Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя apin74 на форуме (всего: 5051 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() Корея, вперед — в гостиницу за вещами и в аэропорт! ![]() |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() А вы, Terminator,философ, как видно, заслуженно ![]() |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Цитата из статьи, по каким критериям фиксируется автогол: "Если раньше взятие ворот засчитывалось тому, кто последним коснулся мяча перед тем, как он оказался в сетке, то современные правила выглядят несколько парадоксально: рикошет от защитника не считается автоголом, если у защитника не было намерения поразить собственные ворота". |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Cardinal_St, каждый видит своё: я видел хороший удар Бензема в штангу, от которой мяч отскакивает во вратаря и от того уже в ворота. Автогол я понимал так: мяч в руках у вратаря — и он как-то неловко закидывает его в ворота. Здесь же без удара Бензема гола не было бы, согласны? А то, что голкипер не зафиксировал отскок — здесь основное слово "отскок", а не умышленный "закид", разве нет? Впрочем, правила для всех одинаковы, поэтому раз ФИФА записало это как автогол, мне остается это лишь принять. |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Хохол, не понял, что вы спросили, уточните? |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Было б так смешно, если б не было так грустно. Кому он еще, кроме Гондураса, по три забивать будет? ![]() |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() ФИФА может лишить меня честно заслуженных (возможных) 5 очков за лучшего бомбардира. Я написал — Бензема. Прошу при прочих равных приписать Бензема (и соответственно мне) 0,5 гола за отобранный гол ![]() |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() Мне лично сегодня Стогниенко не понравился сильно, что удивило, но по одному матчу выводов делать не буду. Тему с пенальти замял с ходу — не красиво, и дальше молчал, понятно, что бразилы сильнее, но надож ж честно говорить о том, что есть, а чего нет |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() Ну, кто не согласен со мной, что японский городовой сделал игру. Сразу убил все остальное желание. |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() oddman. вы о чем? Повтор видели? Где кто кого? |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() Неожиданно, но теперь я за — Плетикосу, до конца! |
Спорт > Чемпионат мира по футболу в Бразилии 2014 > к сообщению |
![]() Никакого далекого прогноза: Россия — вперед! А сегодня, как бы я ни был против: 3:0 |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() konst1959, тут же вопрос какой: ставить на матчи можно каждый день, поэтому какой смысл подглядывать, думаю, организаторы не обманут ![]() |
Кино > Лучший сериал канала HBO > к сообщению |
![]() Уважаемый bibliofan, хотелось бы защитить нецензурную лексику и уж тем более перевод. Смотрел в озвучке Сербина: всё — по теме. А как, по-вашему, выражались люди, приехавшие искать золото на полудикий Запад? |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Какие выходные, когда ФУТБОЛ! ![]() |
Спорт > Трансферы > к сообщению |
![]() Gron_k, простите — Владимира. Так пойдет? |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Уважаемый JuicyJ, я на самом деле читал как минимум по одной книге французских авторов детектива/триллера — называйте как хотите — ха последние лет десять точно. Поэтому я у вас и спросил: может быть, вы знаете кого-то, о ком никто и не слышал? А свои обиды оставьте при себе, вас никто задеть не хотел. Спасибо за то, что участвуете в дискуссии ![]() |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy, вот лично мне обложка тоже не нравится, хотя я к издательству никакого отношения не имею, но есть же люди, которые там работают... Вот какого мнения, после этого нечто, можно о них быть? И, следующий вопрос: кто, за что и где отвечает, и есть ли у кого-то адекватный начальник, который готов ответить за всех? |
Спорт > Трансферы > к сообщению |
![]() [/b].Уважаемая lena_m, насчет зарплаты Володеньки скажу честно: знаю, но Дзюба мне выдавать запретил, пока не разберутся (там оказывается было не все так просто) |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Уважаемый JuicyJ, вы меня спросили, всех ли я французов прочитал: я отвечу — всех, владею языком, а вы?. Приведите мне пример, хоть как-то отдаленно напоминающий Чандлера, Хэммета и Макдональда, — и у нас с вами получится разговор, пока с вашей стороны идет пустейшее раздувание щек и, вследствие этого, сотрясание воздуха. Это же касается и нескольких других ваших высказываний, по которым, до ответа по моему вопросу, я высказываться не буду. |
Произведения, авторы, жанры > Фредерик Пол. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Фредерик Пол. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ilya_a, поясните конкретно, чего в бумажной книге не хватает: концовки, середины или еще чего. Вы меня заинтриговали (можете в личку) |
Произведения, авторы, жанры > Фредерик Пол. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ilya_cf, к сожалению, дело оказалось столь давнее, что виновных уже не найдешь. Могу вам только посочувствовать, но, повторюсь: на мой взгляд, виновато издательство, но это АСТ, там вообще раньше, бывало, тексты не просматривали и не редактировали. |
Произведения, авторы, жанры > Фредерик Пол. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ilya_cf, странно, я обнаружил только один перевод вообще. Попробую это дело разузнать, благо есть кое-какие ходы, если что-то выясню, напишу. |
