Переводчик — Никита Санников
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1 июня 1928 г. |
| Дата смерти: | 14 августа 2012 г. (84 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Санников Никита Григорьевич — лингвист, переводчик.
Старший сын поэта Григория Александровича Санникова (1889-1969), родился 1 июня 1928 г. в Ленинграде (или 05.06?).
Профессор кафедры теории и практики перевода Факультета переводческого мастерства Межотраслевого института повышения квалификации МГЛУ, окончил МГПИИЯ в 1948 году, и с этих пор вся его жизнь неразрывно связана с переводом и преподаванием. Начав работу в «alma mater», на переводческом факультете, впоследствии переходит старшим редактором и преподавателем на созданные в Москве курсы переводчиков ООН, где, совместно с возглавлявшей курсы Зоей Васильевной Зарубиной, в течение тридцати лет готовит переводчиков для ООН. После закрытия курсов Никита Григорьевич возвращается в МГЛУ и вплоть до 2006 года преподаёт на факультете повышения квалификации переводчиков, ведёт лекционно-семинарские курсы по праву международной торговли и правовым основам бизнеса.
Умер 14 августа 2012 г.
© По материалам сети Интернет
Работы Никиты Санникова
Переводы Никиты Санникова
1953
-
Теодор Драйзер
«Оливия Бранд» / «Olive Brand»
(1953, рассказ)
1954
-
Джек Лондон
«Там, где расходятся пути» / «Where the Trail Forks»
(1954, рассказ)
1958
-
Г. К. Честертон
«Злой рок рода Дарнуэев» / «The Doom of the Darnaways»
[= Злой рок семьи Дарнуэй]
(1958, рассказ)
1966
-
Артур Конан Дойл
«Одинокая велосипедистка» / «The Adventure of the Solitary Cyclist»
(1966, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Пенсне в золотой оправе» / «The Adventure of the Golden Pince-Nez»
(1966, рассказ)
1992
-
Г. К. Честертон
«Бездонный колодец» / «The Bottomless Well»
(1992, рассказ)
1994
-
Ричард Матесон
«Книжный червь» / «One for the Books»
(1994, рассказ)
Россия