «Мой брат Антуан» / «Мой брат Антуан»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Пьер Шеврие 
      «Кудесник» / «Кудесник»
      (1970, документальное произведение) Пьер Шеврие 
      «Кудесник» / «Кудесник»
      (1970, документальное произведение)
- 
      
       Жюль Руа 
      «Возвращение к битве» / «Возвращение к битве»
      (1970) Жюль Руа 
      «Возвращение к битве» / «Возвращение к битве»
      (1970)
1972
- 
      
       Милдред Клингермен 
      «Победоносный рецепт» / «Winning Recipe»
      (1972, рассказ) Милдред Клингермен 
      «Победоносный рецепт» / «Winning Recipe»
      (1972, рассказ)
- 
      
       Эдгар Аллан По 
      «В смерти - жизнь» / «Life in Death»
        [= В смерти — жизнь]
      (1972, рассказ) Эдгар Аллан По 
      «В смерти - жизнь» / «Life in Death»
        [= В смерти — жизнь]
      (1972, рассказ)
- 
      
       Эдгар Аллан По 
      «Лягушонок» / «Hop-Frog»
      (1972, рассказ) Эдгар Аллан По 
      «Лягушонок» / «Hop-Frog»
      (1972, рассказ)
- 
      
       Эдгар Аллан По 
      «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
        [= Падение дома Эшеров]
      (1972, рассказ) Эдгар Аллан По 
      «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
        [= Падение дома Эшеров]
      (1972, рассказ)
- 
      
       Клиффорд Саймак 
      «Дом Обновленных» / «New Folk’s Home»
      (1972, рассказ) Клиффорд Саймак 
      «Дом Обновленных» / «New Folk’s Home»
      (1972, рассказ)
1973
- 
      
       Джойс Кэрол Оутс 
      «Сад радостей земных» / «A Garden of Earthly Delights»
      (1973, роман) Джойс Кэрол Оутс 
      «Сад радостей земных» / «A Garden of Earthly Delights»
      (1973, роман)
- 
      
       Александр Арно 
      «Экран» / «L'ècran»
      (1973, рассказ) Александр Арно 
      «Экран» / «L'ècran»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Анри Барбюс 
      «Улюлю!..» / «Hallali»
      (1973, рассказ) Анри Барбюс 
      «Улюлю!..» / «Hallali»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Шейла Дилени 
      «Павана для мёртвого принца» / «Pavan for a Dead Prince»
      (1973, рассказ) Шейла Дилени 
      «Павана для мёртвого принца» / «Pavan for a Dead Prince»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Техник. Философ. И пророк» / «Техник. Философ. И пророк»
      (1973, рассказ) Жорж Дюамель 
      «Техник. Философ. И пророк» / «Техник. Философ. И пророк»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Третья симфония» / «La troisième symphonie»
      (1973, рассказ) Жорж Дюамель 
      «Третья симфония» / «La troisième symphonie»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Луи Перго 
      «Гибельное изумление» / «Le fatal étonnement de Guerriot»
      (1973, рассказ) Луи Перго 
      «Гибельное изумление» / «Le fatal étonnement de Guerriot»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Шарль-Луи Филипп 
      «Жизнь» / «Une vie»
      (1973, рассказ) Шарль-Луи Филипп 
      «Жизнь» / «Une vie»
      (1973, рассказ)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Верность себе» / «Верность себе»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Верность себе» / «Верность себе»
      (1973, эссе)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Гора и река» / «Гора и река»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Гора и река» / «Гора и река»
      (1973, эссе)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Планы на ещё одну жизнь» / «Планы на ещё одну жизнь»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Планы на ещё одну жизнь» / «Планы на ещё одну жизнь»
      (1973, эссе)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Правило воздержания» / «Правило воздержания»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Правило воздержания» / «Правило воздержания»
      (1973, эссе)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Сад Кандида» / «Сад Кандида»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Сад Кандида» / «Сад Кандида»
      (1973, эссе)
- 
      
       Жорж Дюамель 
      «Счастливые дороги» / «Счастливые дороги»
      (1973, эссе) Жорж Дюамель 
      «Счастливые дороги» / «Счастливые дороги»
      (1973, эссе)
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Письмо заложнику» / «Lettre à un otage»
      (1973, эссе) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Письмо заложнику» / «Lettre à un otage»
      (1973, эссе)
1974
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Машина до Килиманджаро» / «The Kilimanjaro Device»
      (1974, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Машина до Килиманджаро» / «The Kilimanjaro Device»
      (1974, рассказ)
1975
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «А ребёнок – завтра» / «Tomorrow's Child»
        [= А ребёнок — завтра; И всё-таки наш...]
      (1975, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «А ребёнок – завтра» / «Tomorrow's Child»
        [= А ребёнок — завтра; И всё-таки наш...]
      (1975, рассказ)
- 
      
