Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя creems на форуме (всего: 606 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 августа 2016 г. 10:20
Vladimir Puziy , надо понимать, что так ничего о них и не рассказал?
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 20:11
Edred, заинтриговали!)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 16:15
GomerX , отчего же? Вон

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Паран воскрес, Дукер воскрес
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 11:35
Sopor , мне, если честно, более затянутыми даже Врата показались.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 11:32
Sopor , да, я-то никуда не тороплюсь, но весьма объемную часть текста действительно можно выкинуть. Трудности с пересказом Эриксона касаются только первой книги, потому что там действительно много действия, а вот весь сюжет Врат и Памяти можно в несколько предложений уместить.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 августа 2016 г. 10:11
В общем, прочитал я третью книгу и для себя сделал следующий вывод: просто мегаэпичное произведение, а, главное, эпично затянутое!
Решил, что хватит, буду продавать все томики, жалко столько времени на прочтение сего опуса убивать.
Нет, не подумайте, что мне не понравилось, вполне себе ничего, вот если б сократить раза в три, то было б в самый раз!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 19 августа 2016 г. 12:57
Быть может глупый вопрос, но все же)) Допечаток 1-го тома темного эльфа Сальваторе не планируется?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 16 августа 2016 г. 17:27
Скажите, пожалуйста, а сроков по дальнейшему изданию Культуры Бэнкса еще не объявляли?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 августа 2016 г. 19:10
Так следующая еще больше? o_O
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 27 июля 2016 г. 13:55
А существует хотя бы малая вероятность того, что Азбука заинтересуется эпопеей Колесо времени Джордана? Или права у АСТ и без вариантов?
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 июля 2016 г. 10:40
Алексей121, спасибо за совет, конечно, но мне интересно творчество автора и я бы хотел читать обсуждение его творчества, а не очередное нытье на тему буресвет/штормсвет, осколочный/осколковый...:-[
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 июля 2016 г. 09:57
Green_Bear , по-моему, пора опять вводить мораторий на обсуждение перевода, а то этот флуд, а, по-простому, нытье никогда не закончится :-(((
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 15 июля 2016 г. 08:40
SuperFlanker , к сожалению, нет.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 июля 2016 г. 09:39
igor_pantyuhov , а что не так на фото?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 июля 2016 г. 12:55
androkirl , полностью с вами согласен, первая книга очень понравилась, а вторая показалась излишне затянутой, да и просто нудной.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо) > к сообщению
Отправлено 21 июня 2016 г. 21:59
А есть ли вероятность, что у Сапковского в серии выйдет гуситская трилогия?
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 9 июня 2016 г. 22:51
shadow_wodahs , да, где-то на 10-15% все цены и подняли.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 9 июня 2016 г. 17:21
а в, меж тем, в Ч-Г выросли цены, по-крайней мере, на некоторые позиции.
Компьютерные игры > Ведьмак > к сообщению
Отправлено 7 июня 2016 г. 16:54
Мох,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

а какое 5-ое? :-)
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 1 июня 2016 г. 10:52
Dark Andrew , Green_Bear слушайте, а когда Меекхан успел в продажу поступить?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 26 мая 2016 г. 22:58
Эриксон на 7 июня значится
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 26 мая 2016 г. 22:56
isaev , в Сильме в переводе Лихачевой тоже так
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2016 г. 14:32
Что ж, если я раньше сомневался, успею ли перечитать первые два тома до выхода, то теперь все сомнения отпали.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2016 г. 14:16
igor_pantyuhov , я так понимаю, радикализм и изменение фундаментальных основ — это замена слова шторм на слово буря, так? Вам самому не смешно?:-)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2016 г. 12:12
Поражаюсь, сколько энтузиазма у народа. Нашли, блин, проблему :-D Самим еще не надоело-то, все из пустого в порожнее?
Произведения, авторы, жанры > Питер Уоттс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2016 г. 14:04
eos , первой-то уже, как раз, давненько в продаже нет.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 15:53
Инопланетянец, у меня от ваших постов, прямо мурашки по коже.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 14:05
tNa, где-то читал, что обложку обещали как в оригинальном издании, но, наверно, и в таком случае недовольные найдутся)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 11:02
Значит все, приходим к выводу, что Буресвет — это птица-богатырь! :-)))
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 09:55
Алексей121, ну, значит, кто-то за вас сделал)) а, вообще, что-то не могу я докопаться откуда этот Буресвет взялся. Везде Пересвет фигурирует, неожиданно, Пересветом. и несколько источников с этим Буресветом. Ладно, все, это уже оффтоп.
