Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя apin74 на форуме (всего: 5051 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > Что посмотреть? > к сообщению
Отправлено 29 мая 2014 г. 20:10
Отличный английский сериал "Дживс и Вустер" по Вудхаузу, смотреть можно отдельно по сериям. "Престиж" — мелодрама с элементами мистики и фокусов. Старые французские фильмы: "Искатели приключений", "Банановая кожура", "Пассажир дождя", "Прощай, друг" — но это скорее с криминальным оттенком, "Острота ощущений" — триллер по Дину Кунцу, это если хотите, как вы поняли, острых ощущений.
Посоветовал бы британский сериал "Мистер Селфридж", на там несколько сезонов.
Литовская комедия в стиле "Карты, деньги, два ствола", "Экстази" и т.п. — "Зеро-2", но, боюсь, она с матом и немного пошловатая, но смешная.
"Дзен" — три серии, детектив-мелодрама на фоне Италии, очень красивый фильм с красивыми актерами.
Кино > Что посмотреть? > к сообщению
Отправлено 29 мая 2014 г. 19:35
Или еще: "Афера Томаса Крауна" (1968 г.) со Стивом Маккуином и Фэй Данауэй — по сравнению с новым: небо и земля. И музыкальное сопровождение классное.
Кино > Что посмотреть? > к сообщению
Отправлено 29 мая 2014 г. 19:28
Уважаемая Надежда,
посмотрите французскую комедию "Бодро поржаловать"
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 29 мая 2014 г. 12:48
Brein-o-flex,
я так полагаю, не на перевод права, а просто на издание. А перевод — ну, раз у них уже готовый есть о оплаченный, зачем переводить заново?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 29 мая 2014 г. 12:15
Уважаемый CT,
я имел в виду лишь одно: в том вашем, небольшом, посте от 21:48, после которого шел мой с вопросом, я обнаружил как минимум 2 опечатки. Отсюда и был мой вопрос: если человек такого труда не вычитывает за собой даже небольшие, на несколько абзацев, тексты, то о насколько профессиональном подходе к делу идет речь? Тем более относительно вашего высказывания о том, что большинство пользователей форума в ней ничего не смыслит.
Оскорбить или как-то уязвить вас я не хотел, простите, если вы так все поняли.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 23:41
Уважаемый Siroga,
ответ от мужского населения Смоленска: :box:
А насчет опечаток вы тоже не совсем правы: лично знаю как минимум одно московское изд-во, где при переводе допускается не более 5 опечаток на страницу. Так что не все измеряется критическими массами, бывают и конкретные требования.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб "ВДНХ" (бывший "Олимпийский"), Москва > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 22:47
Уважаемая Sirena_04,
сам пару месяцев там не был, но попробую объяснить доступно. В торговом зале, на мой взгляд, делать нечего. Вам надо идти на книжную ярмарку (вход — 2 подъезд), купив в вагончике на улице билет за 15 руб. Как такого именно букинистического раздела Эксмо вы не найдете, но просто точек, которые торгуют Эксмо — море, как и просто букинистических. Исходите из того, что тот этаж, где вход будет 3. Есть еще два, уходящие   вниз и два — вверх. На 5 — только учебники (иногда — и на 6); на всех остальных — самый разнообразный ассортимент. В дальнем правом секторе 3 этажа сидят букинисты, у которых вы можете поискать любые "древние" книги, если что-то поновее — ищите по всем прочим точкам. Туалеты на самом нижнем этаже.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 22:17
Уважаемый СТ,
вы себя позиционируете как серьезного переводчика. Вопрос лично к вам: вы свои тексты перечитываете, когда их постите (набираете)? Сколько опечаток на лист формата А4 допускается в тех издательствах, с которыми вы сотрудничаете? Ваша невнимательность к собственному тексту не позволила бы мне, даже при, возможно, отличном переводе, отнести вас к числу лучших.
Насчет "покоробило отношение к переводчикам". Такой, уже приводившийся здесь, случай: один известный, многоуважаемый переводчик, столкнувшись со спортивной американской реальностью, позволяет себе переводить названия команд и пр. так, как ему заблагорассудится, не утруждая себя ознакомлением с данной реальностью, для начала — хотя бы действительно на просторах Интернета. Вопрос: кто должен этим заниматься вместо него? И извиняет ли его тот факт, что он далек от темы?
Это только один из примеров того, что именно может "покоробить".
