Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Игорь СЗ на форуме (всего: 1228 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 31 августа 2022 г. 20:37

цитата Walles

Наверное, кто-то из ленинградской лит.тусовки. но гадать -моветон.
Вы совершенно правы.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 31 августа 2022 г. 20:13

цитата lidin

А потом... сыр бесплатный только в мышеловке.
Александр Николаевич, вы забыли рассказать, что есть еще дешевый сыр (с маркировкой СЗМЖ), который продается в бомжатных магазинах рядом с паленой водкой и просроченной колбасой ;-).

цитата heleknar

И кто-же?
Если бы имел право — написал бы прямо. А так сдавать приятелей не обучен.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 31 августа 2022 г. 18:54

цитата Walles

Ещё один диковинный ход российских издателей. Поставить на обложку автором человека, который эту книгу не писал.
-------
Типа как "Скорбь Сатаны" -это Абрахам Стокер.
Эх, если бы вы знали, кто таится под псевдонимом А. Бушков в 1/3 его изданий...;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 30 августа 2022 г. 18:29

цитата Walles

так ловко опознал актрису на обложке книг по вязанию
Как известно, книги по вязанию делятся на: для тех, кто вяжет, и для тех, кого вяжут...:-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 30 августа 2022 г. 17:30
...И никто не вспомнил Борхеса. А ведь была зачетная попытка переплюнуть мистификации старика...;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 23:37
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 21:27
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 19:16

цитата kenrube

Так-так-так, любезно прошу не молчать и озвучить их список. Поскольку уважаемый Александр Николаевич так и не смог пока привести ничего серьезного. И, знаете, я-то библиографией меньше 2 месяцев занимаюсь и она становится все лучше, а вы переводами — не первый год и что-то ничего особо не меняется
Вот с ним на эту тему и общайтесь, как с главным ред-ром. Насколько я знаю, 1-е письмо с замечаниями от него вы уже получили.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 19:14

цитата kandid

Игорь СЗ Журнал Captain Future, надеюсь вам удастся весь издать, там всего 17 выпусков (1940-1944), а вот Fantastic Adventures уже сомневаюсь, там их 129 (1939-1953)...
Какой третий журнал в планах — Astounding Stories или Unknown?
Пока думаем. Все зависит от коммерческого успеха первых двух.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 15:18

цитата Karavaev

три книги ваших у меня есть
я б и еще приобретал, но читаю "пробники", а там русский как не родной
вот листок, что я выложил, как раз из томика, который я бы хотел приобрести, но увы
а вашу тему я читаю все время, меня интересуют темы малых издательств, но читаю молча, лишь иногда, когда срывается из-за гугл-перевода очередная покупка... расстраиваюсь
А, ну, тогда нет проблем — значит, вы в разряде "уважаемых читателей", а не голословных критикоманов. Был не в курсе, просто отреагировал на ваше замечание.
Автопереводом мы не пользуемся, это было бы слишком просто )).К сожалению, если переводчик или ред-р где-то схалтурил, уследить некому — бюджет малотиражки не позволяет ((. Я уже дал указание по этому конкретному случаю разобраться и наказать, кого следует.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 14:49
На конкретные вопросы по журналам и ужасам вечером ответит Лидин.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 14:48

цитата Karavaev

Захотел пришел
Прийти может каждый, нет проблем. А для конструктивной критики следует, как минимум, приобрести предмет для оной. Тогда и отношение будет др.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 14:35
Г-да читатели, о причинах "отдельных, еще встречающихся недостатках" (газета "Правда") в некоторых произведениях некоторых наших книг, подробно разъяснялось ранее.
Изначальный вопрос был о полноте перевода. Полагаю, этот вопрос закрыт.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 14:27

цитата kenrube

В оригинале Son of Two Worlds читается замечательно, в переводе... лучше промолчать
Тогда и мы, пожалуй, в ответ на вашу любезность промолчим о числе ошибок в библиографии Гамильтона. По крайней мере, публично.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 22 августа 2022 г. 14:19

цитата Karavaev

именно поэтому я продукцию СЗ не покупаю
А чё пришли? Мы тут с читателями общаемся. И критику принимаем только от них, что логично. А не читателям, приходящим посвистеть от нефиг делать, предлагаем свистеть мимо. Что тоже логично.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 21 августа 2022 г. 22:10