       О. Генри 
      «Блуждания без памяти» / «A Ramble in Aphasia»
      (1975, рассказ) О. Генри 
      «Блуждания без памяти» / «A Ramble in Aphasia»
      (1975, рассказ)
- 
      
       О. Генри 
      «Воробьи на Мэдисон-сквер» / «The Sparrows in Madison Square»
        [= Воробьи на Мэдисон-сквере]
      (1975, рассказ) О. Генри 
      «Воробьи на Мэдисон-сквер» / «The Sparrows in Madison Square»
        [= Воробьи на Мэдисон-сквере]
      (1975, рассказ)
- 
      
       О. Генри 
      «Жертва невпопад» / «A Sacrifice Hit»
      (1975, рассказ) О. Генри 
      «Жертва невпопад» / «A Sacrifice Hit»
      (1975, рассказ)
- 
      
       О. Генри 
      «Ценитель и пьеска» / «The Dog and the Plalyet»
      (1975, рассказ) О. Генри 
      «Ценитель и пьеска» / «The Dog and the Plalyet»
      (1975, рассказ)
1976
- 
      
       Ричард Олдингтон 
      «Смерть героя» / «Death of a Hero»
      (1976, роман) Ричард Олдингтон 
      «Смерть героя» / «Death of a Hero»
      (1976, роман)
- 
      
       Пьер Гаскар 
      «Водоём» / «La Citerne»
      (1976, рассказ) Пьер Гаскар 
      «Водоём» / «La Citerne»
      (1976, рассказ)
- 
      
       Джойс Кэрол Оутс 
      «Куда ты идешь, где ты была?» / «Where Are You Going, Where Have You Been?»
      (1976, рассказ) Джойс Кэрол Оутс 
      «Куда ты идешь, где ты была?» / «Where Are You Going, Where Have You Been?»
      (1976, рассказ)
- 
      
       Морис Женевуа 
      «Ёж» / «Ёж»
      (1976, эссе) Морис Женевуа 
      «Ёж» / «Ёж»
      (1976, эссе)
- 
      
       Морис Женевуа 
      «Дом» / «Дом»
      (1976, эссе) Морис Женевуа 
      «Дом» / «Дом»
      (1976, эссе)
- 
      
       Морис Женевуа 
      «Жираф» / «Жираф»
      (1976, эссе) Морис Женевуа 
      «Жираф» / «Жираф»
      (1976, эссе)
- 
      
       Морис Женевуа 
      «Кролик» / «Кролик»
      (1976, эссе) Морис Женевуа 
      «Кролик» / «Кролик»
      (1976, эссе)
1977
- 
      
       Томас Вулф 
      «Домой возврата нет» / «You Can't Go Home Again»
      (1977, роман) Томас Вулф 
      «Домой возврата нет» / «You Can't Go Home Again»
      (1977, роман)
1979
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Лучезарный Феникс» / «Bright Phoenix»
      (1979, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Лучезарный Феникс» / «Bright Phoenix»
      (1979, рассказ)
- 
      
       Урсула К. Ле Гуин 
      «Апрель в Париже» / «April in Paris»
      (1979, рассказ) Урсула К. Ле Гуин 
      «Апрель в Париже» / «April in Paris»
      (1979, рассказ)
- 
      
       Роберт Шекли 
      «Доктор Вампир и его мохнатые друзья» / «Doctor Zombie and His Little Furry Friends»
      (1979, рассказ) Роберт Шекли 
      «Доктор Вампир и его мохнатые друзья» / «Doctor Zombie and His Little Furry Friends»
      (1979, рассказ)
1980
- 
      
       Колин Маккалоу 
      «Поющие в терновнике» / «The Thorn Birds»
      (1980, роман) Колин Маккалоу 
      «Поющие в терновнике» / «The Thorn Birds»
      (1980, роман)
- 
      
       Джеймс Блиш 
      «День статистика» / «Statistician's Day»
      (1980, рассказ) Джеймс Блиш 
      «День статистика» / «Statistician's Day»
      (1980, рассказ)
- 
      
       Элизабет Джолли 
      «Земля Билла Спрокета» / «Bill Sprockett's Land»
      (1980, рассказ) Элизабет Джолли 
      «Земля Билла Спрокета» / «Bill Sprockett's Land»
      (1980, рассказ)
- 
      