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 18:54
Уважаемый Виктор Вебер,
я не предлагаю людям перестать общаться, я не вижу смысла во всем этом: "Холмс" или "Хоумс"? Что мы, в конечном счете, не знаем, что для нас он — навсегда — Холмс? А новую тему мне предлагать как-то некорректно, обычно в данной ветке их, новые темы, подкидывает ВАШЕ творчество.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 18:47
Уважаемый witkowsky,
что значит — весь Ренар новый? В первых двух томах все было старое>:-|. Или вы имеете в виду только последующие?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 18:26
Предлагаю слезть с этой темы. Здесь все люди умные, поэтому у каждого сразу, навскидку, найдется по несколько своих ""хоумсов", "поулов андерсонов" и прочих "йотеборйов". Очевидно же, что и по-английски, (--французски, -немецки) "Москва" тоже не "Москва" будет. Для каждого языка свойственно какое-то традиционное, укоренившееся произношение (написание) того или иного слова. Вот если такого — укоренившегося — произношения (написания) нет, тогда можно крутить и вертеть это слово как угодно — хозяин-барин. В остальном же, думаю, отсебятиной заниматься не следует. Еще раз повторюсь: предлагаю эту тему закрыть. Как говорится: баста!
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 15:12
По клану Кеннеди: переводная (Nellie Bly, "The Kennedy Men") выходила в изд-ве "Русич" еще в 1998 г. Информации много, но читается не слишком интересно.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 15:09
Тамошнюю — французскую — биографию Дюма писал Клод Шопп, известный дюмавед, права, насколько я знаю, у издательства "Вече", уже года два как, когда выйдет (должна в серии ВИП: "Великие истрорические персоны"), сказать не берусь.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 14:13
"Глаза Орлака" — это, наверное, все-таки "Руки Орлака":-)))? Ничего страшного, главное на обложке книги не напутать.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 12:49
А разве нельзя допустить, что биографии месяцами (годами) прорабатывались, и лишь затем Прашкевич с ними обратился в издательство? Может, у него целый "портфель" уже в загашниках? Не обязательно же одну за другой штамповать абы как, раз в месяц.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2014 г. 00:58
В ближайших странным образом нарисовался не анонсированный Горбач ???, но переместился подальше Ренар :-(((. Это такой стратегический ход — тех авторов, что уже выходили, выпускать порционно? Не верю, что первые два Ренара хуже всего продаются. Так же третьего, четвертого и т.д. кто-нибудь вообще может не дождаться.
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 02:15
Плохо то, что оригинал я бы все равно не понял, а с субтитрами смотреть категорически не хочется. Сейчас вот смотрю "Дедвуд", уже третий сезон, в переводе и озвучке Сербина, так я в полнейшем восторге: несмотря на обилие мата, все выглядит вполне естественным, а какие он фразы выстраивает — это вообще просто сказка!
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 01:54
Просто вы писали, что смотрели "Мост" и "Убийство" с русскими субтитрами, вот я про них и спросил. Но давайте эту тему закроем, я все равно останусь при своем мнении: уж лучше озвучка, чем субтитры. Кстати, не посмотрев "Мост" в русской озвучке, вы многое потеряли, — это нечто, честное слово!
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 01:36
Уважаемый fox_mulder,
Вот вы говорите — "махровая отсебятина". Осмелюсь предположить, что ни шведским, ни датским вы не владеете. Вы же не думаете на самом деле, что в субтитрах дают полный перевод всего, что говорится в кадре? То есть, по вашей логике, в них мы имеем еще большую "отсебятину".
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 01:15
Так зачем их вообще смотреть с субтитрами, если они есть в отличной озвучке, что тот, что другой. Я, конечно, понимаю, что есть фанаты, которые хотят увидеть фильм в тот же день и час, как его покажут за границей, но можно же потерпеть. Сейчас столько озвучек, что выбрать из них ту, что придется тебе по душе, вообще не проблема, разве что, может, придется день-другой подождать.
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 26 мая 2014 г. 00:55
Ну ладно-то английские (американские) и французские, но скандинавские сериалы в оригинале не очень-то и посмотришь :-[. А смотреть с субтитрами — всегда что-то упускаешь, взгляд не успевает фокусироваться и на том, и на том.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 мая 2014 г. 18:35
Да шучу я, шучу. Его все равно на ЧМ брать нельзя, так как в списках не значится. А Зырянова уже года 2 как не берут, да и лет ему уже ближе к 40.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 мая 2014 г. 17:00
Так Кержаков еще старше!