цитата Walles

Ну как сказать шашечки. Допустим, появится у СЗ переводчик которого зовут "Василий Задов" (имя-фамилия условные), который приглянется читателям. И тогда они будут специально следить в издательстве именно за его переводами, Задова. Чтобы новый не пропустить.А если не указать, то и знать не будут ничего, потому что под маркой "СЗ" что угодно может появиться. Палка о двух концах вообщем
Уэллс, вы гений! :cool!: А еще вновь кандидат на очередную премию года С-З! Отныне мы все переводы, "выполненные в порядке служебного задания" (Таон, эта фраза для вас — ключ поиска в ГК ;-)) так и будем подписывать :-))). И пусть только крючкотворы ФЛ посмеют потом не поставить...:-[
Через пару лет это будет самый плодовитый переводчик в истории России! :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 21 августа 2022 г. 17:02

цитата kenrube

Потрясающее отношение к сайту, где вы рекламируете свои книги (да и к читателям тоже)
Вот именно — мы рекламируем книги, а не переводчиков. И читателям нужны не "шашечки", а ехать...)) Т.е. кач-во и полнота текста, а не подпись под переводом. Т.е. просто некий признак, по которому конкретный перевод можно идентифицировать. Я его предложил, дальше ваше дело.
Больше мы на подобные вопросы отвечать не будем — слишком много времени занимает.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 21 августа 2022 г. 16:07

цитата kenrube

Видите ли, сайт работает не так, как Вам представляется. Никто не заполняет этот список вручную, он формируется автоматом из тех переводчиков, что указаны в изданиях.
Да нам вообще фиолетово, что вы там напишите. Непонятно читателям, как показал конкретный случай. И приходят с ненужными вопросами они почему-то к нам, а не к вам.

цитата kenrube

СЗ упорно отказывается предоставлять данные о переводчиках, результат налицо.
Я предложил норм. вар-т: (с) "С-З". Это не юрлицо, а раскрученный брэнд. А брэнд стоит денег, и поэтому вечен!

цитата Le Taon

Но право авторства в принципе неотчуждаемо. Перевод в любом случае переводчика, это имущественные права на перевод у издательства.
Читайте ГК. Мы просто чтим его букву и оформляем отношения так, как нам удобнее, чтобы потом не было проблем.
Все прочие инсинуации про "я спросил у яндекса, где моя любимая..." просто проигнорирую, как несерьезные.

цитата kandid

Значит журнальные подборки будут изданы так же, как ваши "рамки"?
Да, по кач-ву. У нас другого не бывает. Дизайн см. прошлую стр.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 23:36

цитата laapooder

Ясно. Приковываете переводчиков к батарее и растворяете потом в соляной кислоте.
Нет смысла — люди не молодые, сами растворятся )).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 21:55

цитата laapooder

Можете не ставить, а сообщать в личку куратору библиографии.
"Нет тела — нет дела" :-).

цитата laapooder

А Ваше предложение не имеет отношения к библиографии, а лишь к учёту авторских прав.
Этим РАО занимается.
А еще в случае чего — "наш суд, самый гуманный в мире" :-). Поэтому создавать себе проблемы в будущем мы не станем.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 21:16

цитата Linnan

Вот что классика животворящая делает
Да, я уже вижу, как какие-нибудь посткиберпанки выходят на демонстрацию с лозунгом: "Сбросим Пушкина, Толстого, Гамильтона со звездолете истории!" :-)))

цитата laapooder

А причём тут права? У нас же не сайт правозащитников.
Интересует КТО автор перевода, а не сохранил ли он права на перевод, и если сохранил, то насколько.
А притом, что если мы ставим ФИО, то автоматически признаем его авторские права на перевод.

цитата laapooder

И если вы стесняетесь его назвать, то и будет:
Достаточно сделать так, как я предложил, и путаница бы закончилась.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 20:40

цитата Petr

И ответьте наконец про Гамильтона интересующимся.
Щас, побегу исполнять ваш приказ :-D.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 20:38

цитата laapooder

А в СЗ-издании переводчик указан?
Не списком, а к конкретной повести?
Уже отвечал на этот вопрос. Части переводчиков (только тем, кому все равно) мы оформляем дог-р подряда, а не авторский. Согласно статье ГК, права на все, что выполнено в порядке служебного задания, принадлежат работодателю, поэтому ставить (с) переводчика необязательно. Я уже предлагал творцам ФЛ ставить в таких случаях в справках (с) С-З, как это и указано у нас. Но почему-то одобрения не нашел.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 19:14

цитата kenrube

В каком именно из внесенных Ваших 1 (одного) изданий сей повести авторство перевода приписано приснопамятному Богоявленскому?
Он указан, как единственный переводчик этой вещи. Что ввело в заблуждение читателей.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 18:25