       Роджер Желязны 
      «Одержимость коллекционера» / «Collector's Fever»
      (1980, рассказ) Роджер Желязны 
      «Одержимость коллекционера» / «Collector's Fever»
      (1980, рассказ)
- 
      
       Мюррей Лейнстер 
      «Замочная скважина» / «Keyhole»
      (1980, рассказ) Мюррей Лейнстер 
      «Замочная скважина» / «Keyhole»
      (1980, рассказ)
- 
      
       Дональд Стюарт 
      «Кондамайнский колодец» / «Кондамайнский колодец»
      (1980, рассказ) Дональд Стюарт 
      «Кондамайнский колодец» / «Кондамайнский колодец»
      (1980, рассказ)
- 
      
       Альбер Камю 
      «Между да и нет» / «Entre oui et non»
      (1980, эссе) Альбер Камю 
      «Между да и нет» / «Entre oui et non»
      (1980, эссе)
- 
      
       Альбер Камю 
      «Миндальные рощи» / «Les amandiers»
      (1980, эссе) Альбер Камю 
      «Миндальные рощи» / «Les amandiers»
      (1980, эссе)
- 
      
       Альбер Камю 
      «Прометей в аду» / «Prométhée aux enfers»
      (1980, эссе) Альбер Камю 
      «Прометей в аду» / «Prométhée aux enfers»
      (1980, эссе)
1981
- 
      
       Джойс Кэри 
      «Предел» / «The Limit»
      (1981, рассказ) Джойс Кэри 
      «Предел» / «The Limit»
      (1981, рассказ)
- 
      
       Кэтрин Мэнсфилд 
      «Путешествие» / «The Voyage»
      (1981, рассказ) Кэтрин Мэнсфилд 
      «Путешествие» / «The Voyage»
      (1981, рассказ)
- 
      
       Эдвард Морган Форстер 
      «Возвращение из Колона» / «The Road from Colonus»
      (1981, рассказ) Эдвард Морган Форстер 
      «Возвращение из Колона» / «The Road from Colonus»
      (1981, рассказ)
- 
      
       Альбер Эгпарс 
      «Возвращение в Шатейон» / «Retour à Chateillon»
      (1981, рассказ) Альбер Эгпарс 
      «Возвращение в Шатейон» / «Retour à Chateillon»
      (1981, рассказ)
1982
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Все лето в один день» / «All Summer in a Day»
      (1982, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Все лето в один день» / «All Summer in a Day»
      (1982, рассказ)
- 
      
       Жерар Клейн 
      «Голоса Пространства» / «Les Voix de l'espace»
      (1982, рассказ) Жерар Клейн 
      «Голоса Пространства» / «Les Voix de l'espace»
      (1982, рассказ)
- 
      
       Джон Чивер 
      «Сент-джеймский автобус» / «The Bus to St. James’s»
      (1982, рассказ) Джон Чивер 
      «Сент-джеймский автобус» / «The Bus to St. James’s»
      (1982, рассказ)
1983
- 
      
       Невил Шют 
      «Крысолов» / «Pied Piper»
      (1983, роман) Невил Шют 
      «Крысолов» / «Pied Piper»
      (1983, роман)
- 
      
       Шервуд Андерсон 
      «И ещё сестра — смерть» / «Brother Death»
      (1983, рассказ) Шервуд Андерсон 
      «И ещё сестра — смерть» / «Brother Death»
      (1983, рассказ)
- 
      
       Шервуд Андерсон 
      «Прогулка при луне» / «Прогулка при луне»
      (1983, рассказ) Шервуд Андерсон 
      «Прогулка при луне» / «Прогулка при луне»
      (1983, рассказ)
- 
      
       Шервуд Андерсон 
      «Семена» / «Seeds»
      (1983, рассказ) Шервуд Андерсон 
      «Семена» / «Seeds»
      (1983, рассказ)
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Превращение» / «Chrysalis»
      (1983, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Превращение» / «Chrysalis»
      (1983, рассказ)
- 
      
       Лестер дель Рей 
      «Крылья ночи» / «The Wings of Night»
      (1983, рассказ) Лестер дель Рей 
      «Крылья ночи» / «The Wings of Night»
      (1983, рассказ)
1984
- 
      
       Роберт Шекли 
      «Заповедная зона» / «Restricted Area»
      (1984, рассказ) Роберт Шекли 
      «Заповедная зона» / «Restricted Area»
      (1984, рассказ)
1985
- 
      
