Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Irena на форуме (всего: 5484 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Мария Галина. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Vinny Ni , так и меня в первый раз конец запутал! Осталась с "ну и что это было?"((( Но автора я очень уважаю, "а просто так" у нее быть не может, вот и решилась на вторую попытку. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) По тексту — отцом героя оказывается охранник в театре. Он, значит, написал домой невнятное письмо — и исчез. Герой догадался, что дело нечисто, случайно обнаружив в гостиничном номере черновик того письма. "Можно написать письмо в смятенном состоянии духа. Даже отправить его. Но у таких писем не бывает черновиков." Как герой оказался именно в том самом номере и как вычислил, что это именно охранник, — не знаю. То ли не сказано, то ли не заметила. И вот ответ отца на вопрос "почему":
Получается: любимый отец, трагически погибший, убитый кем-то там, на самом деле, оказывается, жену с сыном банально обманул и бросил, потому что они его "достали". Такое кого угодно сломает. С другой стороны... если принять, что здесь нет "на самом деле", что город этот непонятно где находится и обитатели его тоже... не совсем обычные, — возможно, и Ваша версия верна? Хотя бы как один из вариантов. |
Произведения, авторы, жанры > Мария Галина. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Забыли автора-то... А я по поводу последнего романа, "Автохтоны". В первый раз эту книгу не поняла. Но "не поняла" — это же моя проблема, а не авторская, и я решила попробовать еще раз, теперь уже точно зная, что ответа на вопрос, что же было "на самом деле", не будет. В этом суть: реальность плывет, двоится, троится, множится... реальности нет, "реальность" состоит из мифов. У каждого события несколько версий — есть ли среди них "правдивая"? И какая? А кто его знает. И было ли оно, событие, вообще. Экшена нет как класс. Даже если кажется, что вот завязывается какая-то детективная интрига, — это кажется. Ибо это не главное. Детали, описания, размышления, нюансы, те мелочи, из которых, собственно, и состоит вся жизнь... плюс легкий флер этого сюра, этой абсолютной неопределенности, невозможности сказать: ага, вот оно что. Но в конце концов я, кажется, разобралась! Во всяком случае, сложила для себя непротиворечивую картинку, а насколько она соответствует авторскому замыслу... другой вопрос. Прошло время, пока сумела всё это внятно сформулировать и решиться изложить. И будет много-много спойлеров, но иначе не получится. А сложилась у меня картинка, когда я полезла в "Малую Глушу" Галиной же — уточнять, кто такие там у нее были псоглавцы. Ибо герой "Автохтонов", как выясняется, псоглавец, хоть и сам этого, кажется, не до конца осознает. (Я предупреждала про спойлер!) Стал ли он таким в городе (вроде нападало на него что-то...), был ли таким от начала; или был, но не знал, а город проявил его суть? Неважно. В "Малой Глуше" же — (и тоже спойлер...) есть некое место, откуда можно пройти "на ту сторону", сиречь на тот свет, и, если очень-очень повезет, найти и вернуть умершего близкого человека. Псоглавцы же там — стражи "той стороны" и проводники, жители приграничья. И, к слову, упоминается, что Св. Христофор был псоглавцем (и это правда, так его изображают!) А фамилия героя "Автохтонов" — один раз всплывающая в самом конце — Христофоров. (А может, и не фамилия — но так к нему обратились). То-то я думала, к чему это жжжж. И к чему ЭТО жжж — сворачивание на другую книгу? А вот к чему: листая ту, вторую, я начала проводить параллели и в сюжете, и вообще. И вот что у меня нарисовалось. Этот город — вне обычной реальности. Не совсем "на той стороне", но и не на этой. Где-то между. Он застрял в безвременье, "как Челюскин во льдах", он наполовину (или вообще?) виртуален, он живет по своим законам. Отсюда постоянное зацикливание на прошлом, лезущее изо всех щелей прошлое, вплоть до "бессмертных"; отсюда повторяющиеся, как в "Дне сурка", мелочи, отсюда "Вам как всегда?" — обращенное к впервые зашедшему в кафе посетителю (какие бы объяснения не сочиняли). Отсюда — "декорации меняются", когда герой собирается уезжать: этот спектакль игрался для него, занавес. Отсюда — героиня "считает себя старой Валевской": может, она и есть та, старая, кто знает — ведь времени