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 18 мая 2014 г. 16:32
Ну всё: Голубова — в сборную!
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 17 мая 2014 г. 11:46
Деревянный Дзюба один забил больше, чем Кержаков, Кокорин и Смолов вместе взятые, причем играл-то то он за "Ростов", а не на "Зенит" или "Динамо", у которых — думаю, никто не будет спорить — распасовщики посильнее и игра гораздо более атакующая. Уже за одно это он заслуживает быть в 25 (24) и доказывать что-то Капелло на общем сборе, а не на диване в списке резерва. Вот что, главным образом, вызывает вопросы. И вообще некрасиво во вторник человека (и не его одного) обнадежить, а в пятницу эту его надежду убить, толком ничего не объяснив.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 17 мая 2014 г. 10:05
Уважаемый Pickman,
так я говорил уже как-то, что тот же Гюго, к примеру, даже не Юго на самом деле, а с таким звуком в начале слова, которого в русском нет вовсе. Потому и нужно использовать, как вы говорите, "прижившиеся", уже ставшие традиционными варианты, в том числе и "Ватсон", который для нас звучит более благозвучно, чем "Уотсон", режущий слух.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 23:52
Ну, теперь же все при агентах. Так что в вышке они — "неприкасаемые", которые ходят по кругу, из команды в команду, до пенсии. Вот и Зырянова "Зенит" продлил еще на год. Интересно, сколько он минут в следующем сезоне сыграет.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 22:51
А насчет игроков втордива, я с Аленичевым согласен: если покопаться по первому-второму дивизионам, то можно найти игроков-россиян ничуть не хуже тех (в большинстве своем), которые играют в вышке.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 22:49
Тут дело, наверное, не только, и не столько, в том, что человек чести, а в том, что в "Спартак" его, судя по всему, не звали. Или звали на тех условиях, на какие он не согласен.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 19:36
Насчет пива вспомнилось. Лет 25 назад ездил в Германию, в город-побратим Смоленска Хаген (15 км от Дортмунда) по школьному обмену. Так назад тащил целый картофельный мешок пустых банок из-под пива, пепси и т.д., примерно половина которых была с эмблемами всей Бундеслиге — так всё было красиво и необычно! Вот бы и нам такие делать! Думаю, даже непьющие себе бы прикупили, кухню украсить.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 19:32
Касаев на три года в "Локомотиве". Ни разу не удивлен. Человек, который за бабки готов менять команды хоть хоть каждый год своей карьеры. А вот "Локомотив" удивил. Обычно он бывших спартаковцев подбирает, а тут у "Динамо" своровал, тупо перебив их предложение деньгами.
Кино > Британские сериалы > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 15:43
Посмотрел 2 серии (из 3-х) "Prey" ("Добыча", "Жертва") с Джоном Симмом — муть-мутью. Третью досмотрю, конечно, но практически по принуждению.
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 13:08
Дзюбе нужно уже заканчивать интервью раздавать. Вот ляпнул вчера, что берегся, чтобы травму не получить, — и до свидания, Бразилия.
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 12:42
Вот я, болельщик "Спартака", буду объективен: уровень Акинфеева гораздо выше уровня Лодыгина, гораздо. И играть вратарю сборной придется с армейским центром защиты в лице Игнашевича-Березуцкого, поэтому, думаю, ни у кого не возникает сомнений, кто будет в воротах.
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 09:52
УВажаемый Cardinal_St,
я не говорил, что Лодыгин не "отыграл на стабильно высоком уровне", я сказал: не понимаю, что он делает в сборной. Остаюсь при своем мнении. Да и уровень у него, конечно же, выше среднего, но не тот, чтобы не волноваться за сохранность ворот. Да, он взял пару пенальти от Кабальеро, но вот статистика:
Аустрия-Зенит: 9 ударов в створ — 4 гола; Спартак — Зенит: 10 ударов в створ — 4 гола. То есть когда команда плывет — и он не выручает. А стабильно играть в заведомо выигрышных матчах многие могут, нужно показывать себя в топовых, вот он и показал в двух решающих — с Локо и Динамо. Отсюда и второе место Зенита, особенно после "единственной", но определяющей ошибки в матче с Локомотивом.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 00:12
Да, в Лиге Европы играли неплохо, за это им спасибо. Но проблема у "Анжи" была та же, что и у "Спартака": были футболисты, но не было команды. Как только стратегия развития клуба изменилась, деньги стали не те, что раньше, большинство разбежались, а те, что остались, сыграть за идею, за невылет, за Дагестан не смогли. Так и в "Спартаке" после Карпина: такое впечатление, что их сахарком с руки подкармливал, как его выгнали, все сразу сопли пустили, и за "ромбик" уже мало кто бился, а те, что и хотели биться, мало что на поле умеют.
