Переводчик — Н. Гребельная
| Страна: |
Россия |
Работы Н. Гребельной
Переводы Н. Гребельной
1964
-
Пауль Винс
«Время мечтать» / «Время мечтать»
(1964, стихотворение)
-
Франц Фюман
«Куда уходят сказки» / «Die Richtung der Märchen»
(1964, стихотворение)
-
Эрвин Штриттматтер
«Почки» / «Почки»
(1964, стихотворение)
-
Эрвин Штриттматтер
«Цивилизация» / «Цивилизация»
(1964, стихотворение)
1974
-
Ульрих фон Винтерштеттен
«Эх, и правы ныне!..» / «Эх, и правы ныне!..»
(1974, стихотворение)
-
Готфрид Страсбургский
«Неверно счастье нам неверностью особой...» / «Неверно счастье нам неверностью особой...»
(1974, стихотворение)
-
Дикий Александр
«Было времечко когда-то!..» / «Было времечко когда-то!..»
(1974, стихотворение)
-
Зальцбургский монаx
«Полежать...» / «Полежать...»
(1974, стихотворение)
-
Конрад Вюрцбургский
«Ах, кротким суждено скончаться рано!..» / «Ах, кротким суждено скончаться рано!..»
(1974, стихотворение)
-
Конрад Вюрцбургский
«Когда два сердца трепетно...» / «Когда два сердца трепетно...»
(1974, стихотворение)
-
Конрад Вюрцбургский
«Липы зеленой...» / «Липы зелёной...»
(1974, стихотворение)
-
Конрад Вюрцбургский
«На газоны...» / «На газоны...»
(1974, стихотворение)
-
Конрад Вюрцбургский
«На земле другого нет...» / «На земле другого нет...»
(1974, стихотворение)
-
Король Конрад Юный
«Я в мае радуюсь цветам...» / «Я в мае радуюсь цветам...»
(1974, стихотворение)
-
Марнер
«Позор, фон Цветер Регимар...» / «Позор, фон Цветер Регимар...»
(1974, стихотворение)
-
Марнер
«Я, люди, песню бы свою...» / «Я, люди, песню бы свою...»
(1974, стихотворение)
-
Мехтхильд из Магдебурга
«Если б моим был мир земной...» / «Если б моим был мир земной...»
(1974, стихотворение)
-
Мехтхильд из Магдебурга
«Когда я блещу, тебе должно светиться...» / «Когда я блещу, тебе должно светиться...»
(1974, стихотворение)
-
Мехтхильд из Магдебурга
«Кто был изранен в свой черед...» / «Кто был изранен в свой черёд...»
(1974, стихотворение)
-
Мехтхильд из Магдебурга
«О ты, огненный пик, о ты, солнечный круг раскаленный!..» / «О ты, огненный пик, о ты, солнечный круг раскаленный!..»
(1974, стихотворение)
-
Мехтхильд из Магдебурга
«Ты только ничто полюби...» / «Ты только ничто полюби...»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Милый мой, приди ко мне...» / «Милый мой, приди ко мне...»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Очам души угодна...» / «Очам души угодна...»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Посмотри, сколь дивен путь в страну блаженных...» / «Посмотри, сколь дивен путь в страну блаженных...»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Сердце, плачь, и, очи, плачьте...» / «Сердце, плачь, и, очи, плачьте...»
(1974, стихотворение)
-
Неизвестный автор
«Славься, Мария, розой без терний цветя...» / «Славься, Мария, розой без терний цветя...»
(1974, стихотворение)
-
Нейдхарт фон Ройенталь
«Все, что летом знало радости расцвет...» / «Всё, что летом знало радости расцвет...»
(1974, стихотворение)
-
Нейдхарт фон Ройенталь
«Ликуйте, стар и млад...» / «Ликуйте, стар и млад...»
(1974, стихотворение)
-
Нейдхарт фон Ройенталь
«Пой, петушок золотой, дам тебе зерен!»...» / «Пой, петушок золотой, дам тебе зерён!»...»
(1974, стихотворение)
-
Нейдхарт фон Ройенталь
«Посмотрите, стал я стар...» / «Посмотрите, стал я стар...»
(1974, стихотворение)
-
Тангейзер
«Как весел, кто несется вскачь...» / «Как весел, кто несётся вскачь...»
(1974, стихотворение)
-
Тангейзер
«Ловко в мае пелось...» / «Ловко в мае пелось...»
(1974, стихотворение)
-
Тангейзер
«Не знался б ты с бедою...» / «Не знался б ты с бедою...»
(1974, стихотворение)
-
Иоганнес Xадлауб
«Ах, я без милой робко...» / «Ах, я без милой робко...»
(1974, стихотворение)
-
Штейнмар
«Я награды не имел...» / «Я награды не имел...»
(1974, стихотворение)
-
Вольфрам фон Эшенбах
«В пору майского цветенья...» / «В пору майского цветенья...»
(1974, стихотворение)
-
Вольфрам фон Эшенбах
«Сквозь дали, сквозь туманы...» / «Сквозь дали, сквозь туманы...»
(1974, стихотворение)
-
Вольфрам фон Эшенбах
«Твой скорбный плач над нами...» / «Твой скорбный плач над нами...»
(1974, стихотворение)
1975
-
Ингеборга Бахман
«Призыв к Большой Медведице» / «Anrufung des Großen Bären»
(1975, стихотворение)
Россия