нет. И Нина Корш — возможно, тоже вовсе не дочь и не внучка. Нет времени. Не существует. То есть, может, и существует, но абсолютно нелинейно, крутит и петляет. И отсюда же постоянно меняющиеся версии происходящего и произошедшего. То ли сильф, то ли псих, то ли подполье, то ли туристская аттракция, то ли проводка закоротила, то ли саламандра пробежала... А Вейнбаум, со своими пятнистыми лапками и черепашьими веками, точно-точно не имеет никакого отношения к "разумным тритонам в канализации"? Которых именно так и описывают, как он выглядит? Этот город — потусторонний. "Опустившийся в ад и частично восставший из ада". Правда, потусторонность эта — как бы не страшная, как бы не всерьез, как бы... С кафешками, запеканками, милыми официантками и разговорчивыми старичками. Кто они все — другой вопрос. И белая лошадь, регулярно появляющаяся из тумана, украшена плюмажиком, и не всадник у нее, а возница, подвезет, если надо. Кому придет в голову мысль про "конь блед"? Ну что вы, в самом деле... А держать в уме это "как бы" все-таки следует. А герой наш — сам-то он откуда? "Жертва" города, измененная этой странной реальностью, или (опять спрашиваю) от начала такой? Или, может, вообще всё завертелось именно потому, что в городе появился он? Кто кого создал, кто кого изменил? Если псоглавцы — жители приграничья... Или тут он зашел дальше своей территории? И... и откуда он появился и куда уехал? Если в конце он едет в поезде — и "снег за окном истлел, а потом и вовсе сошел на нет, уступая место сначала мягкой робкой зелени, потом яростной кислотной торжествующей зелени, и деревья оделись в розовое"... как будто поезд идет на юг, а идет-то он, теоретически, из Львова в Питер. А герой спит и спит, и ничего не видит... Может, время пошло, а он остался? Он-то жив ли, герой-то наш? Или вышел из небытия с одной-единственной целью — а цель-то оказалась ложной. Может, он вернулся туда, откуда пришел, а вовсе не в Питер? Правда, кое-кто считает, что "его призвали" совсем с другой целью, куда более глобальной... но об этом чуть позже скажу. У героя же была цель своя. Но вот — к чему нагорожен весь этот огород. Итак, герой потерял близкого человека, и это мешает ему жить; он хочет что-то сделать, что-то исправить: вернуть или хоть отомстить. И идет с этой целью, и совершает много чего, и доходит, в конце концов... И тут вдруг выясняется, что спасаемому это спасение не нужно, ему и так хорошо; что мстить-то некому, что главный обидчик — как раз тот, за кого намеревался мстить. Что страшный великан на самом деле — мельница (ну, телевышка, какая разница). Что не было трагедии, что его обманули. Зачем? — а просто так, "достали вы меня все". Тут весьма показательна постановка "Иоланты" в местном театре, эти две трактовки: то ли те, кто кажутся чудовищами, становятся людьми, когда прозреешь и разберешься, — то ли наоборот, когда прозреешь, "прекрасные, прекрасные лица" окажутся монстрами? Любимому человеку можно простить что угодно, сказал герою отец когда-то давно. Простить — наверное, можно. Но жить с этим — как? Нет жизни с потерей; нет жизни и с обманом. И какое дело после этого до всех остальных, сколь угодно глобальных, проблем? Вот и — жизнь пошла дальше, а герой остался. И на этом закончу, чтобы совсем уж в пафос не сползти)))) |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Вопрос к тем, кто помнит детскую литературу. Есть стихи — кажется, Маршака. На основе притчи о Насреддине. Поспорила с мужем по поводу текста — но ни я, ни он полностью не помним, а в сети не найду!((( Вот это: Дал я мальчишке кувшин дорогой, чтобы сходил он к ручью за водой. Вот и проходит науку мой сын, чтоб не разбил драгоценный кувшин. И на реплику прохожего, что кувшин-то пока еще цел, отвечают: А для чего же хвататься за кнут, после того, как кувшин разобьют? Муж же цитировал: "Часто смеялся над бедным ходжой\ байский мальчишка, трусливый и злой," — считая это началом того же самого стихотворения. Но этих строк в сети тоже нет. Может, у кого память получше или невод покрепче? |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() А еще в мультфильме "Волк и теленок" волк предлагает теленку книжку "Муму" со словами: "Вот, это про тебя". И потом оба рыдают над книжкой — собачку жалко. Я смотрю, из всего творчества Тургенева в головах засел только Герасим с Муму((( |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() ИгRок , у Олди в рассказе "Принцесса без дракона" имеется немой псарь-великан Гервасий и его собака-водолаз Муми. |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() glupec , а ежели попробовать заказать в магазине? