Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя apin74 на форуме (всего: 5051 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
Даже, однако, выиграло. У "Терека" три поражения подряд, а так плотно, казалось, сидит Рахимов. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Во французских словах ударение всегда падает на последний слог
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Фамилии французского происхождения, заканчивающиеся на ударное "а": Дюма, Гамарра, Петипа, Робида и т.п., являются несклоняемыми |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Edred, относительно переводов у "ПБ": могу заверить, что все они полные. Старые переводы — только два первых Ренара и только что вышедший Робида (в данных случаях специально было собрано в кучу всё, что прежде выходило у этих авторов на русском языке, чтобы больше к этому уже не возвращаться). Все последующие переводы — совершенно новые (за полноту текстов, переведенных с французского, отвечаю лично). |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
|
Вот только там нигде не сказано, что "Доктор Омега" будет именно в рамке. Есть еще серия "Искатели приключений". Так что это нужно уточнять. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
adgolov, по НТВ+ Наш футбол. А гол можете увидеть хотя бы на сайте спортбокс или спорт-экспресс, там же потом и обзоры. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
А тем временем тур-то уже начался, и "Амкар" пока обыгрывает ЦСКА в Москве. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
Мне вот один закрытый сериал жалко — Mob City. Не дали даже событиям развиться как следует. А такие, как "Менталист", давно себя исчерпавшие, напротив, живут.
|
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
duzpazir, меняет многое, уже хотя бы то, что тогда удара локтем в лицо не было, а просто был нечаянный, на мой взгляд, взмах рукой с попаданием по лицу. Такие встречаются не так уж и редко, даже с худшими последствиями. Одностороннего судейства я также, хотя и болею за "Спартак", не заметил. Увидел нервную команду, которая неплохо начала, а потом сдулась совершенно и даже подобия навала устроить не смогла. И комбинация прошла одна за весь матч — та, что закончилась непопаданием Промеса по воротам. Хорошо еще, что оставшиеся два матча дома с не самыми сильными соперниками, но и тут имеются опасения. |
| Кино > Во все тяжкие (сериал, 2008 - 2013) > к сообщению |
|
coffein, что-то вы живете в прошлом. Может, все-таки XXI? Так и век еще только начался
|
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
duzpazir, локтя я не видел, видел внешнюю сторону запястья. Жаль, сейчас не могу в Сети найти повтора этого момента — он бы нас рассудил. Да, кровь была — и на разбитой губе, и на десне. Ну и?.. как сказал бы известный всем персонаж. В общем, останусь при своем мнении: судейского произвола я не заметил. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
duzpazir, множества факторов не вижу, вижу один: играли плохо, потому и проиграли. Там, где Макееву рассекли губу, чего-то злостного не заметил — попал ему Н'Дойе случайно; хотя можно было, конечно, и дать желтую карточку. А вот желтые карточки спартаковцев совсем не случайны — все по делу: откидки мяча, крики на судью; все это говорит о царящей в команде нервозности. А так: играли две равные команды в первом тайме, и только одна играла во втором — она и победила, пусть и благодаря на дуру забитому голу. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
Руки бы обрубить тому, кто его обозвал "Ле Флошем", тогда как он "Ле Флок". Не знаешь, как произносится какая-то фамилия — полазь, поищи, послушай, как носители языка ее произносят. Так нет же...
|
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
Первый роман — "Фантомас" — это 560 тысяч знаков, 14 авторских листов; говоря более понятным языком, от 300 до 400 страниц книги в зависимости от формата и шрифта (можно, конечно, "ужать" и еще сильнее). Вот и считайте, сколько романов влезет в один том. Полагаю, да: дешевле 30-40 тысяч хороший перевод не обойдется, но всегда можно поискать прошлых переводчиков: по второму кругу платить уже можно поменьше (если, конечно, думать о соблюдении прав и т.д.) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Mizantrop, как я понял, там будут небольшие "страшилки" из так называемого "японского цикла", а почему не приводится конкретный их список, догадаться, в общем-то, не трудно. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
coffein, вот это верно! |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
yyvv, и это к лучшему. Уже шестой был ни о чем. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
Vidoc, из наших сериалов, которые видел, мне понравился: "Настоящие", там 8 серий, по-моему. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
Первая серия нового, седьмого, сезона "Менталиста". Патрик Джейн до моей пенсии, наверное, будет нас радовать.