цитата Petr

Мы Вам — про Фому, Вы нам — про Ерему. Какие эскизы? Речь о вычитке.
Вот как назвать чел., который видит то, чего нет и не видит того, чего не хочет видеть? Кому интересно, могут сами посмотреть в профильном спецлите .;-) См. начальный вопрос, о чем идет речь, а ваши эротические :-))) фантазии на тему вычитки текстов нас не касаются.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 18:10

цитата kenrube

Что, где? Я куратор Гамильтона, ткните пальцем в страницу, пожалуйста
Просто зайдите на стр. с этим романом — во всех книгах, где он публиковался, включая нашу, стоит 1 переводчик.
А если вас интересуют прочие ошибки в библиографии сего занимательного автора, коих немало, в т.ч. отсутствие 1/4 любимого тут кэптэна Фьючерса )), то пишите в ЛС Лидину — он готов поработать энциклопедистом-просветителем, причем бесплатно ;-).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 августа 2022 г. 15:24

цитата Linnan

вот и пытались разобраться таким вот образомЖивых-книг-то у нас на руках нет, а товарищ aronaron сообщил только сейчас
Мы-то думали, это кирпич в наш огород, срочно стали искать свою книгу, сверять... А все потому, что чужой перевод в библиографии почему-то приписан нам ((.

цитата DragonXXI

Да вам сто раз предлагали сделать это бесплатно
В данном конкретном случае дело в оперативности. Т.е. эскизы — это то, что только что сочинил дизайнер и с чем мы захотели побыстрее познакомить читателей.

цитата laapooder

А какой в той же книге перевод Сына двух миров?
В электрической (честно куплена) был гуглперевод.
Чуть позже Лидин ответит.
Вражьими гуглами не пользуемся — исключит. родными яндексами :-).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 23:53

цитата Linnan

а вот это хорошо, а то обидно было бы
Дык зачем тогда нас дергать попусту, не разобравшись? Главный редактор уже слег с сердечным приступом, так что новых книг не дождетесь долго. Шутка.
На самом деле, тиражи Гусеницы Фармера и очередного Фьючерса )) готовы, на той нед. Марина их получит и выложит фото.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 23:45

цитата aronaron

и это перевод не Богоявленского
Благодарю за отзыв. Кстати, 1 из здешних персонажей написал бы эту фамилию, как Бжеявленский :-))).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 21:33

цитата laapooder

Собственно вопрос был — какая там версия?
Обрезок или полная?
Елы-палы! Г-да, вы бы хоть вопросы четко формулировали. Наша версия — полная, разумеется. У нас свой перевод, и к чужим безобразиям мы отношения не имеем :-[.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 20:59

цитата laapooder


Игорь СЗ
так и не ответили про Забытый мир.
Будет ли полная версия?
Или отрывок из книжки-минутки?
В каком виде она вам видится? Для отдельной книги маловато.

цитата Walles

А я думал, они проспиртовывают все вокруг...
Да, тоже метод :-). Им обычно шаманы пользуются.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 17:35

цитата riktus

количество опечаток явно сильно уменьшилось по сравнению с прошлыми томами. Ошибок верстки, типа открытых тэгов и пр., и вовсе нету. Это очень сильно радует!
Стараемся. Как я уже говорил, очень многое зависит от культуры текста после переводчика. Если ОК, то и 1 кор-ры вполне достаточно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 16:16

цитата Walles

Из-за суеверия?
Не — наши ред-ры все в амулетах и чесноке, особенно когда Черную серию смотрят :-). Суеверия их не берут. Просто бюджет не позволяет (видите, какой я зануда — все о своем, о скучном ;-)).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 августа 2022 г. 14:29

цитата Walles

как на Эскизах
На то они и эскизы. Впрочем, если кто-то хочет оплатить кор-ру их вычитку — мы не против ;-).

цитата wonderkid

Ну вы уж совсем плохого мнения о Бурцеве
С Андреем у нас хорошие рабочие отношения, но я сразу предупреждаю, что тех его текстов, что стоят в нашей эл. библиотеке, наш ред-р не касался.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 18 августа 2022 г. 22:01

цитата kandid

А подробности можно? Формат, количество страниц, какая обложка будет и бумага, внутри только ч/б картинки?
Формат 60х90/16, количество страниц 300-320, обложка 7 бц мат., бумага офсет 65 г, внутри только ч/б картинки, так было в оригинале Крайний срок льготной годовой оплаты 1 окт. Но если человек прибежит 2, то не страшно )).

цитата Walles

Почему а элитке Уильямсона произведения идут не в хронологическом порядке
Потому что там др. принцип подбора.