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Поэзию, тем не менее, тоже можно переводить достаточно точно. Но не всегда и переводчик виноват — есть еще коррЭкторы и прочие, которым обязательно вставить в текст свои две копейки под предлогом "улучшения", а сверять с оригиналом при этом ниже их достоинства (да они и не знают языка оригинала). Скажите спасибо, если только бантиков навешают, а не смысл наизнанку вывернут. |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Между прочим, у меня есть одна завиральная версия: поскольку в первой части был чуть ли не намек на то, что Эсме есть воплощение Эльги, не окажется ли Кристобаль окажется воплощением Шторма? Посмотрите на легенду, что рассказывала Эсме, — разве нет параллелей? Просьба об исцелении, повязка на глазах (глазу), похищение... разбитое сердце и молнии в глазах ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Должно быть логично. Как мне кажется, логика этого романа вовсе не предполагает, что героев надобно поубивать с единственной целью расшевелить толстокожего читателя. Имхо, имхо, имхо. |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() А я в трагический конец не верю. Вполне себе можно сочинить хороший конец так, чтоб не было "смешно и глупо". По мне, как раз трагедия тут будет натяжкой: "в общем, все умерли" ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() В скобочках:
![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() (А почему редактировать свой пост можно только в течение очень короткого времени?) Есть вариант, что, найдя "Звезду", Кристобаль улетит на Прародину... но только — оно надо? Что там было, на Прародине, они не представляют даже. Три тысячи лет они жили на уровне местного населения, безнадежно, по сути, деградировав по сравнению с тем, что было, и растеряв большинство своих познаний. А дома-то в это время общество развивалось. Ну, прилетят они — живой анахронизм, хоть в музее выставляй. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() glupec , ыыы, так я тоже не играю ![]() Будем ждать, что автор скажет. |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Насчет узурпации — это почти открытым текстом. Насчет права — всё может быть, поживем — увидим ![]() ![]() А насчет всего остального... ну не знаю, такое "предназначение" тоже как-то... гм. Опять же посмотрим. |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Да, но жар-то был вполне реальный... Однако, когда крылан только попытался приблизиться, "запахло паленым пером". На расстоянии, может быть, метра. Ну да ладно. Не буду заклепочничать))) Вот другое мне вдруг стало интересно: а почему, собственно, "дети Шторма"? Великий Шторм — недобрый бог, опасный. Нигде не сказано, что он, например, создал этот мир, — скорее, у него функция разрушителя. Как египетский Сет, скажем. Почему же они его "дети"? Или это относится к пиратам — вне закона и прочее? |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() А, и еще странность. Каким образом на Фениксе сохранялась одежда, когда он горел? ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну если так и задумано... хозяин — барин :) И кстати еще о зеленых куртках: это что, приберегли специально для своей "Тортуги", где не надо маскироваться? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Спасибо))) Надеюсь, вторая и третья книги появятся в обозримом будущем. (А то ж забуду, что было в первой... ![]() Мне показалось, что слишком долго непонятно, когда была встреча крылана с Джайной — когда-то в прошлом или "вот сейчас". Только имхо. И мелкий вопрос: до инцидента с угнанными лодками вроде не припомню разговора о зеленых куртках у команды. Паруса зеленые, но не одежда. Или я пропустила что-то? |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Очень, очень жаль((( Но не будем терять надежды... Я-то предпочитаю читать с компа в любом случае; но книжное издание — это материальная и моральная поддержка автора, а хороших авторов надо ценить. |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() У меня было такое же ощущение по поводу героини, и тоже по изложенным heruer причинам ![]() Но я рада, что это случайное совпадение — как-то героиню "Шутихи" жалко)) |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Положим, слово слэнговое и слэнгом переводиться может; но именно этот слэнг мне не кажется подходящим — это раз, и два — слово однозначно относится к их времяпрепровождению, а не к закату))) Они хотели... ну, скажем, сюсюкать друг с другом на закате. Express affection in an extravagantly sentimental way. http://lib.ru/INOFANT/PRATCHETT/omens.txt (Прошу прощения — на Мошкова можно ссылки давать? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() "Ойкумена" Олди? Не совсем такие "касты", но люди разбежались по разным планетам, и на каждой планете у них свои особенности. Технари, Энергеты... Рабовладельцы... |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Думаю, это не помешает. )) По аннотации, там действие происходит в наше время... Хотя, как минимум, автор достойный вроде бы. Спасибо )) |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Mitson , почему-то у меня не сработало, ничего не нашло. (( Спасибо. Вряд ли всё из этого подойдет, но авось хоть часть... |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() А что-нибудь поприличнее? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Подскажите, пожалуйста, фэнтези с использованием шумерской или египетской мифологии. В древнем мире, не а-ля Хаецкая. Желательно крупную форму, цикл какой-нибудь. Точно знаю, что есть, попадалось когда-то очень давно — но не вспомню ни автора, ни название, ни сюжет. Склероз (((( |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() Г. Л. Олди , спасибо! )) Сколько хорошего читать в перспективе... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() Garret11 , не так давно говорилось в интервью:
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() "Маг в законе" — вещь весьма серьезная. Просто там маги были такие... в законе. "Шмагия" же (и все остальные книги этого цикла) — да, с улыбкой, но вообще-то речь идет о вполне серьезных вещах. Это не "комедия". Ну а насчет "один стеб, а юмора нету" — как сказано в "Шутихе", видно, это не Ваш шут ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]()
Кроме уже названного "Одиссея" — "Внук Персея", о детстве и юности Амфитриона. По интонации ближе к "Герою", чем "Одиссей". "Циклоп", например — почти "темное фэнтези". И это не про Древнюю Грецию. Циклоп — прозвище героя. И да, хэппи-энд "Пути меча" — кажущийся. Кстати, в этом же мире — "Я возьму сам", за 800 лет до "Пути". Кроме того, Олди очень серьезно относятся к юмору, и он в их книгах — неотъемлемая часть повествования. И в самой серьезной книге будет элемент шутки, и в якобы "юмористическом" — серьезная идея. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Вопрос. Есть мемуары Черчилля о Второй мировой http://militera.lib.ru/memo/english/churc... Но: всё, что мне встречается в сети, — это СОКРАЩЕННЫЙ перевод под редакцией всяких там. А НЕсокращенный и нередактированный существует? Заранее спасибо. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Как правило, "I am finished here" значит именно "я закончил здесь свои дела". Если в контексте данной книги речь о другом — другой вопрос. Точно так же — только по общему контексту можно судить, будут ли герои на "ты" или на "вы", а также уместно ли несколько архаичное "неведом" вместо "неизвестен". |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() И не будет единого повествования. "Бездна" — это цикл, связанный единым миром и несколькими героями, которые появляются в разных книгах. Есть кое-какие сюжетные связки, но в принципе, всё это можно читать даже вразброс и по отдельности. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() FixedGrin , это были не российские, а канадские корректоры ((( |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Вот меня бы корректоры за такие фразы не то что поругали — придушили бы. Беспощадно. И объяснили бы как дважды два, что "по-английски так не говорят" и что "читатель этого не поймет". Ан, гляди-ка, и говорят, и понимают :( |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() О! Это прекрасные новости! Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить ![]() С наступающим))) |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Как давно меня тут не было... Что-то тихо совсем.