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 16 мая 2014 г. 00:01
Уважаемый coffein,
а кто у нас, по-вашему, второй — Лодыгин? Теперь я в этом что-то не уверен, да и не хотелось бы как-то узнавать это по ходу чемпионата. Пусть уж лучше играет, без замен и травм, Акинфеев, ниже определенного уровня он не опускается.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 23:42
Уважаемый pervak,
можно делить хоть на трети, хоть на четверти — на что угодно, но места и медали раздаются по итогам всего чемпионата. Да, были победы над ЦСКА и "Динамо", разгромная над "Волгой", отличная игра (при поражении) в Питере, не очень хорошая, но победная опять же с Питером. Но это же всё — из тридцати туров, остальное всё блеклое, в одного нападающего, покатит-не покатит, плюс позорный вылет от "Санкт-Галлена". Чему радоваться, если из сорока матчей за сезон красивую, уверенную игру команда демонстрирует от силы в 6-7? Я за "Спартак" с рождения болею, уверенно помню все матчи лет с шести, с 1982 года, но такого бардака в игре и в руководстве командой еще не наблюдал.
Молодцы, конечно, что выиграли сегодня, проявив волю к победе — но и только.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 22:14
Уважаемый G.I.C.,
есть регламент, известный все с начала чемпионата. Все остальное — пустые слова. Я сам болею за "Спартак", но следует честно признать: чего не заслужили — того не заслужили. А не заслужили в этом году вообще ничего — ни медалей, ни Европы (даже на халяву).
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 16:16
Престиж — престижем, но победу они могут только выгрызть, потому что игры у них сейчас — ни-ка-кой. По первым минутам 15 будет видно, кто чего хочет.
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 16:04
Fox Mulder,
спасибо за информацию. Ждем-с. Хотя Босх у них и не похож на нормального Босха>:-|
Кино > Американские сериалы > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 15:24
Кто-нибудь слышал: будут снимать "Босха" по М. Конелли? А то пилот прошел, а дальше — молчок.
Спорт > Сборная России по футболу > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 15:22
Надо было смотреть в будущее и брать третьим Беленова. Почему Лодыгин, а не Малофеев, — понятно; но что Лодыгин делает в сборной — непонятно. Габулов — вообще ни о чем. ИМХО, Нарубин, Беленов, Рыжиков, даже Абаев, на крайняк, сильнее и Габулова, и Лодыгина. Но играть будет все равно Акинфеев, так что все это не принципиально.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 15:17
То есть, в принципе, это то, что нас ждет в 2014 году? Хотелось бы большего, но спасибо и на этом. Главное — поступательно двигаться вперед, больше не останавливаясь.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 13:14
Lexxx,
так Фикс же живет на обратной стороне ленты мёбиуса, как следует из его профиля, откуда ж ему это знать?:-)))
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 12:04
Ну, будь моя воля, я бы им Билялетдинова на месте Федуна просто подарил, а 9 лямов пусть бы ему Попов с Асхабадзе потом отрабатывали, только первый — сторожем базы, а второй — водилой.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 11:25
Не видя оригинала, нужно вслушиваться хотя бы в фоновый оригинальный звук. Да и Интернет уже сколько лет существует. И потом, если не знаешь, что переводишь, лучше вообще не переводи. Так что это оправдание слабое. А вот если писали сами, то могли пойти на такое искажение сознательно, дабы никто не докопался — своя, мол, фантазия, и всё тут.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 11:05
Я это всё к тому, что Ватсона/Уотсона с Малдером/Молдером даже сравнивать не корректно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 10:50
Насчет Watson понять еще можно, а как Mulder мог превратиться в Молдера — даже не представляю. Кстати, в каких именно книгах, уважаемый lunner, вы это нашли? Может, разгадка скрывается именно в этом? Сериал, насколько мне известно, снимался не по книгам, а во всей той отсебятине, что из него проистекала, может быть все что угодно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 15 мая 2014 г. 10:17
Уважаемый witkowsky,
Шелонский, Студитский — вышли. :cool!:Чего ждать вслед за ними? И как скоро? В нормальный ритм постепенно вкатываемся, иль не?
⇑ Наверх