Добавлю только от себя, что если серия выстрелит, то все привыкнут, и будет восприниматься уже Штормсвет как архаичное "сами знаете что", т.к. здесь нет такой базы для привыкания к именам и терминам как кино, см. Гарри Поттер и Властелин колец.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 09:30
Алексей121, это в каком поисковике? Вы, что поменяли по тексту Пересвет на Буресвет?)) и что это доказывает?))
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 09:09
Алексей121, ассоциативный ряд тоже дело личное ;-)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 08:58
Все это дело вкуса и привычки. Но вот как раз по-русски "Буресвет" — намного благозвучнее "Штормсвета" (где это видано четыре согласные подряд).
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2016 г. 21:04
k2007 , в Читай-городе сейчас оба первых тома в продаже есть, в интерет-магазине, если точнее. ( раз, два).
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2016 г. 17:21
Может мне кто-нибудь объяснить, как человеку далекому от издательского рынка, почему тираж 3-го тома (3 000 экз., по крайней мере, на фантлабе так указано) больше 2-го тома (2 000 экз.)? Почему так? Есть хоть какое-то внятное объяснение столь нелогичной последовательности?
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 23 марта 2016 г. 09:49
Ursin это бесспорно, главный, и довольно серьезный недостаток перевода Рахмановой, это купюры по тексту.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 марта 2016 г. 08:51
Veronika Кстати, вот же в Знаке Единорога Хоббит в переводе ВАМ (2000 г.)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 марта 2016 г. 08:48
igoanatol вообще, это выглядит не совсем логично, т.к. серия называется "Толкин: разные переводы", с чего бы им тут в оригинале печатать? :-) Хотя, всякое бывает, конечно.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 23 марта 2016 г. 08:45
igoanatol на лабиринте в основном отзывы тех, кто привык к переводу Рахмановой. "Ах, это совсем не как в детстве!".
Вчера срачнивал перевод В. Баканова, Е. Доброхотовой-Майковой с тем, что писал Хукер в "Толкин русскими глазами", и, вы знаете, мне понравилось, как переводчики выкрутились в большинстве ситуаций. Все как надо, за исключением нескольких моментов. Субъективно, читается перевод вроде неплохо, так что я пока доволен.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 22 марта 2016 г. 21:00
k2007 меня подкупает, что в редакторах этого издания значится Светлана Лихачева. Сильм и Дети Хурина у нее, на мой взгляд, очень удачно получились(правда там она выступала в роли переводчика). Была не была, заказываю)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 22 марта 2016 г. 15:33
А кто вообще, что может сказать о качестве перевода в этом издании (перевод В. Баканова, Е. Доброхотовой-Майковой)?
Раздумываю, стоит ли приобретать данный экземпляр в коллекцию.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 марта 2016 г. 11:51
Нойкед, Не могу говорить за всех, но думаю, очень маловероятно, что здесь есть те, кто владеют такой инфой.
Остается только верить и ждать.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 марта 2016 г. 11:59
Сдается мне, что следующий перевод в серии будет, к сожалению, от Волковского. Надеюсь, что окажусь не прав))
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 марта 2016 г. 21:29
tapok да, поделитесь ссылкой, пожалуйста.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2016 г. 10:46
не удивлюсь, если следующий перевод в новой серии будет от КистяМура. А, вообще, не ожидал, что так часто будут выходить книги в этой серии.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2016 г. 12:44
Корнеев причем, если есть возможность, то сразу с фото :-)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 января 2016 г. 15:52
k2007, ДМЧ тогда может известно какие переводы уже планируются в серии?
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 января 2016 г. 09:38
Судя по объему книги (~1700 страниц) и наличии сносок в сканах на лабиринте, издание все-таки с комментариями.
Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению
Отправлено 20 января 2016 г. 16:30
Seidhe вот и мне как раз подвернулась возможность приобрести именно в этом издании, вот и раздумываю над целесообразностью :-)
Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению
Отправлено 20 января 2016 г. 16:02
Seidhe Меня вот даже больше интересует "адекватность" и "близость" к первоисточнику перевода Славгороднего.
⇑ Наверх