А почему я вижу только "Карнавал теней"? Или остальные главы сняты? |
Произведения, авторы, жанры > Наталия Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Какая отличная новость! Спасибо ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() "Серий" в прямом смысле слова у Олдей нет. Есть циклы — разные романы в одном мире. Но разные, с разными героями и на очень разные темы. "Баламут" — единая трилогия, это такая же "серия", как ВК. В "Ахейском" цикле три романа. Ни один из них не является продолжением другого, объединяет их только мир. Имхо, это самый сильный цикл у авторов. ВСЁ, что пишут здесь — и в теме Олди, и в остальных темах, — личные впечатления пишущих. А что же еще? Даже критик-профессионал излагает свое личное мнение — это же не математика. |
Трёп на разные темы > Зверьё моё > к сообщению |
![]() kon28 ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() ??? Дореволюционная Россия, Европа 17-го века, Европа барочная, Япония, Китай, арабский мир, Россия современная, фэнтези-мир, космос, Европа 19-го века... конвейер, действительно. Одно и то же пишут... Посмотрела тему. Обсуждение как обсуждение. Название-то — "Любимое произведение"; поэтому немало постов именно о том, у кого какое любимое и почему. |
Произведения, авторы, жанры > Генри Лайон Олди. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению |
![]() mx , "Герой" в рейтинге на первом месте. Если человеку это "средненько" — видно, не судьба :) |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() Urania , удачи! ![]() |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
![]() Вариант: Поймал еврей золотую рыбку и просит: "Сделай так, чтобы на Ближнем Востоке был мир!" — "Это слишком сложно," — отвечает рыбка. — "Ну тогда сделай так, чтобы моя жена стала умницей и красавицей!" — "Так что ты там говорил про Ближний Восток?.." А суть та же ![]() |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() Текстоплёт , по моему скромному мнению, не надо быть "проще" и не надо быть "как кто-то". Надо быть собой — и всё. Проблема-то эта не нова — еще во-он когда Воннегут описывал общество, в котором умным ставили "оглупители", а красивых обязывали плохо одеваться и т.п., чтоб, не дай бог, "не травмировать" остальных. Но ведь тогда планка неизбежно будет понижаться, до полной дебилизации. "Демонстрировать" свою начитанность на каждом углу незачем — это может быть воспринято как снобизм. Если с кем-то хочется общаться, но его не интересует Кафка — нет проблем найти тему "попроще". Но вместе с тем не надо бояться показаться кому-то чудаком или "слишком умным". И не бояться, что будет из-за этого меньше приятелей. Ну так будет меньше — а кому нужны "приятели", которые вас не понимают? По мне, лучше один, и тот на форуме — но чтобы можно было толком поговорить. |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() Я думала, это только я способна ссориться с мужем по подобным поводам ![]() |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
![]() Я тоже ![]() |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
![]() Mierin , у меня тоже бывает, что холодно глазам, даже без мороза, при сильном ветре. |
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению |
![]() Таких котов нет в природе ![]() ![]() |
Трёп на разные темы > Вопросы о разном или повод пофлудить! > к сообщению |
![]() Mierin , ага, значит, я была права: багровый можно считать темно-бордовым )) |