       Кэтрин Энн Портер 
      «Тщета земная» / «Old Mortality»
      (1985, повесть) Кэтрин Энн Портер 
      «Тщета земная» / «Old Mortality»
      (1985, повесть)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «Джейн» / «Jane»
      (1985, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «Джейн» / «Jane»
      (1985, рассказ)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «Нечто человеческое» / «The Human Element»
      (1985, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «Нечто человеческое» / «The Human Element»
      (1985, рассказ)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «Поэт» / «The Poet»
      (1985, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «Поэт» / «The Poet»
      (1985, рассказ)
- 
      
       Сомерсет Моэм 
      «Чувство приличия» / «The Extraordinary Sex»
      (1985, рассказ) Сомерсет Моэм 
      «Чувство приличия» / «The Extraordinary Sex»
      (1985, рассказ)
- 
      
       Олдос Хаксли 
      «Субботний вечер» / «Half Holiday»
      (1985, рассказ) Олдос Хаксли 
      «Субботний вечер» / «Half Holiday»
      (1985, рассказ)
1986
- 
      
       Джойс Кэрол Оутс 
      «Оттепель» / «The Thaw»
      (1986, рассказ) Джойс Кэрол Оутс 
      «Оттепель» / «The Thaw»
      (1986, рассказ)
- 
      
       Зенна Хендерсон 
      «Подкомиссия» / «Subcommittee»
      (1986, рассказ) Зенна Хендерсон 
      «Подкомиссия» / «Subcommittee»
      (1986, рассказ)
1987
- 
      
       Джойс Кэрол Оутс 
      «Выздоровление» / «Convalescing»
      (1987, рассказ) Джойс Кэрол Оутс 
      «Выздоровление» / «Convalescing»
      (1987, рассказ)
1988
- 
      
       Артур Кларк 
      «Конец Детства» / «Childhood's End»
      (1988, роман) Артур Кларк 
      «Конец Детства» / «Childhood's End»
      (1988, роман)
- 
      
       Фрэнк Сарджесон 
      «Мне приснилось…» / «I Saw in my Dream»
      (1988, роман) Фрэнк Сарджесон 
      «Мне приснилось…» / «I Saw in my Dream»
      (1988, роман)
- 
      
       Шон О'Фаолейн 
      «Единственный верный друг» / «One True Friend»
      (1988, рассказ) Шон О'Фаолейн 
      «Единственный верный друг» / «One True Friend»
      (1988, рассказ)
- 
      
       Роберт Силверберг 
      «Рукою владыки» / «The Overlord's Thumb»
      (1988, рассказ) Роберт Силверберг 
      «Рукою владыки» / «The Overlord's Thumb»
      (1988, рассказ)
1989
- 
      
       Кэтрин Энн Портер 
      «Корабль дураков» / «Ship of Fools»
      (1989, роман) Кэтрин Энн Портер 
      «Корабль дураков» / «Ship of Fools»
      (1989, роман)
- 
      
       Сьюзен Зонтаг 
      «Манекен» / «The Dummy»
      (1989, рассказ) Сьюзен Зонтаг 
      «Манекен» / «The Dummy»
      (1989, рассказ)
1990
- 
      
       Франсуа Нурисье 
      «Хозяин дома» / «Le Maître de maison»
      (1990, повесть) Франсуа Нурисье 
      «Хозяин дома» / «Le Maître de maison»
      (1990, повесть)
- 
      
       Ив Дермез 
      «Мальчик» / «Le jeune garçon»
      (1990, рассказ) Ив Дермез 
      «Мальчик» / «Le jeune garçon»
      (1990, рассказ)
- 
      
       Джон Бойнтон Пристли 
      «Время и семья Конвей» / «Time and the Conways»
      (1990, пьеса) Джон Бойнтон Пристли 
      «Время и семья Конвей» / «Time and the Conways»
      (1990, пьеса)
- 
      
       Джон Бойнтон Пристли 
      «Опасный поворот» / «Dangerous Corner»
      (1990, пьеса) Джон Бойнтон Пристли 
      «Опасный поворот» / «Dangerous Corner»
      (1990, пьеса)
1991
- 
      
       Артур Кларк 
      «2001: Космическая одиссея» / «2001: A Space Odyssey»
        [= 2001: Одиссея Один]
      (1991, роман) Артур Кларк 
      «2001: Космическая одиссея» / «2001: A Space Odyssey»
        [= 2001: Одиссея Один]
      (1991, роман)
- 
      
       Невил Шют 
      «На берегу» / «On the Beach»
        [= На последнем берегу]
      (1991, роман) Невил Шют 
      «На берегу» / «On the Beach»
        [= На последнем берегу]
      (1991, роман)
- 
      