цитата Linnan

Насущнейший вопрос — в элитке Гамильтона анонсирован Забытый мир, а перевод там, как выяснилось, капитальный кастрат.
Ну, почему капитальный? Насколько я помню, там выпала 1 стр. В эл. книге исправим легко. А в бумажной версии, если речь о последнем томе, могли не успеть, если том уже сдали в типогр.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 14 августа 2022 г. 00:43
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 23:28

цитата Petr

Давайте подождём, когда озвучат ценник.
А кто сказал, что его озвучат здесь? Забыли адрес нашего начальника торгового отдела?
Самые ленивые могут подождать новый каталог )).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 22:56

цитата Walles

на обложке #5 второго автора
8-)

цитата

Эски́з — предварительный набросок, фиксирующий замысел художественного произведения, сооружения, механизма или отдельной его части.
Разумеется, поправим.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 19:27

цитата Petr

А зря.
Конечно. Придут-то не к вам ;-).

цитата Petr

б-же.
б-же — это междометие по-польски? :-)))

цитата Walles

Эх, чувствуется, Гамильтон -это как старый друг Александра Николаевича, сквозь многие годы (десятилетия) с ним вместе.
Скорее — бизнес-партнер :-).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 16:51

цитата Linnan

а как обходится это условие для микротиражников под заказ?
На то он и заказ, что покупатели — заведомо взрослые люди. Впрочем, мы клубничкой не занимаемся.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 14:36

цитата Linnan

но когда баба в одних трусах или вообще без них
Я называю этот жанр а-ля Фразетта "оттопыренные попки" )).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 13 августа 2022 г. 12:34
Г-да, зачем запрягать телегу впереди лошади? (выражаясь понятным для крестьянина языком :-)) Давайте дождемся результата в виде книги, и тогда начнем что-то обсуждать. Пока по поводу кач-ва оформления мы слышали только благодарности, почитайте тему. А негатив, выдаваемый авансом, смотрится, мягко говоря, неконструктивно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 12 августа 2022 г. 22:05

цитата uvm

Если "Из бездны" ушел в типографию, то укажите пожалуйста окончательный состав сборника.
См. задник обложки. Катнер там не издававшиеся рассказы.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 12 августа 2022 г. 00:27

цитата Petr

Самокритика — наше всё.
Рад, что вы заняли такую позицию.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 11 августа 2022 г. 14:50
Также замечу, что в период книжного беспредела сильно упал профессионализм книгоиздания. Последствия разгребаем до сих пор. 70% переводов 90-х можно смело нести в помойку.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 11 августа 2022 г. 13:44

цитата Linnan

ну так и книги тогда совсем иначе стоили. Зарабатывали миллион, а книга стоила 15 тыс. Сейчас же за книгу весьма солидную часть зарплаты отдавать приходится
Разница из-за падения тиражей. Круг замкнулся :-(.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 11 августа 2022 г. 13:04

цитата монтажник 21

все упирается в возможности реализации и в покупательную способность населения
Не думаю, что в 90-е она была больше. Просто тогда народ, что называется, дорвался до дефицита...))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 11 августа 2022 г. 12:46

цитата omaksimov

Этот?

цитата cumi

Да именно этот. Там
1. Старая визионерская планетарная фантастика с богоискательством и эзотерикой причем похлеще Кастанеды.
2. Нововолнисткий текст от Фармера
3. Классические НФ рассказы 50-х годов про роботов и аборигенов
Спасибо. Начинаю вспоминать...))

цитата Linnan

я помню, как с 1992 внезапно кругом стали появляться книжные развалы и печататься книги всеми, кому не лень — и до середины 90-х эта вакханалия продолжалась — так это виделось со стороны покупателя
Легкость и, главное, прибыльность книгоиздания с многотыс. тиражами во многом подкосили запреты на лоточную торговлю, особенно у метро.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 11 августа 2022 г. 00:01

цитата lidin

я издавал все, что хотел
А я нет. Фантастика — безобидный жанр, и в советском самиздате она ходила почти открыто. Но мои интересы жанровой беллетристикой не ограничивались.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 10 августа 2022 г. 23:54

цитата Linnan

а в 90-х разве не издавалось всё, что хотелось — или это другое?
В конце 90-х, когда все разрешили — да. А при СССР, когда была жива КПСС — фигушки...
Свою карьеру издателя я начинал с Дневников Иоанна Кронштадтского для Ленинградской тогда еще духовной академии, 1-е после царизЬма. Типографию нашел с трудом, несмотря на выгодный заказ. Помню, пришел в училище Связи, где была небольшая, и начальник училища возмущенно заявил: "Да вы что?! Я — советский офицер!.." Такие времена...
⇑ Наверх