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Возвращаясь к Альберу Робида: первая книга трилогии полностью называется так: "Двадцатый век. Роман завтрашней парижанки" (1883). Объемом она раза в два больше "Электрической жизни", тоже с кучей иллюстраций. Текст есть, так что проблем, если решим издавать, не возникнет. Но больше всего меня позабавила (названием) вторая книга: "Война в двадцатом веке. Австрало-мозамбикский конфликт" (1887). Текст этой в полной виде предстоит поискать, пока видел лишь отрывки. У него, кстати, есть еще роман: "Девятнадцатый век", но это, думаю, чуть менее интересно. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Sergey1917, они пока на русский еще даже не переводились никогда — так что, нет, пока не готовятся. В принципе, рассмотреть этот вопрос можно. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Karavaev, по поводу вышедшего Робида: все те иллюстрации, которые были выложены на сайте, в полной мере соответствуют оригинальным, как и текст, в котором пропусков мною не обнаружено (опасения такие были, все-таки переводы старые, но оказались полными). Получу книгу на руки, напишу уже что-то более определенное. |
| Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2014/15 > к сообщению |
|
Это рейтинг последнего тура Лиги Чемпионов, если я правильно понял. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
coffein, неужто "Спартак" решил взять еще одного армянина в обмен на Дзюбу? ![]() А тут молодые паровозы еще и Давыдова сломали.
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Ну, честно говоря, от первоначальной отличается заметно: теперь стала более внятной, что ли. |
| Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2014/15 > к сообщению |
|
Там какой рейтинг не возьми — все играли ниже своих возможностей, а на позицию, скажем, Данни, думаю, в других командах нашлось даже несколько игроков, сыгравших лучше. |
| Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2014/15 > к сообщению |
|
ДИР, а чем кто-то из "Зенита" заслужил попадание в эту сборную? Играли-то посредственно. Как вы можете заметить, из "Монако" или "Реала" тоже никого нет, а они также выиграли. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
монтажник21, соглашусь с вами: небо и земля. Мне, кстати, и в первых Ренарах рисунки не нравятся — уж больно какие-то схематично-детские. К третьему, ожидаемому, Ренару иллюстрации видел, пусть и не все: эти понравились в разы больше, хотя того же художника иллюстрация к также ожидаемому Бернеду (правда, только одна виденная) не понравилась. Впрочем, думаю, это можно списать на первые шаги изд-ва в этом направлении; сейчас опыта (и художников) уже поднабрались, так что дальше, надеюсь, будет только лучше. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Edred, за Вами это замечаю не впервые, поэтому уже не удивляюсь: читайте внимательнее то, что пишут другие, прежде чем на них ссылаться: я конкретно сказал, какие именно люди для меня не существуют. Не передёргивайте, пожалуйста, мои слова. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Я несколько страниц не высказывался, глядя со стороны на этот charivari, но сейчас хочу сказать: я год назад предложил "ПБ" свои услуги именно потому, что мне нравится весь этот подход: издавать не только то, что все мы знаем, и, возможно, как раз таки и не это, а другое — то, с чем, без Витковского, Артеняна и пр. никто, возможно, вообще бы никогда не познакомился. То, что был выбран такой — "рамочный" — формат, — меня, конечно же, воодушевило (мне просто-напросто нравится такое оформление), но больше меня вдохновило то, что все мы прочитаем книги, которых — по разным причинам — не имели возможности читать. Скажу за себя: я очень доволен тем, как и какие издаются книги (сам из них приобрел штук 6-7), но никогда не скажу и слова плохого про те книги, которых не читал. Как я понимаю, здесь немало таких товарищей, которые ищут только обложку или иллюстрации, тогда как содержимое их интересует в последнюю очередь. По-моему, это даже не читатели, и даже не любители книг — просто "собиратели" чего бы то ни было. Для меня такие люди не существуют. |
| Спорт > Конкурс прогнозистов ЛЧ 2014-2015 > к сообщению |
|
В том-то и дело, что точных результатов я не угадал вообще ни одного: парочку разниц и целую кучу исходов. |
| Спорт > Конкурс прогнозистов ЛЧ 2014-2015 > к сообщению |
|
В этом туре набрал 15 баллов, что несколько выше среднего моего показателя. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
stax, насчет Артюра Бернеда: фантастику не писал вообще. Писал: 1) криминально-детективные (что и будет в первой запланированной книге, там, где "Бельфегор" и "Тайна "Синего поезда"), немного наивные (учитывайте время написания: конец 1920-х гг.), но не без своего очарования, 2) исторические, основанные на реальных фактах французской истории, но в его собственном вольном изложении (надеюсь, это будет во второй книге: "Мандрен" — был такой в середине 18 в. разбойник-контрабандист, вроде Робина Гуда, забиравший у богатых и раздававший бедным, и "Человек в железной маске" — оригинальная версия). По стилю первые и вторые сильно друг друга отличаются, но автор на русском не издавался ВООБЩЕ, поэтому своего читателя книги так или иначе найдут. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
Там я Вам о том, примерно, и говорю: первые издания и были полными. |
| Кино > Британские сериалы > к сообщению |
|
Насчет "Игры": по первой серии судить очень сложно. Не высший класс, конечно, но смотреть было можно, без особого отторжения. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
Tavrida, я этот наш сериал смотрел и не собираюсь его ни с чем сравнивать: мне в нем только жена главного героя понравилась местами.