Произведения, авторы, жанры > Фредерик Пол. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ilya_cf, тут сложно сказать на какой стадии — переводчика или редактора, — что улетело, но вина, мой взгляд, однозначно на редакторе, который должен по тексту прохаживаться "от" и "до", и если что-то не так, тыкать этим чем-то в нос переводчику. Но раз у вас в электронке присутствует вся глава, значит, она вся была и переведена, так что вопрос такой, какого года у вас издание (бумажное)? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Уважаемый CT, какая травля, вы что, я рассказ еще даже не начинал читать ![]() |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Alauda, отличная, кстати, фраза, надо запомнить. ![]() |
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению |
![]() Конечно, чего-то дали, и клубы между собой договорились, что бучу поднимать не надо, а то можно остаться или вообще без поддержки фанатов, или с такой поддержкой, что лучше б ее вообще не было. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Уважаемый urs, вот это, как мне представляется, правильно |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Уважаемый Beksultan, спасибо, был не очень внимателен: мне показалось, что это просто была цитата из произведения. Что ж, тем лучше. Рассказ не отнимет много нервов. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Уважаемый CT, так вы не подскажете, что это за произведение? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Уважаемая mischmisch, тут я склонен вас поддержать, и не только потому, что вы женщина ![]() Если же уважаемый CT в очередной раз оставит вас без ответа, я, пожалуй, даже прочту того Желязны в его переводе, где требовалось уложить в канву Пастернака, что даст мне повод уже на полных основаниях говорить как о Пастернаке, так и об уважаемом CT. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Впрочем, даже не обязательно "фиджийке", но определенно туземном, местного тихоокеанского происхождения. Как-то так. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Я размышлял в последние минуты так: beachcomber — житель Фиджи, стало быть, этот парень бренчал на какой-то "фиджийке" (то есть на каком-то местном инструменте) — будь то гитара, или что еще (что ему там под руку попало). |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Уважаемая Aryan, жму руку и рукоплещу ![]() Вот и я, после долгих измышлений, понял, что это точно гитара, но вот, что Hutchins еще не додумался ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Уважаемый Heleknar, во-первых, текста тут никто не видел, потому и судить особо не о чем. Во-вторых, грешно смеяться над убогими, предложите что-нибудь умное. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Насчет яхты очень правдоподобно: It may also refer to: Beachcomber 6.5, a class of yacht |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ну, если исходить из того, что одно из значений этого глагола, пардон, "совокупляться", то в образном смысле, он может означать движения туда-сюда — почти раскачивание! ![]() |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Я предлагаю везде ставить на основное. НО: если в плей-офф ставишь на ничью, то указываешь победителя потом в скобках, и если угадал — плюс балл, или два) |
Спорт > Конкурс прогнозистов ЧM 2014 > к сообщению |
![]() Elric, да вы шутник ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() swgold, а вот так представляется: "покачиваясь (или что-то в этом роде) на волнах... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() swgold, вообще, я уже подумал, что, может, и не так. Желательно бы увидеть эту фразу в контексте, в окружении, так сказать, нескольких абзацев текста. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() К сожалению, уважаемая mischmisch,мне подобные тексты не встречались, поэтому сказать что-то конкретное не могу ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Уважаемый swgold, почему не может быть так: "бренча на гитаре для какого-нибудь бомжа и лениво потягивая..." |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Уважаемая Samphire, спасибо за перевод, рассказ прочитал с удовольствием, мне понравилось: как вы переводите — в большей степени, сам рассказ — в меньшей. Впрочем, это было мое первое знакомство с творчеством Престона и Чайлда. Отметил кое-что такое, что можно было бы, на мой взгляд, поправить, но не знаю, насколько я вправе об этом судить, поэтому написал вам в личку. |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Уважаемая lena_m, относительно отечественного ничего не скажу, так как не читаю ![]() |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Уважаемая lena_m, то есть, если я правильно вас понял, это все то, где на протяжении всего романа присутствует этакий мрачный фон? И в основном вы предпочитаете более современных авторов? Что ж, подумаю, если что-то стоящее вспомню, обязательно посоветую. |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Уважаемый De Morte, вы не забывайте, что Чейз — англичанин, тогда как "hard-boiled fiction" шло на Западе применительно только к американским "крутым" детективам 1920-40 гг., Чейз, по их мнению, писал "thrillers", но у нас-то, в России, несколько иные понятия "триллеров" и "крутых" детективов. |
Другая литература > Детективная литература > к сообщению |
![]() Я Чейза читал всего, вообще, и у меня никаких сомнений касательно того, куда его относить, не возникало ни на секунду. У Агаты Кристи тоже были совсем не детективные вещи, и стихи она писала, но мы же ее к поэтессам не относим. Словом, можете оставаться при своем мнении, а же останусь при своем |