       Эдмонд Гамильтон 
      «Гостиница вне нашего мира» / «The Inn Outside the World»
      (1991, рассказ) Эдмонд Гамильтон 
      «Гостиница вне нашего мира» / «The Inn Outside the World»
      (1991, рассказ)
- 
      
       Уин Н. Уайтфорд 
      «Путь один — в завтра» / «One Way to Tomorrow»
      (1991, рассказ) Уин Н. Уайтфорд 
      «Путь один — в завтра» / «One Way to Tomorrow»
      (1991, рассказ)
- 
      
       Леонель-Макс Шассэн 
      «Всеобъемлющее странствие» / «Всеобъемлющее странствие»
      (1991, документальное произведение) Леонель-Макс Шассэн 
      «Всеобъемлющее странствие» / «Всеобъемлющее странствие»
      (1991, документальное произведение)
- 
      
       Альбер Камю 
      «Лето в Алжире» / «L'été à Alger»
      (1991, эссе) Альбер Камю 
      «Лето в Алжире» / «L'été à Alger»
      (1991, эссе)
1993
- 
      
       Артур Конан Дойл 
      «История жилички под вуалью» / «The Veiled Lodger»
      (1993, рассказ) Артур Конан Дойл 
      «История жилички под вуалью» / «The Veiled Lodger»
      (1993, рассказ)
1996
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Погожий день» / «In a Season of Calm Weather»
      (1996, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Погожий день» / «In a Season of Calm Weather»
      (1996, рассказ)
- 
      
       М. Люкас 
      «Ковчег» / «The Arc»
      (1996, рассказ) М. Люкас 
      «Ковчег» / «The Arc»
      (1996, рассказ)
- 
      
       Теодор Старджон 
      «Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
      (1996, киносценарий) Теодор Старджон 
      «Ракета Мяуса» / «Mewhu's Jet»
      (1996, киносценарий)
1997
- 
      
       Ален Доремье 
      «Пора мщения» / «Le temps de la vengeance»
      (1997, рассказ) Ален Доремье 
      «Пора мщения» / «Le temps de la vengeance»
      (1997, рассказ)
1999
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Письмо генералу Х» / «Lettre au Général X»
      (1999) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Письмо генералу Х» / «Lettre au Général X»
      (1999)
2002
- 
      
       Джек Лондон 
      «Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
      (2002, сборник) Джек Лондон 
      «Смок Беллью» / «Smoke Bellew»
      (2002, сборник)
2012
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Секрет мудрости» / «The Better Part of Wisdom»
      (2012, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Секрет мудрости» / «The Better Part of Wisdom»
      (2012, рассказ)
- 
      
       Сьюзен Зонтаг 
      «Малыш» / «Малыш»
      (2012, рассказ) Сьюзен Зонтаг 
      «Малыш» / «Малыш»
      (2012, рассказ)
2018
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Маленький принц» / «Le petit prince»
      (2018, повесть) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Маленький принц» / «Le petit prince»
      (2018, повесть)
2020
- 
      
       Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Южный почтовый» / «Courrier Sud»
      (2020, роман) Антуан де Сент-Экзюпери 
      «Южный почтовый» / «Courrier Sud»
      (2020, роман)
2025
- 
      
       Рэй Брэдбери 
      «Превращение» / «The Transformation»
      (2025, рассказ) Рэй Брэдбери 
      «Превращение» / «The Transformation»
      (2025, рассказ)
- 
      
       Эдгар Аллан По 
      «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
      (2025, рассказ) Эдгар Аллан По 
      «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher»
      (2025, рассказ)
Переводы под редакцией Норы Галь
1946
- 
      
       Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1946, роман) Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1946, роман)
1954
- 
      
       Герберт Уэллс 
      «Человек-невидимка» / «The Invisible Man»
      (1954, роман) Герберт Уэллс 
      «Человек-невидимка» / «The Invisible Man»
      (1954, роман)
1955
- 
      
       Говард Фаст 
      «Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
      (1955, повесть) Говард Фаст 
      «Тони и волшебная дверь» / «Tony and the Wonderful Door»
      (1955, повесть)
1991
- 
      
       Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1991, роман)
        
         [под псевдонимом Г. Нетова] Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1991, роман)
        
         [под псевдонимом Г. Нетова]
1994
- 
      
       Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1994, роман)
        
         [под псевдонимом Г. Нетова] Александр Дюма, Огюст Маке 
      «Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
      (1994, роман)
        
         [под псевдонимом Г. Нетова]
Переводы Норы Галь стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками
2015
- 
      
       Джек Лондон 
      «Мартин Иден» / «Martin Eden»
      (2015, роман) Джек Лондон 
      «Мартин Иден» / «Martin Eden»
      (2015, роман)