|
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
groundhog, абсолютно без разницы, с какого издания переводилось: просто откинули то, что было посложнее — и вперед! А насчет переизданий: не, ну вы сами верите, что что-то изменилось с тех пор, как Сувестр и Аллен написали роман? Вот тогда он, вне всякого сомнения, и был полный. Или вы думаете, после смерти Сувестра кто-то взял и начал дописывать, дополнять. Я сверял по первому изданию, если желаете, можете сверить по любому другому — уверяю Вас, результат будет тот же. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
При общем сравнения "нашей" первой книги — "Фантомас" — и оригинальной всё оказалось не так плохо, как представлялось: "потерялось" лишь 7% текста, или 1/14 часть. Куда делась пропавшая глава, я тоже обнаружил: ближе к концовке 2 "слились" в 1, так и стало на одну главу меньше. В любом случае перевод далеко не полный, и вылетают, как правило, описания, а не диалоги. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
Сверил первую главу первой книги, "Фантомас", в переводе Л. Новиковой, с оригиналом. Итог неутешительный: пропала 1/4 часть текста: 15,600 знаков у Новиковой против 20,500 в оригинале. Плюс ко всему у нас почему-то 32 главы против 33 оригинальных. Выводы делайте сами. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
Как таковых, никаких ограничений, как я понимаю, нет, кроме: 1) целесообразности издания; 2) возможности издания. |
| Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению |
|
А мне "The Assets" не понравился вообще. ИМХО, дешевый сериальчик, слабая игра актеров, сами они по себе какие-то все блеклые... В общем, трех серий хватило, чтобы о нем забыть навсегда... |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
Mizantrop, ответил в личку. |
| Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
|
"Сьют" по сравнению с "номером" — это как раз не упрощение. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
groundhog, цитата: "...если произведение создано в соавторстве , исключительное право на него действует в течение всей жизни и 70 лет после смерти соавтора, пережившего всех остальных соавторов, т.е. умершего последним из них" По-моему, именно так, хотя, быть может, есть какие-то лазейки. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
Большим едва ли это будет интересно, а у малых желание может перебить необходимость покупки прав: Марсель Аллен умер в 1969 году. Как можно заметить, у нас все переведенные романы издавались в далекие 90-годы, когда вопросами правообладания мало кто заморачивался. |
| Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению |
|
С удовольствием бы перевёл заново, но весь цикл — работы на год одному человеку в одном стиле; без финансовой подпитки "убивать" год как-то не улыбается. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
AndT, относительно трилогии-предвидения Робида: да, действительно есть такая: Le Vingtième Siècle (1883) — "Двадцатый век" La Guerre au vingtième siècle (1887) — "Война в двадцатом веке" Le Vingtième Siècle. La vie électrique (1890) — "Двадцатый век. Электрическая жизнь". По-моему, на русский переведена только третья часть. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
|
AndT, полное название романа Робида "Очень невероятные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все известные и даже неизвестные страны г-на Жюля Верна" (1879 г.) В оригинале книга — 800 страниц и более 500 иллюстраций самого Робида, и рассказывается в ней об этаком Маугли Сатюрнене Фарандуле, который был воспитан обезьянами на одном из тихоокеанских островов, а когда вырос, решил попутешествовать по миру, в результате чего вместе с капитаном Немо завоевывал Австралию, вместе с Филеасом Фоггом участвовал в Гражданской войне в США, на орбите у планеты Сатурн повстречал Гектора Сервадака, в Сибири выкрал белого слона у Михаила Строгова и на Северном полюсе соперничал с капитаном Гаттерасом. Полно пиратов, мумий, Ням-Нямов, разумных обезьян, казаков, амазонок, мормонов и прочих сатурнийцев. |
| Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
|
amadeus, на мой взгляд — именно так: если не дотягивает до "четверки", то весьма посредственные, есть с чем сравнивать. Впрочем, почитаю на русском, потом и выскажу свое личное мнение; в оригинале особенно сейчас-то и некогда. |
| Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
|
stalkers, почему бы Колыванову и не сказать после матча, когда результат известен, что он доволен. А вот проиграли бы, да еще б во втором круге опять в Москве сыграли — даже не знаю, что б они сказали, может, даже и не он лично, а еще кто-нибудь из руководства. |
